Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Опасные игры - Чейз Джеймс Хедли - Страница 35


35
Изменить размер шрифта:

Так он стоял неподвижно, наблюдая за домом и держа руку на рукоятке пистолета. Вскоре в одном из окон верхнего этажа зажегся свет, и Джордж увидел в нем тень девушки. Напряжение немного спало. Во всяком случае, она не звонит по телефону. Странно… Он был уверен, что, будь на ее месте, он бы обязательно позвонил в полицию.

Не прошло и десяти минут, как он увидел, что девушка спускается по ступенькам. Под мышкой она несла узел, и Джордж, который теперь был уверен в ее искренности, пошел ей навстречу.

— Вы наверняка провели здесь неприятные минуты, — сказала она с улыбкой. — Надеюсь, что не заставила вас долго ждать? Кое-что пришлось поискать. Только вот шляпы у меня нет. Она носит шляпу?

— Нет, — ответил он.

— Я так и подумала, — сказала она и сунула узел ему в руки.

Джордж уставился на нее с открытым ртом.

— Я… я даже не знаю, как мне вас благодарить…

— Ну, я должна идти. Спокойной ночи! И прошу вас, не нападайте больше на девушек. Это вызывает у них очень неприятное чувство.

Он посмотрел ей вслед, а потом сел в машину. «Как добры бывают люди», — подумал он. Он никак не ожидал такого исхода. Он испугал ее, а она так по-товарищески отнеслась к нему…

На обратном пути Джордж больше думал об этой девушке, чем о Коре. Кора никогда не была так добра к нему. Она вечно над ним насмехалась. А эта девушка сделала для него больше, чем когда-либо сделает Кора, которая знала, что он ее любит.

Он не хотел дожидаться утра. Он хотел сразу пройти в ее спальню, разбудить и бросить одежду на кровать. Интересно, какое она тогда сделает лицо? В нем сразу вспыхнуло пламя желания. Может быть, она так обрадуется, что… Нет, об этом он не смел и думать. Только ему нельзя рассказывать ей, как все это случилось. Нет, все-таки нужно признаться, что одежду он украл. Это докажет ей, что у него есть мужество.

Приехав на Клиффорд-стрит, он быстро взбежал по лестнице на верхний этаж. В парадной горел свет, а из гостиной доносился голос Евы. Ей отвечал Малыш Эрни. Джордж быстро прошел по коридору и открыл дверь в спальню Коры.

— Кора, — тихо позвал он, — ты спишь?

Она узнала его.

— В чем дело? — резко спросила она.

— Это я, Джордж.

— Что тебе нужно? — Ее голос прозвучал раздраженно, и она зажгла свет над кроватью.

Джордж посмотрел на нее, испытывая любовь и нежность. «Она восхитительна», — подумал он.

— В чем дело? — снова спросила Кора и посмотрела на наручные часики. — Уже второй час. Почему ты не спишь?

— Можно мне войти? — спросил он. — У меня есть для тебя сюрприз.

— Сюрприз? Какой?

— Я принес тебе одежду, — сказал Джордж и показал на узел.

Теперь, при свете, он увидел, что вещи засунуты в наволочку.

— Ты с ума сошел? — спросила она. — Какую одежду?

— Ты же хотела иметь новую одежду, — сказал он. — Вот я тебе и принес!

Кора села на кровати.

— Действительно?

Все шло так, как на это и надеялся Джордж. Она была удивлена и взволнована. Еще никогда он не видел ее такой. Он кивнул.

— Я же говорил, что достаточно тебе высказать желание, как я его тут же исполню.

— Но как тебе это удалось? — спросила она. — Да и не стой же ты в дверях. Проходи! Как тебе удалось достать одежду?

Джордж ждал этой триумфальной для себя минуты. И вот она пришла…

— Конечно, сперва мне пришлось немного подумать, — с гордостью сказал он. — Не мог же я ограбить магазин. Денег у меня тоже не было. Поэтому я и решил ограбить девушку твоего роста.

Кора в растерянности посмотрела на него. Она действительно была растеряна…

— Да разве возможно такое? — воскликнула она.

Джордж кивнул.

— Для этого мне пришлось украсть такси. Это было не так легко, а потом я поехал в Уэст-Энд и начал там колесить, пока не наткнулся на хорошо одетую девушку. Она живет где-то в Хэмпстеде. Вот я и выехал с ней из города, а потом раздел ее. И вот теперь я здесь.

— Просто не могу поверить! — продолжала восклицать Кора.

