Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Голливудский зоопарк - Коллинз Джеки - Страница 20
– Нет, – она пожала плечами. – Я пройдусь по магазинам. Ты дашь мне «бабки»?
Жаргонные слова, придававшие, по мнению Динди, сочность ее языку, начали раздражать Чарли.
Он дал ей очередную пачку долларов; она сорила деньгами, точно конфетти. Динди удалилась; Чарли отправился смотреть, как Джордж возится с музыкальным центром.
– Как долго мы пробудем здесь? – спросил Джордж. Он уже решил, что этот брак обречен, и не мог понять, почему Чарли совершил такую глупость.
– Несколько дней, может быть, дольше. Я подумал, не отогнать ли тебе «мазерати» назад. Заедешь за нами на «мерседесе». Посмотришь для меня пару домов. Я должен обстроиться до приезда детей.
Динди, спустившись вниз, купила три новых бикини и большую шляпу из перьев страуса. С оставшимися деньгами она отправилась в казино и поставила на цифру «двадцать». Закусив губу от волнения, Динди следила за вращением рулетки; стрелка замерла напротив «двадцати». Девушка завизжала от радости. Появившийся возле нее управляющий произнес:
– Оставьте.
Она посмотрела на него. От мужчины исходил очень пикантный аромат. Она оставила жетоны на прежнем месте и снова выиграла.
Управляющий взял Динди за руку.
– Снимайте все. Она улыбнулась ему.
– Жетоны?
– Пока что – жетоны.
Они поняли друг друга.
Динди охватило радостное волнение. Чарли не возбуждал ее; с ним она не могла быть естественной, постоянно играла роль девушки-ребенка.
– Послушайте, если хотите пересчитать деньги, можете подняться ко мне. Квартира «Е», восемнадцатый этаж.
Подмигнув Динди, он ушел.
Этот сукин сын чертовски самоуверен; ну и пусть, ей нечего бояться: теперь она замужняя дама, а забавы остаются забавами. Она сгребла жетоны и обменяла их на наличные. Затем отправилась на лифте на восемнадцатый этаж.
Они провели в Лас-Вегасе пять дней; под конец Чарли начал умирать от скуки, мечтая о работе.
Анджела Картер подписала контракт, новый сценарий «Карусели» был готов. Они еще искали актрису на вторую роль, поскольку Санди Симмонс отказалась сыграть ее. Роль была маленькая и несложная.
Втайне от мужа Динди задумала добиться ее: короткая беседа с Маршаллом, несколько намеков, сделанных Чарли, и дело в шляпе.
Джордж выбрал дом в Бел-Эйр, который, по его мнению, должен был понравиться Чарли.
Это была двухэтажная вилла с открытым и закрытым плавательными бассейнами, теннисным кортом, несколькими спальнями и гостиными. Второй свободный дом представлял из себя модернистское сооружение из стекла и бетона, расположенное на Голливудских Холмах. Джордж интуитивно догадался, что Динди предпочла бы его, и выбрал виллу.
Чарли пришел в восторг. Здесь хватит места для стереосистем, пластинок, катушек с магнитофонными лентами, фотокамер и других предметов его увлечений. Он был страстным коллекционером; на несколько месяцев его захватывал интерес к чему-то, потом Чарли набрасывался на нечто новое. Сейчас объектом его внимания были стереосистемы и автомобили; постепенно Чарли переключался на фотографирование.
Дом произвел впечатление на Динди. Она прекрасно провела время в Лас-Вегасе и вернулась в Голливуд с массой нарядов, драгоценностями и мужем-кинозвездой. Чего еще может желать девушка? Она даже не потрудилась забрать одежду из своей квартиры; Динди по телефону попросила домовладелицу найти ее паспорт и выслать его почтой. Зачем ей старые вещи, если она может полностью обновить гардероб?
Она в первый же день открыла везде счета и отправилась на праздник мотовства.
Клей и Натали Аллен прибыли в город.
– Почему бы нам не устроить небольшой обед в их честь? – обратился к жене Чарли. – Ты пригласишь своих друзей, кого захочешь. Мы закажем угощенье через «Трейдер Вик».
Он решил извлечь максимум удовольствия из своей ошибки. В конце концов, Динди очень молода, и будет нетрудно сделать из нее ту девушку, какой он видел ее до женитьбы. Она, наверно, проявит желание стать лучше.
