Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Загадочный джентльмен - Хокинс Карен - Страница 24
Бет вздохнула:
– Мне следовало догадаться раньше, что все выйдет именно так. Нужно было взять с собой компаньонку.
– Почему? – спросил он удивленно. – Боитесь, что я стану вас соблазнять?
Удивительно, но Бет совсем не смутилась. Она послала ему сердитый взгляд, а потом холодно сказала:
– Ни в чем нельзя быть уверенной, находясь в вашем обществе. Вы любите… делать намеки.
– Намеки?
– Именно, – ответила она сурово. – Насчет всяких таких вещей. Например, о нас. Не делайте вид, что не сообразили, о чем я. Уверена, вы отлично все понимаете.
Кристиан невесело рассмеялся. Он провел ночь в игорном салоне в южной части города. Играл, флиртовал с девицами, не переставая пил. Делал все, чтобы не думать о назначенной встрече. Ничего не вышло! Синие чернила на игральных картах напоминали о лентах ее шляпки. Теплый коричневый цвет пива наводил на мысль о светло-карих глазах. Одна вдовушка пыталась увести его с собой наверх, но – при всех своих уловках и соблазнительных ужимках – она показалась ему пресной и уродливой. Куда ей было до Элизабет! Так что его попытка сбежать от себя самого обернулась чередой бесконечных воспоминаний.
Его неудержимо влекло к ней, и он жалел, что вынужден ее использовать. Он искренне ею восхищался, даже слишком откровенно. Прошлой ночью, после ужина за полночь в клубе «Уайте», он так и не смог заснуть, ворочаясь в постели с боку на бок. Стоило закрыть глаза – и ему виделось лицо Элизабет. Смотрит искоса, на губах многообещающая улыбка, в карих глазах – вызов.
Непохоже это было на Кристиана – терять сон из-за чего бы то ни было. Ребенком, бывало, он мог не спать всю ночь, охваченный переживаниями. Вот до чего довел его Ривс со своими укорами насчет совращения невинных девиц. Сон бежал от него. Промучившись таким образом час, Кристиан встал, оделся и вышел из дома. Чтобы избавиться от назойливых видений, он отправился в ближайший игорный притон, где и провел время до рассвета, швыряя на стол монеты и притупляя ум спиртным. Видения поблекли, потеряли четкость. И вот теперь, подогретый выпитым накануне бренди, Кристиан стоял прямо перед Элизабет. Его всегда удивляло, какая же она маленькая – макушка золотистой головки едва достает до его плеча. Кристиану почему-то всегда казалось, что она выше ростом, чем на самом деле. Элизабет недоуменно вскинула брови, но не отступила.
Он дотронулся пальцем до кружев на ее плече, обвел коп-тур вышитой на ротонде королевской лилии.
– Ваше очаровательное заикание не дает мне покоя. Полагаю, это всего лишь хитрость, чтобы отпугнуть тех шакалов, что были готовы вцепиться в вашу юбку вчера в парке.
Лицо Элизабет застыло на мгновение, а потом она густо покраснела.
– Я же не все время заикаюсь.
– О, прошу вас, не оправдывайтесь. Мне очень приятно, когда вы заикаетесь.
– Разве это может нравиться?
– Да, я обожаю вашу манеру заикаться, потому что тогда ваши губы так мило двигаются, выговаривая слова. И это очень соблазнительно. Так и хочется успокоить ваши бедные губки поцелуем. – Кристиан улыбнулся.
– Вам кажется, что мое заикание взывает к поцелую? Хорошо, что меня не тошнит. А то бы вы решили, что я таким образом приглашаю вас к себе в постель.
Откинув назад голову, Кристиан от души рассмеялся.
– Думаю, вы не способны ни на то, ни на другое. – Его пальцы приподняли ее подбородок. – Если хотите знать, я готов спорить на все мое состояние, что вы заикаетесь не больше моего.
– Да кто вы такой, чтобы…
Девушка внезапно замолчала, недоуменно хмуря лоб. Долгую минуту она смотрела ему прямо в глаза, а потом вздохнула, обреченно махнув рукой.
– Да пропади оно пропадом. Вы правы, разумеется. Я не заикаюсь. Просто мне надоели дураки, что пытаются за мной ухаживать. Ведь дедушка мог бы… – Она осеклась, глаза ее внезапно сузились.
– Что дедушка?
– Ничего.
