Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черная корона (ЛП) - Далтон Сара - Страница 1
<p>
Сара Далтон «Черная корона» («Белый олень» - 3)</p>
<p>
Перевод: Kuromiya Ren</p>
<p>
</p>
<p align="right">
Для смелых и отличающихся.</p>
<p>
</p>
<p>
</p>
<p>
</p>
<p align="right">
Биться за нас</p>
<p align="right">
Будет она.</p>
<p align="right">
Сердцем смела,</p>
<p align="right">
Сильна душа.</p>
<p align="right">
Пророчество древних Элфенов</p>
<p>
</p>
<p>
Часть первая</p>
<p>
</p>
<p>
Глава первая: Свитки Элфенов</p>
<p>
Король и королева следили за мной стеклянными взглядами. Их глаза отражали свет в комнате Каза. Как дальше поступит король? Я знала его мотивы, я видела его страхи и читала мысли в дневнике. Он хотел вечной жизни и собирался пойти на все ради этого. Но когда он начнет действовать? Когда я начну свое путешествие, к которому меня подталкивала Эйвери? В комнате Каза я была окружена удобствами, предназначенными для него, - броней и оружием, мехами и книгами, письменными принадлежностями на прочном столе из красного дерева, - и была так близко к королю, но в тот же миг так далеко.</p>
<p>
- Мей? – позвал меня Каз. – Я знаю, что ты любишь погружаться в раздумья, но сейчас не время.</p>
<p>
Его голос вырвал меня из мыслей, и я подняла голову, чтобы посмотреть в его серебряные глаза. Они мерцали, искрясь весельем. И это тут же прогнало все мои тревоги, я улыбнулась в ответ.</p>
<p>
- Ты победил меня, - напомнила я. – Всего два хода, и я могла бы победить.</p>
<p>
Его глаза сияли, а уголки губ поползли вверх.</p>
<p>
- Я же говорил, что выиграю.</p>
<p>
Я покачала головой, подозревая, что он в тайне тренировался.</p>
<p>
- Ты поразительно быстро учишься, - сказал Каз, убирая шахматные фигуры. – Всего пару недель назад ты только узнала правила.</p>
<p>
Моя очередь улыбаться. Каз не знал, что у отца была книга о шахматах. Я давно знала правила, но у меня не было фигур и доски, чтобы играть в них.</p>
<p>
Острая боль пронзила мою руку, я дернулась, хватаясь за обрубок, где раньше была моя правая рука.</p>
<p>
- Что такое? – спросил Каз, тут же повернувшись ко мне.</p>
<p>
- Немного боли. Все хорошо, - я прижала правую руку к себе, закрывая от взглядов. Я не привыкла, чтобы на меня смотрели как на птицу с перебитым крылом. Я привыкла быть сильной, а теперь оказалась слабой. И ненавидела это.</p>
<p>
Придворный лекарь был поражен тем, как быстро я набиралась сил, вскоре я уже могла ходить, проводить время у себя в комнате, бродить по замку, делая вид, что смотрю, как они готовятся к свадьбе. Но нужно было сохранять осторожность, ведь лекарь каждый раз бормотал себе по нос, меняя бинты на моей руке, с подозрением поглядывая на меня.</p>
<p>
Когда я почувствовала себя достаточно хорошо, я отправилась в конюшни к своему белому оленю Анте. Он гордо стоял среди лошадей, рога почти касались потолка. Словно лебедь среди куриц. Пока я шла к нему, я увидела Гвен и погладила ее по носу. Анта покачал головой и фыркнул.</p>
<p>
- Да ладно тебе, - рассмеялась я. – Я же иду к тебе, не нужно ревновать.</p>
<p>
Анта простил меня, стоило протянуть ему украденную с кухни мяту. Он прикусил мне пальцы, выразив так наказание за долгое отсутствие.</p>
<p>
- И я рада тебя видеть, - сказала я. – Было так страшно видеть тебя раненым. Нет, такое больше не повторится. Этого никогда не случится. Я не позволю.</p>
<p>
Белый олень принюхался к моим повязкам.</p>
<p>
- Знаю, друг. Ты не поверишь, если я расскажу тебе, что случилось, пока меня не было рядом с тобой. Вряд ли хоть кто-нибудь поверит. По словам Эйвери, меня проверяют предшественники, как-то так. Видимо, они хотят меня видеть такой – однорукой девочкой с магией. А ты как думаешь? Ты ведь мой страж? Ты ведь защитишь меня в этих проверках?</p>
<p>
Но Анта сопел и искал в моей руке еще мяты. Он был одной из величайших загадок в моей жизни. Верный друг. Он пришел ко мне, когда я родилась, и оставался по эти дни.</p>
<p>
Конюх, Треов, подружился с Антой, и я была уверена, что о моем страже, друге, любимце Анте позаботятся</p>
<p>
Видение из замка, где я видела его раненым, ранило меня, и Водяной так, видимо, пытался свести меня с ума. Хвала богам, он все же умер.</p>
<p>
- Мне нужно идти, - сказала я Казу. - У тебя опять примерка платьев?</p>
<p>
- Боже, Мей. Я ношу не платья. Это мантия для церемонии.</p>
- 1/87
- Следующая
