Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Сан Аманда - Дождь (ЛП) Дождь (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дождь (ЛП) - Сан Аманда - Страница 8


8
Изменить размер шрифта:

<p>

- Молчи, - проворчала я с пылающим лицом.</p>

<p>

Он ответил медленно, растягивая слова и ударяя каждый гласный звук.</p>

<p>

- На-ни-мо ха-на-ши-нэ-зо.</p>

<p>

Перевод: «Я ничего не говорил», но в грубоватой форме.</p>

<p>

Я улыбнулась и ударила его по руке, кусок чернил отвалился от его рубашки. Улыбки увяли.</p>

<p>

Наши телефоны зазвенели ответными сообщениями.</p>

<p>

- Шиори в порядке, - сказал Томо. – Она была в палатке, когда это случилось, и теперь идет на станцию. Сказала ее не ждать.</p>

<p>

- Точно? – спросила я. – Подождать не проблема.</p>

<p>

- Я ответил так же. И… - писк. – Она настаивает. А как Ватабэ-сан?</p>

<p>

Я не сразу сообразила, что он про Юки. Я и забыла, что они с Томо мало общались, потому он и обращался к ней формально.</p>

<p>

- С Танакой, - сказала я. – Все в порядке. Промокли, но в порядке. А Шиори, наверное, растеряна от твоего поведения.</p>

<p>

- Я просто хотел провести больше времени с тобой, Кэти, а не обидеть ее. Думаю, она понимает.</p>

<p>

- А если тебя снова будут преследовать?</p>

<p>

- Это того стоит, - сказал он. Кровь шумела в ушах, я и не думала, что это меня так смутит. С ним всегда все было запутано.</p>

<p>

Он направился к линиям на платформе. Пассажиры вокруг говорили быстро и с тревогой. Они понятия не имели, что за шалости были на фестивали, а мы знали. Как и то, что это была совсем не шалость.</p>

<p>

- Это был ты? – спросила я тихим голосом, когда мы поехали.</p>

<p>

- Вряд ли. Может, Такахаши. Но кто может знать наверняка? Чернила творят, что хотят.</p>

<p>

Я прислонилась к стене вагона. Я не могла сидеть в промокшей юката. Чернила запятнали все вышитые лепестки вишни.</p>

<p>

- Испорчено, - сказала я. – Надеюсь, Юки не разозлится.</p>

<p>

- Это не твоя вина. Хотя все может быть, - добавил он с усмешкой.</p>

<p>

- Не спешно.</p>

<p>

- Варуй, - извинился он, но усмехаться не перестал. Он вытащил из кармана синий платок с милым слоненком. Он нежно вытер чернила с моего лица, а потом отдал мне платок. Слоненок с веселой улыбкой смотрел на меня.</p>

<p>

Томохиро – звезда кендо Сунтабы, парень, о котором ходили тревожные слухи, - носил платок с милым рисунком слоненка. Я не сдержала улыбки, пока вытирала чернила с рук. Бедный слоненок тут же испачкался.</p>

<p>

Вагон был полон людей, но все больше посетителей фестиваля спешило укрыться от чернильного дождя. Все ведь не поместятся? Словно на станции был ужасный час пик, и нам нужны были люди, что подталкивали остальных, чтобы двери закрылись. Вокруг суетились люди, пихаясь локтями и плечами, мне от этой давки было не по себе. Я тут же вспоминала похороны мамы, жару и потные тела вокруг меня.</p>

<p>

- Вот так, - сказал Томо, упершись руками в стену по обе стороны от меня. Толпа надвигалась и дальше, но Томохиро лишь придвигался все ближе ко мне.</p>

<p>

- Спасибо, - отозвалась я. Он кивнул, уклоняясь от зонтиков, что грозили задеть его руки и ноги. Мы оказались прижатыми друг к другу, как сардины в банке, его дыхание чувствовалось жаром на шее, я видела силуэты едва заживших шрамов на его правой руке. Самый большой шрам, полученный от кандзи «меч» еще в начальной школе, был скрыт под напульсником, но края его заходили на ладонь и поднимались выше повязки.</p>

<p>

Он склонился надо мной, стараясь не прижиматься телом, чтобы не вторгаться в мое личное пространство. Таким он и был. А не прятался в темных переулков, натравливая на людей нарисованных драконов.</p>

<p>

Но и таким он бывал.</p>

<p>

Вагон гудел тревожными разговорами. Нас никто не слышал, наверное. Мы все равно были слишком близко друг к другу.</p>

<p>

- Это был предупреждение, так ведь? – прошептала я, надеясь, что окружающие подумают, что я не совсем правильно говорю по-японски. – Те фейерверки из чернил.</p>

<p>

- Предупреждение? С каких пор они предупреждают?</p>

<p>

- Не знаю, просто так показалось. Как в тот раз, когда на меня напали мои рисунки. Или когда рисунок Шиори посмотрел на меня, - словно они давали мне понять, что все еще следят за мной.</p>

<p>

- Рисунки нападали, а не предупреждали, - сказал Томо. – И ты уверена, что они не были адресованы мне?</p>

<p>

- Они знают, что я осталась. Это не прекратится, Томо.</p>

<p>

- И я не собираюсь прекращать.</p>

<p>

- Не говори так. Это пугает.</p>

<p>

- Но ты говоришь о чернилах, словно у них есть своя воля, - он огляделся, убедившись, что никто не подслушивает, и склонился еще ближе ко мне. – Это из-за меня, Кэти. Я – Ками. Я рисую, они не возникают сами по себе.</p>

<p>

- Да, но у чернил в тебе есть свои цели. И если мы поймем, при чем здесь я, то сможем все это прекратить.</p>