– Да, – Динди задумчиво кивнула. Кого из ее так называемых друзей она может пригласить? Мужчин, с которыми она переспала. Что касается девушек, кому нужны эти болтушки? Она позовет лишь Санди Симмонс.
– На самом деле у меня здесь не очень много друзей, – сказала Динди. – Все мои ближайшие подруги и родные остались в Филадельфии.
Она никогда не была в Филадельфии, но решила, что этот город достаточно респектабелен и пристоин, чтобы назвать его местом ее рождения. На самом деле она родилась в Аризоне и не возвращалась туда с тех пор, как сбежала из дома с коммивояжером в пятнадцать лет.
– Вовсе необязательно устраивать большой прием, – сказал Чарли; ему не хотелось представлять Алленам свою новую жену в присутствии гостей; на людях она казалась умнее.
– Пригласим только Маршалла, Сая и Имеральду Гамильтон, Клея и Натали, еще несколько человек.
– Моя лучшая подруга – Санди Симмонс, я хочу позвать ее.
– Отлично. Составь список, постараемся все подготовить к уик-энду.
Он отправился изучать новый сценарий. Все образуется. По крайней мере ему не придется путаться с сопливыми вертихвостками. Он сосредоточится на работе, Динди займется детьми, которые скоро прилетят. Возможно, она подружится с Натали, которая могла бы многому ее научить. Он только должен помнить, что Динди моложе его на семнадцать лет и не обладает достаточным жизненным опытом. Все наладится.
19
Санди заметила, что проводит много времени в обществе Бранча. Он был раскованным и корректным. Он не волновал ее в сексуальном плане; она относилась к нему, как к брату, и надеялась, что он воспринимает ее так же. Она помнила слова Динди и Кэри о том, что он – «голубой». Поскольку он не приставал к ней, она была готова поверить в это.
Он был во многих отношениях странным парнем. Не любил говорить о себе и своем прошлом, нервничал, ожидая результатов пробы, страшился мысли о возвращении в Нью-Йорк в случае неудачи.
Санди нравилось иметь спутника. Когда она отправлялась вечером в ресторан с Кэри, их постоянно донимали мужчины. Теперь, когда рядом сидел Бранч, с ней никогда не заговаривали.
Кэри была смущена ситуацией.
– Если твое имя должно быть связано с чьим-то, пусть это будет Стив Магнум, а не жалкий безвестный гомик.
Санди лишь рассмеялась, и скоро дружба с Бранчем стала предметом шуток.
Стива Магнума это не забавляло. Его отвергали ради какого-то мускулистого ничтожества! Пусть только мисс Санди Симмонс окажется в Акапулько!
Проба Бранча оказалась успешной. Его взяли сниматься в вестерне; работа над фильмом начиналась в самое ближайшее время в Мексике. Он ликовал.
За день до отлета Бранча Санди повела его на вечеринку к Динди и Чарли. Ей хотелось снова увидеть Динди и узнать все о свадьбе. Она ждала встречи с Чарли Бриком. Она была его поклонницей и считала Чарли блестящим комедийным актером. Жалела о том, что не будет играть в «Карусели», но Кэри сказала, что это маленькая роль, и сняться в «Наличных» для нее гораздо важнее.
Динди вошла в роль Голливудской Хозяйки. Завитые концы ее светлых волос падали на плечи девушки; на ней было длинное зеленое платье из шифона с кружевами до талии. Она нацепила на себя все драгоценности, купленные ей Чарли.
– Дорогая! – обратилась она к Санди; голос ее звучал громко и напряженно. – Как я рада тебя видеть!
Сверкнув бриллиантовым кольцом и прильнув к Санди для обмена поцелуями, она прошептала:
– Слава Богу, что ты пришла. Здесь собралась такая скучная компания!
– Великолепный дом, – сказала Санди. Она оглядела просторную гостиную с интересными картинами на стенах. В комнате около дюжины людей потягивали напитки и разговаривали.
– Ты, конечно, помнишь Бранча Стронга?
– Разумеется, – Динди приветливо улыбнулась молодому человеку. – Я читала, твоя проба оказалась потрясающе удачной.
Он, похоже, смутился.
– Проходите, выпейте. Санди, ты выглядишь превосходно. Когда ты начнешь сниматься со Стивом Магнумом? Я зеленею от зависти. Говорят, он – лучший жеребец в Голливуде.
- Предыдущая
- 20/67
- Следующая