Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Высокая цитадель - Бэгли Десмонд - Страница 17
О'Хара пошел назад и сообщил обо всем Форестеру. Тот поморщился.
— Два дня. Может, за эти два дня что-то и произойдет. Но что?
— Думаю, пора собирать комитет спасения, — сказал О'Хара.
Они сели в круг на редкую траву, и Бенедетта с мисс Понски стали раздавать еду в алюминиевых мисках, которые нашли в лагере.
Форестер сказал:
— Это — военный совет, так что прошу всех высказаться по существу, лишнего не болтать — для этого у нас нет времени. Всякое разумное предложение будет приветствоваться.
Последовало глубокое молчание. Затем мисс Понски сказала:
— Я думаю, что главная проблема — помешать восстановлению моста. Что мы можем сделать в этом отношении? Ну, обрезать канаты или еще что-нибудь в этом роде?
— Это хорошая идея, — сказал Форестер. — Есть возражения?
Он кинул взгляд на О'Хару, заранее зная, что тот скажет. У О'Хары было кислое выражение лица. Похоже, что ему досталась роль всезнающего эксперта, и это не слишком ему по душе. Он сказал:
— Все подходы к мосту абсолютно открыты. На протяжении ярдов ста нет никакого укрытия. Вы же видели, что случилось со мной и Бенедеттой утром. Любой, кто попытается подойти к реке с этой стороны, будет подстрелен на полпути. Тут и снайперов не понадобится. Все как на ладони. — Он сделал паузу. — Есть один способ добраться до моста, но он, по-моему, невозможен.
— Может, попробовать ночью, — предложил Виллис.
— Да, это было бы неплохо.
О'Харе не хотелось охлаждать их пыл, но пришлось.
— Не хочу казаться пессимистом, но я думаю, что эти ребята там не такие уж болваны. У них есть два грузовика, четыре джипа, а может быть, и больше. У каждой машины — фары. Так что ночью они, возможно, будут освещать мост.
Опять наступило молчание. Армстронг покашлял и сказал:
— Мы тут с Виллисом кое-что обсудили, и может быть, что-то из этого и выйдет. Я опять выступаю как специалист. Дело в том, что я занимаюсь средневековой историей, причем особенно интересуюсь средневековым оружием. Представьте себе, что мы в замке, окруженном рвом, через который переброшен мост. Этот мост сейчас поднят, и наши враги пытаются его опустить. Наша задана — им в этом помешать.
— Каким образом? — спросил О'Хара. — Бросать в них копья?
— Вы недооцениваете средневековое оружие, О'Хара, — сказал Армстронг с укоризной. — Конечно, в те времена люди не столь поднаторели в искусстве уничтожать себе подобных, это я признаю, но все же им удавалось убивать друг друга вполне результативно. У нас есть пистолет Родэ, но на таком расстоянии он бьет слишком неточно. Нам необходимо более эффективное метательное оружие.
— Давайте все станем разом Робин Гудами, — насмешливо произнес Пибоди. — Будем стрелять из старых добрых луков. Побойтесь Бога, профессор!
— Нет, — сказал Армстронг — Лук в неумелых руках — пустое дело. Чтобы стать хорошим лучником, нужно лет пять упражняться в этом деле.
— Я могу стрелять из лука, — неожиданно произнесла мисс Понски. Все в изумлении посмотрели на нее, и она вся зарделась. — Я президент клуба лучников. В прошлом году я выиграла местный чемпионат по стрельбе из лука.
— Ну и ну! Это интересно, — сказал Армстронг.
О'Хара спросил:
— А вы можете стрелять из лука лежа, мисс Понски?
— Это трудно, — ответила она. — Наверное, невозможно.
О'Хара кивнул в сторону ущелья.
— Ну вот вы станете там со своим луком, и тотчас же из вас сделают решето.
— Вы бы лучше помогли развить эту идею, чем обливать нас холодной водой, мистер О'Хара, — сказала мисс Понски с негодованием.
— Придется, — парировал тот. — Я не хочу, чтобы кого-нибудь из нас просто так убили.
— Ради Бога, — вмешался Виллис, — о чем вы все тут спорите? Какой лук? Из чего мы его можем сделать? Здесь же ничего для этого нет. Послушайте лучше Армстронга. Он еще не кончил, по-моему. — Его голос звучал неожиданно твердо.
Раздался хлопок пистолетного выстрела, и на другом берегу в ответ стали стрелять из винтовок. Пибоди вобрал голову в плечи.
