Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кольцо Неба (ЛП) - Брэдфорд Крис - Страница 2
<p>
Джек повернул на другую дорожку, все загудело, когда на берег накатила волна, он сразу вспомнил о буре, случившейся прошлой ночью. Белые молнии и черные тучи. Проливной дождь и высокие волны. Их лодку бросало во все стороны. Друзья цеплялись за все, что могли, не скрывая ужаса, их лица были бледными. Джек никак не мог понять, как их удача так быстро от них отвернулась. Они сбежали от пиратов, получили хороший корабль, знали маршрут, поймали ветер. Они должны были легко добраться до Нагасаки. Через две недели он бы стоял на борту галеона, плывущего в Англию, готовясь к путешествию домой, к Джесс.</p>
<p>
Но море Сето думало иначе. Посреди третьей ночи из ниоткуда налетела буря. Джек не ожидал этого и не смог увести от нее корабль. Он задействовал все свои умения моряка, чтобы маленький кораблик оставался на плаву. Но буря становилась все хуже. Их могло смыть в море. Джек сказал друзьям, что нужно привязать себя к кораблю. Вдруг отвязались их вещи и его узелок. Боясь потерять путеводитель отца, Джек нырнул за ним. Он успел поймать узелок, но корабль отнесло волной. Послышался ужасный треск, словно сломалась кость, и мачта переломилась надвое. Корабль перевернулся, выбрасывая пассажиров в бурлящее море.</p>
<p>
Джек плыл к друзьям, но его уносило течением. Мечи и узелок тянули его вниз, он едва умудрялся держать голову над водой, схватившись за обломок мачты. Друзья держались за корабль и кричали. Но их крики заглушал воющий ветер, их относило все дальше от него, а потом корабль накрыло волной.</p>
<p>
Он в последний раз видел Йори, Сабуро и Миюки живыми. Джек должен был принять ужасную правду – друзей унесло бурей. Они утонули. Умерли. Исчезли навсегда.</p>
<p>
Но у него не было времени предаваться страданиям, по пещере эхом пронесся мужской голос.</p>
<p>
- Следы вели сюда.</p>
<p>
Джек юркнул в другой проход. Он был не таким просторным, приходилось пригибать голову, чтоб не задеть макушкой острые камни. Через двадцать шагов он заметил блеск света и пошел на него, надеясь выбраться отсюда.</p>
<p>
Он вошел в мрачную пещеру. Куда бы он ни поворачивал, везде были камни. Свет проникал из трещины в потолке. Джек в отчаянии искал, за что можно уцепиться, чтобы залезть наверх. Но из-за воды камни стали гладкими, он не мог добраться до потолка, хотя неплохо умел карабкаться. Джек снова попал в тупик, но в этот раз он не мог вернуться.</p>
<p>
Голос слышался ужасно близко.</p>
<p>
- Попробуем здесь.</p>
<p>
- Не медлить, - предупредил лидер. – Увидите гайдзина – убивайте сразу.</p>
<p>
Джек слышал, что самураи приближаются к его пещере. Ослабев после бури, Джек не хотел сражаться. Но его загнали в угол, и он выхватил мечи, приготовившись к бою. Вода укрыла его ступни и отступила. Он опустил голову и увидел узкий проем в полу пещеры. Удача вернулась к Джеку. Если сюда проникала вода, значит, это выход наружу.</p>
<p>
- Я его нашел! – крикнул самурай.</p>
<p>
Упав на четвереньки, Джек просунул в расщелину мечи и узелок, а потом и сам пролез Тула. За его лодыжки уцепились руки, его потащили назад. Джек изо всех сил брыкался, вырываясь из хватки. Он исчез в дыре, словно кролик в норе. Он пополз дальше, царапая локти и колени.</p>
<p>
- Не дайте ему уйти! – кричал лидер. – За его голову назначена цена.</p>
<p>
- Там слишком узко, - возразил самурай.</p>
<p>
Лидер выругался.</p>
<p>
- Стой здесь, вдруг он вернется. А остальные – со мной. Поймаем его на другой стороне… если он доберется живым.</p>
<p>
</p>
<p>
</p>
<p>
3</p>
<p>
ДЫХАНИЕ НИНДЗЯ</p>
<p>
</p>
<p>
Джек изо всех сил полз дальше. Было темно, проход сужался. Он думал лишь о том, как на него давят все камни сверху. Он покрылся испариной. Руки дрожали, у него начался приступ клаустрофобии. Плечи зажало меж двух камней, он запаниковал. Он извивался, но не мог вырваться. Внезапно стало трудно дышать. В воздухе не хватало кислорода.</p>
<p>
И до него донесся рев волны.</p>
<p>
Перед волной пронесся поток ветра, и невидимая волна заполнила проход. Джек задержал дыхание и не сопротивлялся. Волна ударила его, словно брыкающийся конь. Он оказался среди бурлящей воды.</p>
<p>
Пытаясь подавить панику, Джек понимал, что выжить можно, используя технику дыхания ниндзя. Он уже не мог исполнять упражнения с глубоким дыханием, а потому надеялся, что хватит остальной части. Отточенным умением, он расслабил мышцы и сосредоточился. Призывая лучший момент в жизни, как и требовала медитация зазен, Джек вспоминал Акико, лучшую подругу, сидящую с ним под деревом сакуры в Тоба. Волна била его, а он сидел в позе медитации, биение сердца замедлилось. И хотя тело требовало кислород, он смог подавить желание вдохнуть.</p>
<p>
Вот только сил хватит… на пару минут.</p>
<p>
А море не отступало, угрожая вечно держать его в своих объятиях. Его плечи освободились, вода перестала на него давить. Через миг волна отступила, и Джека потащило за ней. Борясь с потоком, он чувствовал, как ускоряется биение сердца, а легкие горят без воздуха. Джек достиг предела, рот невольно открылся, чтобы глотнуть воды, а не воздух…</p>
<p>
Джека спасло лишь то, что волна отступила окончательно. Он вынырнул на поверхность, хватая ртом воздух. Откашливаясь, он нащупал в темноте мечи и узелок. Пальцы схватились за рукояти и веревку, и он пополз дальше изо всех сил, а проход постепенно расширялся. Но он не успел добраться до выхода, другая волна заполнила проход.</p>
- Предыдущая
- 2/87
- Следующая