Когда-то Кристиану казалось, что карий цвет глаз выдает мягкую и женственную натуру. Но здесь все было как-то иначе. В искрящихся глазах леди Элизабет читались ласка и яростная решимость, несгибаемая воля и гнев – восхитительное сочетание.
Он ухмыльнулся, довольный собой:
– Значит, прекрасная леди Элизабет отпугивает поклонников – на нее время от времени находит заикание?
– Лорд Уэстервилл, какая вам забота, что я делаю, а чего нет?
– Прошу, отметьте разницу, – мягко сказал он и провел ладонью по нежной коже ее щеки, – Меня как раз очень беспокоит, что вы делаете. Просто исключительно!
Так оно и было. В руках стоящей перед ним женщины ключ ко всему: к его прошлому – это уж наверняка, и, может быть, к будущему. Они крепко связаны друг с другом – столь прочные узы не соединяли его ни с одной женщиной из всех, кого он знал. Должно быть, Элизабет прочитала что-то по его лицу, потому что глаза ее стали как щелки и она слегка отпрянула:
– Почему вы так на меня смотрите?
Локон упал ей на ухо, и он погладил его. Мягкие как шелк волосы, казалось, так и ждут, что их освободят от шпилек.
– Мне важно все, что вы делаете, потому что вы – это вы. Она повернула голову, приладила на место выбившийся из прически шелковистый завиток, не сводя с него пристального взгляда.
– И кто же я? Вы имеете в виду – внучка герцога Мессингейла? Уэстервилл, пора объясниться. Что за интерес вы питаете к моему деду?
Кристиан заставил себя улыбнуться.
– Просто я старался быть вежливым, расспрашивая и о ваших ближайших родственниках тоже.
– Не верю. – Она не сводила с него глаз. Потом улыбнулась – лишь уголком губ. – Вчера вы просто загорались, как свечка, каждый раз, когда упоминалось имя дедушки.
Вот черт, она слишком сообразительна! Что же ему сказать в оправдание?
Элизабет надменно поджала губы.
– Уверена, вы преследуете меня вовсе не оттого, что безумно влюблены. Не тот вы человек, чтобы предаваться романтическим увлечениям. Да и я для этого не гожусь.
Она была права. Будь на месте Элизабет другая женщина он немедленно объявил бы себя влюбленным. Женщины падки на подобные признания и верят им безоговорочно, как бы глупо они ни звучали.
Но Элизабет сделана из другого теста. Романтические бредни вряд ли произведут на нее впечатление, а жаль. Ему бы это сейчас пришлось кстати, он достаточно выпил накануне. И Бет так близко, что у него кружится голова. Тем сильнее, что он и пил-то для того, чтобы заполнить бессонную ночь. Эта ночь открыла ему правду, которую ему вовсе не хотелось признавать.
Он поклонился, загадочно улыбнувшись:
– Что бы я ни делал, не стану обременять ни вас, ни себя романтическими бреднями, как точно вы изволили заметить.
– Благодарю, – сказала Элизабет и направилась к ближайшей витрине.
Там красовалось множество маленьких фигурок, которые она принялась рассматривать с напускным интересом. На губах девушки блуждала улыбка, и ему вдруг стало не по себе. Вдруг Элизабет повернулась и пристально посмотрела ему в лицо.
– Я собираюсь выяснить так или иначе, почему вы интересуетесь дедушкой.
У него не было причин усомниться в ее искренности.
– Вот как?
– Именно, – сказала она твердо и вновь отвернулась к витрине.
Кристиан подошел и встал рядом, опираясь рукой на стеклянный ящик. Смотрел он, впрочем, не на выставку – его больше интересовал обнажившийся затылок ее склоненной головки.
– И как же вы собираетесь раскрыть мой секрет? Если он у меня есть, конечно…
Она взглянула на него снизу вверх, взмахнув ресницами.
– Логическим путем. Совершенно ясно, вы человек достаточно искушенный и вряд ли стали бы просто так заигрывать с женщиной, которую привезли на рынок невест.
Он вскинул брови:
– Вас?
– Не делайте вид, что не понимаете. Дедушка на весь свет объявил, что я его наследница, которой он подыскивает мужа.
Она облокотилась на витрину и посмотрела ему в лицо. Теперь они стояли, как зеркальные отображения друг друга.
– Позвольте объяснить, что меня тревожит, – предложила Бет. – Во-первых, вы передали записку, где самым недвусмысленным образом даете понять, что преследуете меня.
- Предыдущая
- 24/59
- Следующая