Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мертвые не кусаются (Опасные игры) - Чейз Джеймс Хедли - Страница 35
– Вы, наверное, хотите посмотреть свои комнаты? – спросила она.
Они последовали за ней в дом. В доме стоял запах грязи и стряпни. Диллон сморщил нос. В большой гостиной было голо и неуютно. Старик, с виду достаточно старый для отца ма Честер, сидел в маленькой качалке около печки. Казалось, ему было холодно, несмотря на все усиливающуюся дневную жару. Его поминутно пробивала дрожь. Он был лысый и небритый, со слезящимися глазами. И даже не потрудился взглянуть на вошедших. Ма Честер провела гостей к двери в дальнем конце. Комната посрамила бы и истсайдскую трущобу.
Диллон посмотрел по сторонам, и на лице его выразилось отвращение.
– Я принесу вам поесть, – сказала старуха. Она сказала это так, словно ожидала отказа.
– Угу, – отозвался Диллон. – И побольше.
Когда она угрюмо убралась, закрыв за собой дверь, Диллон начал мерить шагами комнату.
– И это за тысячу монет! – Я сверну шею этому проклятому выжиге.
Рокси осторожно присел на кровать.
– Здесь нас никогда не найдут, – сказал он. – Бьюсь об заклад, старухе немного перепадет от Джо. Он придержит деньжата для себя.
Диллон подошел к окну и выглянул наружу. Рокси с опаской наблюдал за ним. Он боялся Диллона, и ужас прошедшей ночи еще не отпустил его. Сидя на кровати, Рокси снова пережил его. Они нашли большую кучу гравия около дороги и, разрыв ее, сунули туда тело Миры, а потом засыпали его. Рокси вздрогнул, вспомнив это. Может быть, ее найдут в течение недели, а может быть, отроют и завтра.
– Перестань, – прикрикнул на него Диллон.
Рокси вздернул голову. Диллон повернулся и теперь наблюдал за ним.
– Эта баба всегда была никудышной. Ей давно причиталось. Что мы могли поделать? Если бы ее оставить в живых, она бы настучала. Я знаю.
– Конечно, конечно, – поспешно сказал Рокси. – Забудем об этом.
– Так будет лучше для тебя, – угрожающим тоном подтвердил Диллон.
В этот момент ма Честер просунула голову в дверь.
– Можете идти есть.
Мужчины побрели в другую комнату. Стол был накрыт на старой галерее. Старик Честер уже начал есть. Диллон смотрел на него с отвращением. Старик поднял глаза и что-то буркнул.
– Не обращайте на него внимания, – сказала ма Честер. – Он глухой.
Диллон выдернул из-под стола стул и сел на него. Еда была скудная и грубая.
– У вас тут есть радио? – обратился к ма Честер Рокси.
Ма Честер стояла около печки, приглядывая за кофе. Она только покачала головой.
– Нет, нету у нас радио.
Диллон сердито порезал соленую ветчину.
– Я думал, на каждой ферме есть радио, – пробурчал он.
– А у нас нет, нет, – огрызнулась ма Честер. – Бедные мы, ясно?
– Это вы так говорите, – хмыкнул Диллон.
Дверь хибарки отворилась, и вошла девушка. Рокси и Диллон перестали жевать и уставились на нее. Она была крупной. Грязное бумажное платье едва прикрывало ее перезрелое тело. Она была ростом с Диллона, с большими руками и ногами. Черты лица были правильными и приятными, но выражение глаз принадлежало семилетнему ребенку. Она стояла, переминаясь с ноги на ногу и глядя на двух незнакомцев испуганными глазами.
– Садись, Крисси, – пригласила ма Честер. – Эти два джентльмена тебя не тронут. – В комнате долго царило неловкое молчание, пока девушка, шаркая, шла к столу и усаживалась. Потом она вдруг набралась смелости и спросила:
– Вы приехали на этой большой машине?
Диллон взглянул на Рокси.
– Правильно.
Крисси робко улыбнулась.
– А у нас нет машины, – сказала она. Она протянула большую руку за хлебом.
– Можно мне прокатиться?
– Не приставай к джентльменам, – сказала ма Честер. – Ну-ка, ешь.
Крисси начала торопливо есть. У ее тарелки стояла эмалированная кружка с молоком, и, когда она стала пить, Диллон заметил, что молоко стекает у нее по подбородку за платье. Он вдруг почувствовал кислый запах, исходящий от нее, запах, который бывает у маленьких детей, если о них не заботятся. Его слегка замутило, и он отодвинул тарелку. Потом встал, что-то бормоча.
