Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Сан Аманда - Дождь (ЛП) Дождь (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дождь (ЛП) - Сан Аманда - Страница 27


27
Изменить размер шрифта:

<p>

- Томо просил называть Джуна по фамилии. Это тоже из-за гордости?</p>

<p>

Юки вскинула брови.</p>

<p>

- Да, плохо получилось. Но он ревнует. И, Кэти, Юу вообще отличается от остальных. Некоторые парни слишком застенчивые, чтобы так долго встречаться с иностранкой. Они начинают переживать из-за своего английского, начинают думать, что им нужна жена, что будет сидеть дома. И это сбивает иностранцев с толку, а японцы не знают, что им ожидать.</p>

<p>

Ее слова во многом совпадали со словами Шиори. Если долго встречаться, у нас возникнут проблемы.</p>

<p>

Юки заметила мою реакцию и похлопала по плечу.</p>

<p>

- Не бойся. Вы с Юу необычные. Я это вижу. Просто живи настоящим, и все будет хорошо. Парни ведь не одинаковые, нэ?</p>

<p>

- Спасибо, Юки.</p>

<p>

Она улыбнулась.</p>

<p>

- Просто будь сильной, как я. А если парни не могут с этим смириться, то это их проблемы, - конечно, она была права. Здесь даже думать не нужно было. Хотя слова Шиори все еще звенели в голове. Мы с Томо потеряли мам, а еще чернила связывали нас. Я думала, что он понимает меня как никто другой, но могло оказаться и так, что мы толком не знали друг друга.</p>

<p>

Я оттолкнула эту мысль. Нужно сосредоточиться на том, что случилось в храме Токугава. Я должна понять, почему так получилось, а потому мне нужен был тот, кто знает больше, чем я и Томо.</p>

<p>

Попрощавшись с Юки, я направилась к школе Катаку. Я не говорила Джуну, что приду, но надеялась, что у него осталось то же расписание дополнительных занятий, что и у меня. И если я была сегодня свободна, то и он мог.</p>

<p>

Я не стала срезать дорогу через парк Сунпу. Идти там, где могли быть Ками, было страшно, я вспомнила их черные силуэты. Вместо этого я пошла по улице вдоль парка Сунпу, откуда был виден ров, в котором скользили темные кои. Школа Джуна – Такахаши – была восточнее моей, но я сверилась по карте, что иду правильно. Помог и поток учеников в зелено-синей форме.</p>

<p>

Я замедлилась, поравнявшись с железными воротами школы.</p>

<p>

- Вот это да, - сказала я. Здание школы было семиэтажным, куда выше, чем деревья во дворе. Школа была богатой, сомнений не возникало. Сунтаба, конечно, тоже не бедствовала, но эта школа впечатляла куда больше. Границы школы окружала толстая стена, возле ворот висела металлическая табличка с белой надписью.</p>

<p>

Там было:</p>

<p>

</p>

<p>

«Что ж, Кэти. Посмотрим, что ты выучила, - подумала я. Там должно быть написано Катаку, но я не хотела так это оставлять. Последние два кандзи я знала еще по урокам японского в Олбани, на которые я ходила после смерти мамы. Они обозначали школу. – Уже что-то», - вот только первые четыре я прочитать не могла.</p>

<p>

Черт! Почему я все еще не могу с этим справиться? Это сбивало с толку.</p>

<p>

Мимо прошла девушка в синем пиджаке. Она увидела, что я смотрю на табличку, и остановилась.</p>

<p>

- Нужна помощь? – спросила она на английском.</p>

<p>

Я минуту смотрела на нее. Было так странно слышать английский, я повторяла мысленно знакомые звуки. Как же быстро можно забыть, кем ты был!</p>

<p>

- Я ищу школу Катаку, - ответила я по-английски. – Но у меня проблемы с кандзи.</p>

<p>

Девушка улыбнулась.</p>

<p>

- Это Катаку, - сказала она, коснувшись выпуклых символов на табличке. – Катаба Куто Гаккоу. Или сокращенно – Катаку.</p>

<p>

- Спасибо, - сказала я. Полное название школы я слышала в раздевалке на занятиях кендо. Катаба – означало край лезвия меча, что-то сильное и острое, опасное. Но отдельно первый кандзи – ката – означал осколок, обломок. Ученики Сунтабы любили так называть своих соперников в кендо. Но я знала, что ученики Катаку использовали другой кандзи для ката – сила. И так они отвечали на такие насмешки. Они писали именно этот иероглиф на плакатах на турнирах кендо.</p>

<p>

- Не за что, - она улыбнулась, закинув сумку на плечо. – Я была в Калифорнии по обмену.</p>

<p>

- О, - сказала я. – Классно.</p>

<p>

Она кивнула.</p>

<p>

- А тебе нравится учеба по обмену?</p>

<p>

Шею закололо. Мне постоянно нужно было объясняться, ведь светлые волосы привлекали внимание. Я всегда была, в первую очередь, иностранкой.</p>

<p>

- Вообще-то, я не по обмену. Я переехала сюда.</p>

<p>

- О! Потрясающе! Тогда приятно познакомиться, - она кивнула и развернулась.</p>

<p>

- Постой! – сказала я, и она замерла. – Эм… а я могу войти? В Катаку? – ворота казались зловещими, и я не была уверена, что можно свободно проходить в чужую школу.</p>

<p>

- Ты кого-то ищешь? – спросила она. Неподалеку уже собирались заинтересованные ученики, что пытались скрывать свое подслушивание.</p>

<p>

- Такахаши Джуна, - сказала я.</p>

<p>

Она улыбнулась.</p>

<p>