Но она поверила, и в глазах ее светилось восхищение.

— И это все для меня? — Она спрыгнула с кровати. — Джордж, Джордж, это же просто чудесно!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

На мгновение он поверил, что сейчас она бросится ему на шею, но вместо этого она бросилась к двери и распахнула ее.

— Ева! Эрни! Идите сюда! Идите же скорее сюда!

Джордж не хотел больше никого видеть, кроме Коры. Он хотел, чтобы она еще раз повторила, что это все так чудесно. Но в дверях появились Ева и Эрни, они с удивлением смотрели то на Кору, то на Джорджа.

— Что случилось? — спросил Эрни.

— Вы обязательно должны узнать об этом, — сказала Кора в волнении. — Я попросила Джорджа достать мне до утра одежду. Конечно, в шутку! И была уверена, что он этого сделать не сможет. Я хотела только посмеяться над ним.

— Я мог тебе в этом помочь, — сказал Малыш Эрни и посмотрел на нее своими маслеными глазками. — Мои девушки должны выглядеть хорошо.

Какой триумф для Джорджа! Он обогнал эту противную крысу и избавил Кору от необходимости просить у Эрни какую-либо одежду.

— Но Джордж действительно достал мне одежду, — резко сказала Кора и рассказала все то, что только что услышала от Джорджа.

— О боже ты мой! — воскликнул Малыш Эрни с нескрываемым восхищением. — Как в старые дни в Чикаго!

— Да покажите нам одежду! — потребовала Ева. — Хочется видеть, что он тебе принес, Кора!

— Конечно! — воскликнула она и взяла из рук Джорджа узел. — Посмотрим, хороший ли у него вкус!

Джордж тихо и возбужденно рассмеялся. Он чувствовал себя принятым в их компанию. Они улыбались ему, кивали головами, говорили, что он мужественный человек, потому что решился угнать такси. Кора была возбуждена, как ребенок. Обе женщины потащили узел к кровати, а Малыш Эрни подошел к Джорджу.

— Как выглядела эта малышка? — спросил он, подмигивая. — Хороша?

Джордж кивнул. Внезапно он почувствовал симпатию к этому человеку.

И вдруг обе женщины внезапно замолчали. Джордж обернулся. Кора и Ева молча смотрели на него и больше не улыбались. В глазах Коры светился еле сдерживаемый гнев.

— Хорошие вещи? — с испугом спросил Джордж.

Малыш Эрни подошел к кровати.

— В чем дело?

— Ни в чем! — злобно ответила Кора. — Мне надо было догадаться, что он смеется надо мной. Чего же ты достиг этим, Джордж? Хотел мне отомстить?

У того мурашки поползли по спине.

— Что ты имеешь в виду? — спросил он, чувствуя, что бледнеет.

— Что это? — спросила она и показала на узел.

Джордж прошел мимо нее, подошел к кровати и уставился на вещи, отказываясь верить своим глазам. Он приподнял одну из вещей. Она была похожа на черный костюм, но имела хвост…

— Это костюм Микки Мауса! — внезапно воскликнула Ева. — О боже мой! Костюм Микки Мауса!

Малыш Эрни хихикнул. Ева вторила ему. Они оба согнулись от смеха. Джордж отвернулся. Ему было плохо. Хотелось провалиться сквозь землю.

— Вон отсюда! — услышал он крик Коры. — Вон отсюда, вы оба! Что вы, не слышите?

И когда Малыш Эрни и Ева вышли из комнаты, все еще корчась от смеха, она повернулась к Джорджу.

— Подлец! — закричала она. — Ты считаешь, что это смешно? Считаешь, что можешь издеваться надо мной?

Но Джордж даже не слышал ее. Он схватил записку, которую заметил на кровати. Там было: «Мой дорогой рыцарь без страха и упрека! Никогда не верьте женщинам и никогда не произносите угроз, которые вы не в состоянии претворить в жизнь. Надеюсь, что костюм понравится вашей подружке! Вы действительно здорово напугали меня, а я не люблю, когда меня пугают».

И тут он заметил, что Кора стоит позади него и читает через его плечо записку. Он смял ее в руке и отвернулся, убитый горем. А Кора внезапно рассмеялась.

— Значит, ты не солгал! Ты действительно это сделал! А она обвела тебя вокруг пальца. Какой же ты глупый и доверчивый. Идиот! Сматывайся отсюда! — Она даже взвизгнула от смеха. — Ничего более смешного, ей-богу, я еще не переживала в жизни! Фантазер с расплавленными мозгами!