Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Английский язык. Практический курс для решения бизнес-задач - Пусенкова Нина - Страница 17
2. tax rate – налоговая ставка
3. underachiever n – достигающий более низких результатов по сравнению со своими возможностями
underachieve v – достигать более низких результатов по сравнению со своими возможностями
4. portfolio n – портфель
portfolio a – портфельный
5. stand-alone value – ценность отдельно взятого предприятия в рамках компании
6. capitalization n – капитализация
7. revenue(s) n – выручка, доходы
8. synergy n – синергия
synergetic a – синергетический
9. insolvency n – неплатежеспособность
insolvent a – неплатежеспособный
10. breakup n – разделение (компании), разрыв
break up v – разделять, разрывать
11. Board of Directors (BoD) – Совет директоров
12. underperformer n – демонстрирующий результаты ниже возможных (или ниже рынка)
underperform v – демонстрировать результаты ниже возможных (или ниже рынка)
13. option n – опцион, вариант выбора
14. rival n – соперник
rivalry n – соперничество
rival v – соперничать
15. subsidy n – субсидия
subsidize v – субсидировать
16. spin-off n – отпочкование, отделение (создание самостоятельной компании на основе части производства существующей компании)
spin off v – отпочковываться, отделяться
17. increment n – увеличение, прирост, приращение
incremental a – увеличивающийся, прирастающий
18. bulk n – величина, масса, объем, большие количества; основная масса, бо€льшая часть
19. scope n – пределы, границы, рамки; масштаб; размах
20. economies of scale – экономия на масштабах производства
21. merger n – слияние
merge v – сливаться
22. expense n – расходы, затраты
23. scale n – масштаб, размах, охват; шкала, уровень
24. capitalize (on) v – капитализировать, использовать что-то в своих интересах
25. convergence n – конвергенция, сближение
converge v – сближаться
26.sustain v – поддерживать; выдерживать; испытывать
sustained a – длительный, поддерживаемый, непрерывный
sustainable a – устойчивый
27. boost n – поддержка, проталкивание; повышение, ускорение
boost v – поднимать, подпихивать; рекламировать; повышать, ускорять
28. receivables n – дебиторская задолженность
29. shipment n – отгрузка, отправка
ship v – отгружать, отправлять
30. positioning n – позиционирование
position v – позиционировать
31. exposure n – подверженность риску, риск потенциальных убытков; разоблачение; положение; незащищенность; экспозиция
expose v – выставлять; подвергать риску, воздействию; сталкиваться; раскрывать, разоблачать; показывать, выставлять напоказ
32. margin n – маржа
marginal a – маргинальный
33. biz (business) – бизнес (амер. жаргон)
34. post v – переносить записи (делать проводки) (бухг.)
35. operating loss – операционный убыток
36. fire v – зд. увольнять
37. rep (representative) – представитель (амер. жаргон)
38. exec (executive) – руководитель (амер. жаргон)
39. error n – ошибка, погрешность; неправильная банковская проводка
err v – ошибаться
40. hire v – нанимать
41. customize v – специально разрабатывать под нужды клиента
customized a – специально разработанный
42. account n – счет
account (for) v – учитывать; приходиться на долю
43. superior n – начальник, руководящее лицо; превосходящий другого
superior a – лучший, превосходящий, превосходный, высшего качества
44. issue n – выпуск, эмиссия; вопрос
issue v – выпускать, эмитировать
45. overlap v – дублировать; пересекаться, совпадать, налагаться друг на друга
overlapping a – дублирующие; пересекающиеся, совпадающие, налагающиеся друг на друга
46. trouble-shooter n – специалист по улаживанию конфликтов или решению острых проблем
trouble-shooting a – улаживающий конфликты или решающий проблемы
47. Сhief Operating Officer (COO) – главный операционный директор (отвечает за повседневную деятельность, текущие операции корпорации)
48. incentive n – стимул
49. entity n – юридическое лицо; юридическая форма организации компании
50. revamp v – переоборудовать, переделывать, обновлять
51. upgrade n – модернизация, обновление, повышение, улучшение
upgrade v – модернизировать, обновлять, повышать (качество, рейтинг), улучшать
52. low end a – недорогой, невысокого класса
53. outsourcing n – аутсорсинг, передача каких-либо функций субподрядчикам
outsource v – передавать какие-либо функции субподрядчикам
Exercise 1. Answer the following questions.
1. Did HP report impressive results in the 4th quarter of 2004? 2. What were the key factors that contributed to its improved financial performance? 3. How did the acquisition of Compaq affect HP? 4. What are its current financial and operating problems? 5. Why do analysts and investors insist on the break-up of the company? 6. What was Carly Fiorina’s vision when she joined HP? 7. Why is HP unable to compete successfully with IBM and Dell? 8. What are its customers complaining about? 9. Is HP really efficient? 10. Why does it make sense to spin off the printing and imaging division? 11. What do you think Fiorina should do to turn HP around?
Exercise 2*. Find 6 verbs in the text for «оценивать» and make 2 sentences with each verb.
Exercise 3. Carly Fiorina hired you as her strategic advisor. What serious problems of HP сould you identify and what would you recommend doing to strengthen its competitive positions?
Exercise 4*. Fill in the blanks using terms given below.
The Nation’s Worst CEOs
…… grab headlines for soaring…… or sordid crimes, but rarely for wretched……. Here are two who’ve run great companies into the ground.
In the late 1990s, investors deified corporate chief executives. In the early 2000s……..were vilified. And now, it seems, they are pretty much ignored – seldom appearing on financial television programs or news magazine covers anymore unless they’re in handcuffs. They are the forgotten souls of Wall Street’s……… machine.
But that doesn’t mean that the overpaid and……….. executives aren’t making as many bad……… as ever. It simply means that we’ve gotten complacent about the hardships they cause shareholders when they…….. bad strategies, bad communications, bad hiring, bad products and bad marketing – and then blame their problems on the weather, world politics or traders.
AT&T’s David Dorman. Let’s start with David W. Dorman of AT&T. Though he inherited a junkyard dog of a company from the………. prior chief executive, C. Michael Armstrong, he hasn’t done a thing to improve Ma Bell in the past two years. With such an immensely well-known…… name and legendary………, you would think that Dorman could make his company synonymous with the global growth of networking as a way of life.
- Предыдущая
- 17/34
- Следующая