О'Хара посмотрел на часы. Час двадцать минут, и девять пуль в остатке.
Форестер сказал:
— Хорошо, что мы здесь в безопасности. Пулям нас за этим углом не достать. Говорите дальше, мистер Армстронг.
— Я думал немного о другом, о чем-то вроде самострела или арбалета. Любой, кто может стрелять из винтовки, сможет стрелять и из арбалета, а его дальность — свыше ста ярдов. — Он улыбнулся О'Харе. — Из него можно стрелять и лежа.
Мозг О'Хары лихорадочно заработал. Они могли бы держать под контролем мост и даже дорогу на другом берегу, ту ее часть, где стояли грузовики.
— А какова убойная сила?
— Стрела арбалета может пробить доспехи, если ударяет под прямым углом.
— А бензиновый бак?
— О, это с легкостью.
— Погодите, погодите, — сказал Форестер. — Где же мы возьмем арбалет?
— Видите ли, я пока только рассуждаю теоретически по этому поводу, — сказал Армстронг. — Я не механик и не инженер. Но я описал Виллису то, что нам нужно, и он сказал, что это можно сделать.
— Мы с Армстронгом облазили тот лагерь, в котором мы ночевали, — сказал Виллис. — В одном из домов была мастерская. И там осталось много всякого барахла, обычная металлическая дребедень, которую не имело смысла тащить с собой. Там, между прочим, были плоские пружины, металлические трубы, стальные стержни, которые употребляются для арматуры в железобетонных конструкциях. Из них мы можем сделать стрелы.
— Точнее, болванки для метания, — мягко поправил Армстронг. — Я сначала думал, что можно сделать снаряд для метания пуль, но Виллис убедил меня в том, что болванки сделать проще.
— А как насчет инструментов? — спросил О'Хара. — Чем мы будем резать металл?
— Там есть старые полотна от ножовок, — ответил Виллис. — Пара стертых напильников. Есть ручной точильный камень, похоже, попавший туда из Ноева ковчега. В общем, я справлюсь. Я умею работать руками, и думаю, что смогу воплотить замысел Армстронга в жизнь.
О'Хара взглянул на Форестера. Тот сказал медленно:
— Орудие, которое может стрелять на сто ярдов, построенное из металлолома, — это звучит слишком хорошо. Вы уверены в том, что предлагаете, доктор Армстронг?
— О да, — весело сказал тот, — арбалет в свое время уничтожил тысячи людей. Я не вижу причин, почему бы ему не уничтожить еще немного. А Виллис, кажется, уверен, что сможет смастерить его. — Он указал на чертеж, сделанный на земле.
— Если мы все-таки решили делать эту штуковину, то надо начинать делать ее как можно быстрее, — заметил О'Хара.
— Правильно, — согласился Форестер. Он взглянул на солнце. — У вас есть время, чтобы добраться до лагеря засветло. Правда, это путь в гору, но зато налегке. Вы тоже идите, Пибоди. Пара лишних рабочих рук не помешает.
Пибоди с готовностью кивнул. Ему не нравилась перспектива находиться слишком близко от моста.
— Одну минуту, — в первый раз за все это время прервал свое молчание Агиляр, — мост сделан из веревок и досок — легко воспламеняющихся материалов. Вы подумали об использовании огня? Эта идея мне пришла в голову, когда сеньор О'Хара упомянул о бензобаке.
— Так, — сказал О'Хара, — но как же доставить огонь на мост?
— Думайте об этом, все думайте, — приказал Форестер. — А пока давайте-ка шевелиться.
Армстронг, Виллис и Пибоди сразу же отправились в путь. Форестер сказал:
— Я все не мог понять, что за человек Виллис. Не очень общительный, молчаливый, но теперь я его раскусил. Это такой тип практика — дай ему какое-нибудь задание, и он выполнит его, хоть земля разверзнется у него под ногами. Уверен — он сделает все, что надо.
Агиляр улыбнулся.
— И Армстронг меня удивил.
— Боже мой! Арбалеты в наше-то время!
— Сейчас надо подумать и об устройстве лагеря, — сказал О'Хара. — Здесь мы слишком близко к врагу и здесь нет воды. В полумиле отсюда я видел озерцо, по-моему, подходящее место для лагеря.
— Бенедетта, пойди посмотри. Захвати с собой мисс Понски. — Неожиданно скомандовал Агиляр. Когда обе женщины ушли, он продолжил: — Мы должны кое-что обсудить вместе с Мигелем. Пойдем к нему.
- Предыдущая
- 17/67
- Следующая