Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Красный дворец (ЛП) - Далтон Сара - Страница 6
<p>
- Видения показывают мне секреты, - сказал я громко, пытаясь осознать происходящее. – Но зачем?</p>
<p>
- Действительно, зачем, юная Мим.</p>
<p>
Звук его голоса заставил меня вскочить на ноги и схватиться за меч на поясе. Аллертон – глава Борганов, человек, которого я почти убила, - стоял передо мной, его кошачьи глаза мерцали в полумраке. На его голове не было ни волосинки, и, как всегда, его вид вызвал у меня отвращение. Это он приказал напасть на Хальц-Вальден. Он был виновен в смерти моего отца.</p>
<p>
- Ты ведь знаешь, что мое имя – не Мим, - ответила я ледяным тоном.</p>
<p>
- Да, дорогая Мей, знаю. Но я думал, что это привлечет твое внимание, - он хихикнул, как маленькая девочка, закатал рукава и хлопнул в ладоши. – О, прошу прощения. Я забыл, что не все понимают мой юмор.</p>
<p>
Он подошел и остановился на расстоянии спящего тела, а потом взглянул на меня. Я почувствовала, как в горле поднимается желчь, я хотела вонзить меч ему в грудь.</p>
<p>
- Ты сделал это. Не знаю, как, но ты работаешь с Водяным, - сказала я. – Ты своим амулетом проклял Красный дворец и всех заставил уснуть. Зачем? Если ты хочешь убить меня, тогда зачем были все эти речи в лагере Борганов? Весь этот вздор про наставника? – я вытащила меч из ножен и почти уронила его. Я не привыкла к такому тяжелому оружию.</p>
<p>
Аллертон посмотрел на меня с мечом и вздохнул.</p>
<p>
- Почему, во имя Древних, для моего убийства ты достала меч? В тебе есть величайшая сила! Дорогая девочка, тебе нужно еще столько выучить о мастерстве. Я так надеялся, что ты не позволишь своему упрямству встать на пути к твоей великой цели.</p>
<p>
Мои щеки вспыхнули, когда он упомянул меч. Это было так глупо, особенно, когда я могла ударить его простым порывом ветра. Я решила бросить меч на камень, но поняла, что это будет считаться поражением.</p>
<p>
- Зачем ты проклял дворец? Зачем ты это сделал?</p>
<p>
Аллертон покачал головой и отвернулся.</p>
<p>
- Зачем, зачем. Не о том ты спрашиваешь…</p>
<p>
Я больше не могла себя сдерживать. Я направилась на него, сжимая рукоять меча, чтобы ранить его, а не убить. Пока я бежала к нему изо всех сил, крик сорвался с губ, выпуская раздражение и злость, что бушевали во мне, пока дворец спал. Из-за этого Аллертон обернулся и увидел, что я мчусь к нему. Его губы изогнулись в улыбке в тот миг, когда мы почти столкнулись. И пока я думала о его реакции, я почувствовала, что пролетаю сквозь него и падаю с грохотом на каменный пол. Меч вылетел из рук и откатился. Щека была оцарапана, а локоть – ушиблен.</p>
<p>
- Прости, Мей, я должен был сказать… на самом деле, я не здесь.</p>
<p>
</p>
<p>
Глава третья: Колючая душа</p>
<p>
- Призрак, - я встала на ноги и отряхнула платье. – Ты умер. Ты призрак!</p>
<p>
Он рассмеялся и принялся обходить меня по кругу. Или у меня в голове стучало, или я слышала медленные шаги Аллертона, но его вид вызывал у меня головокружение.</p>
<p>
- Нет, нет. Я не призрак. Я еще жив. Хотя ты этому не обрадуешься.</p>
<p>
- А обмана все больше. Ты использовал мою магию для своих злых целей, так ты проклял всех и… и… прошел сквозь стены.</p>
<p>
Аллертон откинул голову и рассмеялся, его одежды затряслись.</p>
<p>
- Мне нравится твое воображение, дорогуша. Но, боюсь, все не совсем так.</p>
<p>
- Так расскажи мне, - потребовала я. – Ты говоришь, что мне нужно учиться, что ты можешь научиться меня, но говоришь загадками. Скажи, чего ты хочешь, зачем ты здесь. И прошу, если ты можешь разбудить принца…</p>
<p>
- Ах, - перебил он. – Смешно, что ты первым упомянула принца.</p>
<p>
Я сжала пальцами юбку.</p>
<p>
- Но он самый важный человек в королевстве.</p>
<p>
- Так ли это? Ты куда важнее любого принца. В тебе есть мастерство. Принца даже вторым по важности назвать нельзя. Король, естественно, второй самый важный человек в королевстве. Или ты предатель? Предатель? – спросил он.</p>
<p>
- Если предатель, это тот, кто думает, что король – тиран и хулиган, тогда да, я предательница, могу это подтвердить… пока он без сознания, - я тревожно взглянула на спящего короля. – Принц куда важнее, ведь он будет править королевством справедливо. А король превратил этот мир в грязь, - я все сильнее сжимала ткань юбки, пока она не стала почти шаром в моем кулаке.</p>
<p>
Аллертон пробормотал что-то, похожее на «влюбленная молодежь». А потом он добавил громче:</p>
<p>
- Хорошо, Мей Вейландер. Думаю, пора кое-то прояснить, не так ли? Я начну. Во-первых, я не создавал это проклятие. Но интересно, что ты упомянула Водяного. Он – ужасный обманщик. Может, ты в этом права, но поговорим о нем позже. А причина моего… временного облика… в тебе, дорогуша. Ты ведь знаешь, что Борганы считаются защитниками рожденной с мастерством. Мы поклоняемся мастерству. И поклоняемся тебе. Мы, может, и не живем как зажиточные верующие из монастырей, как те самодовольные жрецы на западе Сверны, но у нас есть духовная связь, которой у них…</p>
<p>
- Хватит, - фыркнула я.</p>
<p>
Янтарные глаза Аллертона вспыхнули, глядя на меня. Я содрогнулась.</p>
- Предыдущая
- 6/61
- Следующая
