Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Сан Аманда - Дождь (ЛП) Дождь (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дождь (ЛП) - Сан Аманда - Страница 43


43
Изменить размер шрифта:

<p>

Я прижала ладонь ко рту.</p>

<p>

- Они убивают друг друга.</p>

<p>

Томохиро поспешил к блокноту, схватил ручку и перевернул страницу. Он зачеркивал рыб, пересекал линиями их шеи и плавники. И рыбы по одной всплывали брюхом вверх, пока пруд не стал могилой тускло мерцающих кои.</p>

<p>

Они таяли, становясь черными спиралями в воде, растворяясь в ней. Часть чернил уносил ветер, они становились золотистой пылью и мерцали среди серебряных светлячков.</p>

<p>

- Кусэ-йо, - выругался едва слышно Томо. – Почему всегда что-то идет не так? – и тут меня что-то укусило.</p>

<p>

- Ай, - сказала я, хлопнув по шее. Пальцами я задела крылья светлячка, он упал на траву и угасал.</p>

<p>

Еще укус.</p>

<p>

- Ой! – Томохиро еще не смотрел. – Что такое? – выпалила я, и он поднял голову.</p>

<p>

- Доушита? – спросил он. – В чем дело?</p>

<p>

И тут я поняла, что снова помешал языковой барьер. Ай и ой на японском звучали иначе, он даже не понял, что я сказала.</p>

<p>

- Итаи! – сказала я, отбрасывая светлячка с ноги. Томо посмотрел на меня с ужасом. Светлячки снова собирались, становясь серебряным облаком. Они гудели в унисон. И облако помчалось на меня, я закричала и упала на землю.</p>

<p>

- Кэти! – он занес ручку над страницей.</p>

<p>

Послышался взрыв, сотни светлячков разбились в один миг.</p>

<p>

Они падали, словно звездочки, словно замедленный фейерверк.</p>

<p>

Меня охватила печаль. Я вытянула руку, пытаясь поймать падающие тела. Они были невесомыми. Словно их и не было.</p>

<p>

Мне стало плохо, пока я смотрела, как их свет угасает. Все пошло не так.</p>

<p>

Мир кружился, я слышала крики Томохиро. Перед глазами что-то кружилось, словно я спала.</p>

<p>

Я падала, ветви темного дерева появились надо мной.</p>

<p>

Томохиро поймал меня, его руки обхватили мои плечи, осторожно опуская меня на траву под деревом.</p>

<p>

- Кэти, - сказал он, его голос слышался эхом. Звезды перед глазами угасали и падали.</p>

<p>

- Острые звезды, - услышала я свой голос. Болели порезы на запястьях. Томохиро выругался и снял рубашку, встряхнув головой, укрыв им мои голые руки. Он пропал, а я смотрела на падающих светлячков. Над ними темные тучи медленно двигались к горе Фудзи. Погасли последние огоньки, поляна погрузилась во тьму. Я медленно дышала, со мной было что-то не так. Я касалась пальцами травы, пытаясь прийти в себя.</p>

<p>

- Кэти, - сказал Томохиро, его теплые руки убрали волосы с моего лица. – Ты в порядке?</p>

<p>

- Не знаю. Мне не по себе.</p>

<p>

Он вытащил банку с чаем с молоком и с треском открыл ее. Он приподнял мою голову. Сладкий холодный напиток полился мне в рот.</p>

<p>

Он отбросил банку в сторону и склонился надо мной, перетаскивая меня к себе на колени. Его теплый живот оказался рядом с моей щекой, я видела мышцы, натренированные кендо. Лунный свет очерчивал множество шрамов на его правой руке. Я скользила по ним кончиками пальцев, и некоторые шрамы были гладкими, а некоторые – недавно зажившими.</p>

<p>

Моя ладонь коснулась его плеча, и мы увидели, что по моему запястью стекает кровь.</p>

<p>

И потрясение помогло мне взять себя в руки.</p>

<p>

- Что случилось? – спросила я, моргая. Я села, но голова закружилась, и я прижалась к Томохиро.</p>

<p>

- Светлячки покусали тебя, - сказал он. – Прости, Кэти. Чэ, опять я все испортил.</p>

<p>

- У меня течет кровь, - выдохнула я, но Томо уже искал в кармане платок. Бедный слоненок, что промок из-за чернил на фестивале, теперь был пропитан моей кровью, Томо осторожно вытирал мои запястья.</p>

<p>

- Не понимаю, - сказал он. – Укусы не глубже, чем порезы от бумаги. Больно, но не серьезно. Может, у тебя аллергия…</p>

<p>

Он замер, его глаза расширились.</p>

<p>

- Что такое?</p>

<p>

- Ничего, - сказал он, снова вытирая мою руку.</p>

<p>

Я забрала у него платок.</p>

<p>

- Кэти, - он попытался вернуть его.</p>

<p>

Я застыла.</p>

<p>

Я истекала чернилами.</p>

<p>

 </p>

<p>

 </p>

<p>

Сердце колотилось. Что происходит? Я отбросила платок подальше.</p>

<p>

- Я истекаю чернилами, Томо. Почему? – я смотрела на укусы на руках, из каждого вытекали тонкие струйки чернил.</p>