– Вот кофе, – ма Честер с грохотом поставила кофейник на стол. Диллон налил себе чашку и отошел к окну. Когда ма Честер вернулась к печке, Крисси наклонилась через стол и подхватила ветчину, оставленную Диллоном.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Рокси положил нож.
– Ты голодна? – спросил он, не зная, что сказать.
Она посмотрела на него с довольным видом и улыбнулась.
– Да. Вы покатаете меня, мистер?
– Конечно, покатаю.
Рокси кивнул.
– Сиди тихо, – сказала ма Честер.
Внезапно лицо Крисси стало пустым и она начала бормотать. По подбородку у нее потекли слюни. Ма Честер подошла к ней и слегка постучала по голове девушки костяшками пальцев, совсем так, будто стучали в дверь. Крисси прижалась лицом к груди старухи, по ее тупому лицу разлилось выражение удовольствия.
– Она простушка, но она хорошая девочка, – пояснила ма Честер. – У нее что-то неладное с головой. Иногда она становится вот такой. Я стучу по ее голове, и это помогает. – Лицо старухи смягчилось, и она посмотрела на девушку с суровой нежностью, совершенно изменившей ее лицо. Рокси сидел и слушал с боязливым уважением.
– Она ведь совсем большая девушка? – спросил он наконец.
– Ей восемнадцать, но сдается мне, она никогда не будет взрослой.
Диллон не мог больше этого переносить. Он вышел из дома. Под горячим солнцем роса быстро подсыхала. Земля чуть парила, и нежная, белая дымка, простиравшаяся, насколько мог видеть взгляд, повисла над самой землей. Воздух был душист, и Диллон порадовался, что убрался из этой зловонной лачуги. Он подошел к машине и заглянул внутрь. Заднее сиденье покрывали темные пятна крови Миры. Он чуть сморщил нос.
– Черт знает, что за утро!
Поодаль Диллон заметил колодец. Он подошел к нему и вытащил ведро воды. Потом, отыскав какие-то тряпки под передним сиденьем, принялся обмывать обивку. Он как раз покончил с этим и вылил воду, когда появился Рокси.
– Я рехнусь в этой дыре.
Диллон посмотрел на него.
– Вот погоди, пусть сюда явится этот выжига. Я его убью.
Рокси присел на подножку машины и закурил.
– Быть в безопасности – это ведь кое-что значит, верно? – спросил он.
– Из-за этой чокнутой по мне мурашки бегают, – буркнул Диллон. Он затолкал на место заднее сиденье.
– А это ничего. Она на самом деле ребенок. Ты смотри на нее как на ребенка. Она тебя не побеспокоит.
Именно в этот момент появилась Крисси. Она бочком подобралась к ним.
– Вы совсем намочили сиденье, – сказала она, заглядывая в машину. – Зачем вы это сделали?
Диллон отвернулся и сплюнул на землю. Когда он отходил, Крисси сказала Рокси:
– Он мне не нравится.
Рокси улыбнулся ей.
– Он неплохой. Просто у него что-то на уме.
Крисси была озадачена.
– Что? Как это – что-то на уме?
– Ну, понимаешь, он о чем-то беспокоится. – Рокси почесал в голове. – И все.
Она потеряла интерес.
– Когда вы меня покатаете, мистер?
– Сейчас не могу, – ответил Рокси. – Может, завтра. Но только не сейчас. Чем ты занимаешься весь день?
Она стояла, жадно глядя на машину.
– А, мало чем, – ответила она. – Играю. Я больше всего люблю играть.
Рокси окинул ее взглядом и подумал, что для такой сочной бабы страшно быть простушкой.
– Ну, ладно, тогда давай во что-нибудь поиграем, – предложил он. Рокси испытывал некоторое замешательство, но ему было жалко ее. Она посмотрела на него, как бы решая, стоит ли с ним играть. Потом кивнула.
Диллон обошел хибарку кругом и теперь стоял, наблюдая за ними. Странный блеск появился в его глазах.
– Своди ее к речке, – предложил он. – Уговори покупаться. Расшевели ее. Может оказаться, что на нее стоит посмотреть.
Лицо Рокси стало малиновым.
– Ты это брось, – сказал он сердито. – Эта пацанка ничего не понимает. Я не потерплю таких дел.
Диллон стоял, глядя на него, и лицо его было угрюмым.
– А, иди играй с ней в куклы. – Он издевательски ухмыльнулся. – Мне от тебя тошно.
- Предыдущая
- 35/40
- Следующая