Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Хорошо забытое старое. - Осинская Олеся - Страница 22


22
Изменить размер шрифта:

Вдруг нога Колина, наступив на что-то гладкое, неловко соскользнула. Фонарик мигом выхватил небольшой запыленный, идеально округлый камушек, а за ним тонкие серые каменные росточки… Дрейк поднял камень, выключил фонарик. Глаза залила чернота, но уже спустя несколько секунд Колин начал различать маленькую искорку на ладони. Парень осмотрелся. То здесь, то там вспыхивали такие же огоньки…

— Звездные камни, — завороженно прошептал он, двигаясь туда, где скопление камней казалось бОльшим. Он аккуратно шел мелкими шаркающими шажочками, чтобы не повредить хрупкие каменные ростки, двигаясь в новый зал…

— Твою мать, — только и сумел прошептать Дрейк. Он словно завис в огромном необъятном космосе посреди тысяч и тысяч звезд — от крошечных, еле тлеющих искорок, до ярких, слепящих гигантов. Далеких и близких.

Парень не знал, сколько так простоял. "Ради такой находки стоило задержаться" — едва дыша, выдохнул он. С трудом заставил себя щелкнуть выключателем фонарика, разрушая хрупкое, невесомое волшебство. И уже с интересом естествоиспытателя принялся осматривать доставшиеся ему сокровища, забыв и про реку, и про лагерь, и про время.

Похоже, звездные камни таки росли… неорганическое растение? Земляне с подобным еще не сталкивались. Дрейк потрогал молодой растущий камень — совсем мягкий на ощупь, тот послушно прогнулся под пальцем Колина. Внизу во множестве лежали старые загрубевшие камни — твердые и тяжелые. Такие, какими привык их видеть Колин.

— Надо Ольге пару взять, — решил он, наконец, вспомнив о своих спутниках.

Несмотря на усталость, обратно Колин едва не бежал, спеша поделиться новостью.

Из лагеря не доносилось голосов, не виден был свет фонарика.

— Наверное, не дождались, спать легли, — с запоздалым раскаянием подумал Дрейк. — Надеюсь, не волновались сильно обо мне.

Колин приглушил свет фонаря, заходя в их пещеру. Мазнул лучом по сторонам, но никого не увидел.

— Ольга? Рик?

Свет скользнул вниз, проходя по каменному полу, освещая красно-бурые кровавые пятна. У Дрейка внутри все похолодело. Из дальнего угла донесся тихий писк.

— Колин?

— Рик! — Колин в мгновение сорвался и через секунду вытаскивал мальчишку, непонятно как умудрившегося забиться в крошечный каменный разлом, не заметный со стороны лагеря. — Рик! Ты где? О, космос, что тут случилось? Чья это кровь? Где Ольга?

* * *

Пропажу Колина, Рика и Ольги заметили довольно быстро — вечером того же дня. Барбара в отсутствие Джона решила проследить, все ли хорошо у Рика, а в частности, ужинал ли он. И не нашла мальчишку. Тогда она направилась к Колину, но и того не смогла обнаружить. В итоге миссис Джексон обратилась к навигационной системе, отслеживающей информеры сотрудников. Увиденное ее не порадовало. Ни Рика, ни Колина, ни их новенькой практикантки на станции не было. И что еще удивительнее — их нигде не было! Точнее навигатор не мог их обнаружить. Мысль о смерти Барбару не посетила — даже если бы что-то случилось, информеры продолжали бы работать в аварийном режиме и после смерти владельцев. Однако ощутимо запахло неприятностями…

Подняв историю, Барбара проследила часть их пути — улетели на флакаре Рика на восток от станции. Затем вдруг данные на секунду пропали, и система начала показывать совершенно другие координаты, переместив троицу с моря в двадцати километрах от базы в Марские горы. Там еще минут десять прослеживался путь. И все. Координаты пропадали. Случись это только с Риком, Барбара решила бы, что система дала сбой. Но со всеми тремя… Не зная, что думать, миссис Джексон связалась с капитаном Райдером.

Тот вернулся с Далем и Ларсеном среди ночи, сорвав запланированные переговоры с неизвестными шантажистами. Сразу помчался на первую точку, что показывала навигационная система. Как мог просканировал окружающее пространство, порадовавшись, что здесь мелководье. Отдал приказ прислать сюда утром корабль и проверить тщательнее. Затем собрался лететь в горы. Не сумев отговорить, Барбара втихую уколола капитану пластинку снотворного.

