Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рэй и Дэя (СИ) - Бабинцева Елена Геннадьевна - Страница 9
–Да откуда ж мне знать….?!
–А как моментально вылечить перелом, если у тебя есть только живая вода, и лапка желтой лягушки?
Рэй нахмурился.
–Что еще за экзамен?!
–Ты как обычно не блещешь умом.– Дэя уперла руки в бока. Вот Кашим сразу меня понял.
Рэй взглянул на принца и тот,правда, все понимал. Кашим улыбаясь, смотрел на девушку и был с ней согласен.
–Дэя права, Рэй. В пути может произойти всякое. И у нас не будет времени на лечение вывихов или заштопыванием ран. Дэя нам нужна. Она целитель.
Рэй вздохнул и оглядел девушку. Та была настроена серьезно.
–Я об этом пожалею, – мрачно сказал Рэй. – Да и ты, Кашим, тоже.
–Я лично буду только рад, если мой путь будет скрашивать такая прелестница.
Дэя зарделась, но насмешливый голос Рэя тут же испортил ей настроение.
–Не надо так таять, Дэя. Просто Кашим задумал сделать из тебя пару новых сапог. Вот и хочет, что бы ты шла с нами.
–Из меня хоть сапоги выйдут нормальные,– не осталась в долгу девушка.– А из тебя увы, ничего не сделать. Хотя, нет, может мячик. Мы бы с Кашимом играли время от времени.
Рэй снова фыркнул и отвернулся.
Кашим рассмеялся и примирительно поднял руки.
–Ну-ну, друзья мои, не надо ссориться. У нас с вами завтра долгий путь. Надо подготовиться к нему. Рэй, прошу вас, не задевайте леди Дэю. Леди Дэя, а вы не задевайте Рэя.
–Но я же…!
–Прошу вас,– улыбаясь, проговорил Кашим, глядя девушке в глаза. – Постарайтесь.
Дэя шумно выдохнула через нос.
–Ладно. Но только ради вас.
–Благодарю,– кивнул принц.
Вечер прошел в рассказе, о том, откуда прибыла наша парочка и как умудрилась встретиться. Такие непохожие редко могут находиться рядом так долго. Кашим был уверен, что это проведение высших сил. Что они были посланы сюда неслучайно. Рэй был настроен более скептично, и уверял, что высшие силы тут не при чем. Дэя рассказывала о себе с удовольствием и довольно долго. Так как не упускала ни одной детали…
–…и тогда, я очнулась, а он снимает с меня серьги! Представляете! Я думала, он мне поможет! А он меня грабил!– почти взахлеб рассказывала Дэя.– Ну и стоит, торгуется со мной… И тут, сверху сеть, и нас вместе с мертвым ящером подняло вверх! А я так высоты боюсь…ужас! И еще Рэй постоянно острил! И еще…
–Думаю, леди Дэя, на этом хватит,– вымученно проговорил Кашим. – Вы и так нам много поведали. Лучше поешьте. Вот так!
Принц глянул на мрачного Рэя, который ковырял ножом яблоко.
–Рэй?
–М-м?
–Может, теперь вы о себе расскажите?
–Нечего рассказывать,– сухо сказал он.– Моя жизнь куда менее занимательна.
–Но вы не всегда были вором, так ведь? – спросил Кашим. Дэя тоже навострила ушки, и даже перестала жевать. – Расскажите. Вам станет легче.
Рэй хмыкнул и встал.
–У нас тут что, клуб анонимных нытиков? Привет, я Рэй, и у меня проблема…! Нет уж. Без меня.
Рэй встал из-за стола и вышел из хижины. Дэя вздохнула и посмотрела на Кашима.
–Он не говорит о своем прошлом. Полагаю, для него это очень больно.
–Я понимаю его леди Дэя. И не сержусь. Но меня беспокоит его мятущиеся чувства. Он старается их скрыть. В нем очень много ненависти. В моей стране есть поговорка – Яд, который нас травит, создаем мы сами. У Рэя похожая ситуация.
–Но он хороший,– порывисто сказала девушка.– Он ведь сначала хотел бросить меня, но не бросил! Он за меня переживал. По – своему…неуверенно. И даже грубо. Но переживал!
Кашим кивнул.
–Я верю вам. Я вижу, что Рэй, хороший человек, – принц встал с места.– Что ж…уже поздно. Пожалуй нам всем, нужно отдохнуть перед дальней дорогой.
Девушка кивнула и встала из-за стола.
–Доброй ночи, Кашим.
–И вам, леди Дэя. – сказал Кашим.– Передайте Рэю, что мы уходим рано утром.
Дэя кивнула и вышла из хижины.
Глава 6.