Наутро капитан с Бертом улетели в горы. Они быстро по координатам ребят нашли место крушения. Из предосторожности просканировали лес в радиусе нескольких километров. Не обнаружив людей, приземлились и исследовали широкую траншею, оставленную тормозившим флакаром, обломки крыльев, перемешанные с ветками деревьев, куски обшивки и, наконец, каменный обвал. Флакара не было. Куда он мог подеваться, было вроде очевидным, как и почему сигнал от пропавших исчез. На крики никто не отзывался. Настораживало обилие следов вокруг, не принадлежащим никому из пропавшей троицы. Мужчины увеличили силовую защиту и перевели флакар в аварийный режим.

— Смотри, что я нашел, — Берт протянул кэпу, осматривающему завал, два крупных арбалетных болта. — Я такие на материке видел. Не совсем понимаю, как наши ребята здесь оказались, но посадка была явно вынужденной. Их подбили.

— Да. Вот черт. Надеюсь, они просто куда-то провалились. И ничего больше, — устало выдохнул Райдер, скрывая беспокойство. — Ну, хоть крови нет… Мы сможем разобрать завал?

Берт покачал головой.

— Ты и сам знаешь, что нет. Точнее, быстро не сможем. У нас подходящего оборудования нет. У нас на станции вообще ничего толкового нет! Даже нормального количества рабочих рук.

— Передовые технологии отступают перед грубой силой. Если попросить о помощи Кольти, он может прислать толпу народу… Только пока они еще сюда доберутся… Тем не менее, это лучший вариант сейчас. Пойду свяжусь с дентом. А ты организуй посильную помощь и позови Даля — давайте хоть грунт пока просканируем. И еще… Поверни сюда один из наших спутников. Пусть постоянно мониторит пространство в радиусе сотни километров.

* * *

— Рик! Ты где? О, космос, что тут случилось? Чья это кровь? Где Ольга?

Их небольшой лагерь выглядел полностью разгромленным. Нехитрые пожитки валялись в беспорядке, на каменном полу виднелись пятна крови, растоптанные башмаками.

Колин не сразу сообразил, где прячется мальчишка. Затем фонарик выхватил выступ на дальней стене, расположенный чуть выше человеческого роста. Над ним из тонкой трещины в стене выглядывал перепуганный Рик. Колин с трудом вытащил мальчишку, удивившись, что тот вообще смог туда втиснуться. Помог спуститься и отошел подальше от места происшествия, чтобы и Рика лишний раз не тревожить и следы не затоптать.

— Рик, что здесь произошло?

— Они… — Рик, кажется, тихо всхлипнул… или Колину показалось? — Они Ольгу забрали…

Колин застыл, пытаясь унять бешено заколотившееся сердце.

— Кто они?! — переспросил Колин.

Райдер-младший вдруг крепко прижался к молодому человеку, обхватив его двумя руками, и спрятал лицо. Колин обнял его в ответ, погладил по спине. "Он же совсем мальчишка. Как я мог об этом забыть", — подумалось вдруг. "Ему бы дома сидеть да головизор крутить… или за девочками бегать"… Рик был напуган. Сильно. До дрожи в голосе, до слез, которые он сейчас пытался спрятать.

Нормально говорить мальчишка смог не сразу. Он, словно задыхаясь, выдавал лишь сумбурные обрывки информации "а я…", "а мы…", "а они…"

— Успокойся, — мягко произнес Колин, опускаясь на землю и усаживая себе на колени Рика. Прижал к себе, неловко погладил по спине, не зная, как успокоить. — Плакать хочешь? Я никому не скажу… Хорошо, давай с самого начала. Как давно это случилось? Кто это был? Сколько их?

— Не знаю кто… Какие-то мужчины. Трое, кажется, или четверо, — быстро, заикаясь и захлебываясь эмоциями, принялся говорить он. — И Ольга их почуяла. Это она меня сюда оттолкнула. Вовремя. А потом еще внимание отвлекла, чтобы меня не заметили, чтобы подумали, что она вообще одна на флакаре прилетела. Пела вслух, если вдруг голоса услышали. Часть вещей вон туда наверх забросила. И… она… она бы с ними справилась, наверное. Сначала двое пришли. Она умеет драться. Я уже не видел… слышал… Она сначала фонарь выключила. А потом на полную мощность — ослепила и снова выключила. И первая напала. Один орал, что она его убила. Громко так орал… А потом еще один появился. С арбалетом. Он ее ранил… в руку… или в плечо… или… в общем не знаю, я точно не видел, — у этом месте Рик таки не выдержал и громко всхлипнул. — У нее кровь текла. И у того, первого, на которого она напала. И они ее забрали. А я… тут сидел. И я не мог помочь. И… мне никогда не было так страшно. Страшно и стыдно. Я так хотел помочь, и у Ольги кровь текла. И я не мог выйти… И я себе говорил, что Ольга бы не хотела, чтобы меня нашли. Она бы сказала, что я дурак, и что она зря подставилась… И вообще, надо слушать старших по званию… и просто старших тоже… Но…