«Проявление неуважения, переход на личности, и откровенное хамство, может говорить о вашем бесконечном одиночестве, мадам…» (с)
В эту ночь Рэю не спалось. Он был готов к дальней дороге еще засветло. Поэтому, когда к нему зашел Кашим, одетый и уже собранный, он не был удивлен.
–Вы не спали Рэй.
–Удивительно точно наблюдение,– мрачно пробубнил вор, и, взяв свой походный мешок, он прошел мимо Кашима наружу.
Вдохнув свежий утренний воздух, Рэй немного успокоился и огляделся.
–А где Дэя?
Кашим удивленно приподнял брови.
–Разве…она не с вами?
–Вы не слепой, Кашим. И явно не глупы. Будь она со мной, она была бы здесь!– раздраженно процедил сквозь зубы Рэй,– она была у вас?
–Нет, но…
–Ясно.
Рэй обогнул Кашима и направился быстрым шагом к хижине Дэи. Навесной мостик так трясся под его тяжело поступью, что Кашим опасался, как бы они оба не рухнули вниз. Рэй пришел к домику девушки и без церемоний открыл дверь, не смотря на протесты Кашима, сначала постучать.
Рэй зло рыкнул. Девушка спала, мирно свернувшись калачиком на жесткой кровати, подобрав под себя ножки и мирно сопя в две дырочки.
–Она очень устала,– попытался защитить девушку Кашим.– прошу вас, Рэй…
–Устала?!– чуть ли не заорал Рэй, – А я нет? Я бы тоже предпочел прилечь и поспать. И к тому же, смею вам напомнить, леди Дэя сама согласилась идти с нами. С нашего одобрения. Но что-то мне подсказывает, и думаю, это мое чутье, что я буду очень сильно жалеть об этом!!!
Последнюю фразу Рэй проорал на ухо девушке, и Дэя подскочив, ударила воришку по носу.
Оба скандалиста корчились от боли. Девушка потёрла ушибленный затылок, а Рэй тихо выл на одной ноте, сидя в уголке.
–Ну вот!– гнусаво произнёс Рэй. – Видите! Мы еще даже в путь не вышли, а я уже ранен!
–Не драматизируйте, Рэй,– усмехнулся Кашим.– Это просто легкий ушиб. Леди Дэя, доброе утро.
Девушка сердито оглядела обоих мужчин, потом в ее головку пришло осознание, что она позорно проспала, и спустя еще мгновение, тяжелое сожаление, что она всех так подвела.
Кашим вздохнул, и усмехнулся.
–Не переживайте так, мы подождем, пока вы соберетесь. Рэй, идем. Леди должна одеться.
–Леди?! Она не леди! Она катастрофа! Судный день всех богов покажется мне воскресным утренником!
Кашим взял вора за воротник и выволок его из хижины, попутно извинившись перед девушкой.
Они ждали Дэю в полном молчании. Когда та вышла к ним, то была собрана и бодра. Волосы она собрала в хвост, что бы не мешались. И Рэй только сейчас заметил, какие у нее большие глаза. Однако тут же недовольно фыркнул. С такой внешностью, ее будет очень трудно спрятать.
Их спустили вниз, пожелали счастливого пути, и удачи.
–Что теперь?– спросила Дэя – Куда направимся? В Жемчужную заводь?
–Нет,– улыбнулся Кашим, уверенно шагая впереди.– До Жемчужной заводи не меньше недели пути. Мы не сможем идти так долго без транспорта.
–И…что тогда?
–А то, – влез Рэй, – что нам надо найти ближайший город или деревушку. Украдем коней, или телегу.
–Ты хотел сказать «купим коней, или телегу»…– поправила его девушка.
–Нет, я сказал, то, что сказал,– огрызнулся вор. – Тратить деньги на то, что нам потом не понадобиться…глупо. Только не в нашем положении.
–Но…у нас ведь есть деньги! – возразила девушка, догнав Рэя. – Мои драгоценности все еще у тебя! Они дорого стоят.
–Это мои трофеи. Я не намерен их раздавать.
–Кашим! Ну, скажите ему!
Кашим повернулся к Рэю.
–Дэя права. Нам ни к чему лишнее внимание. Все необходимое мы купим. Дальше…вас двоих надо хорошо переодеть. Мы будем выделяться на дороге. Три одиноких путника вызовут подозрение у патрульных. Полагаю, из Рэя можно будет сделать моего слугу.
–Почему слугу?– буркнул вор.
–Потому что, слуги носят длинные волосы. Париков полно на любом базаре. Сможем купить. Им можно будет закрыть твои уши. Кожу просто выкрасить в другой цвет. И вот, ты кайтонец. А леди Дэя…
- Предыдущая
- 9/11
- Следующая