Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кенди - Автор неизвестен - Страница 79
- Мне очень жаль, что мистер Уильям не смог приехать, - Кенди начала открывать коробку, - Что это такое? Интересно, для кого это? Для джентльмена или для леди? - в коробке лежало 2 костюма. - Здесь 2 костюма, как будто их прислали для Ромео и Джульетты. Здесь даже есть парик, - Кенди взяла костюм Ромео, - Кажется, мистер Уильям забыл, кто я, мальчик или девочка. Это костюм для мальчика, - неожиданно Кенди улыбнулась. - Кажется, у меня появилась неплохая идея!
* * *
Присутствовавшие на Майском балу Цветов были удивлены появлением того, кто не появляется на подобных мероприятиях.
- Сюда идет Терри! - заметила Элиза, разговаривая с подругой.
- Для меня большая неожиданность, что он решил прийти на Майский праздник Цветов, - подтвердила Луиза.
- Где она может быть?.. - думал Терри, осматривая собравшуюся публику. - В "Комнате для Размышлений" ее нет. Но и здесь она тоже не рискнет появиться, - Терри улыбнулся своим мыслям. - Интересно, как ей удалось выскользнуть из комнаты?
- Уважаемый Терри, - наивный голосок Элизы прервал его мысли, - Если Вы ищете себе партнершу для танца, я буду счастлива оказаться ею.
- Мне очень приятно слышать такие слова, но... - он повернулся к Элизе, кокетливо поглядывающей на него из-за веера, - к моему большому сожалению, я наступаю на ноги, поэтому, уважаемая леди, Вам лучше поискать себе другого кавалера, - и на этом он откланялся.
Элиза скорчила недовольную гримасу, но затем расплылась в довольной улыбке:
- Вот это да. Я понимаю, мужчина. Даже отказывает вежливо, он даже назвал меня уважаемой леди.
* * *
Кое-кто, одетый в костюм Ромео, бежал по крыше.
- Лучше всего будет спуститься здесь, - сказал он голосом Кенди, потому что это была именно она.
- Майский Праздник Цветов проходит без всяких происшествий, - говорила монахиня настоятельнице, когда они проходили по коридору.
- Ох, не люблю я эти праздники, - ворчала сестра Грей. - Но ничего не поделаешь, приходится считаться с традициями. О, Боже! - кто-то, спускавшийся по колонне, столкнулся с ней.
- Прошу прощения! - пробормотала Кенди и умчалась от греха подальше.
- Кто это? - спросила сестра Грей, вставая. - Один из наших учеников?
* * *
Кенди прибежала к танцзалу. Ее лицо было скрыто под маской.
- Надо быть поосторожнее, - подумала Кенди и усмехнулась. - А то в следующий раз сестра Грей может узнать меня. - Она осмотрелась. Танцы уже начались. - Анни! - Кенди увидела подругу.
- Вы не хотите со мной потанцевать? - обратился к Анни незнакомец.
- Простите...
- Тихо, Анни. Это я! - Кенди подмигнула ей.
- Кенди! - воскликнула Анни, но Кенди знаком попросила ее быть тише. Девочки танцевали, смеясь.
- Как тебе удалось выбраться оттуда? - спрашивала Анни.
- Анни, помнишь то время, когда мы с тобой были совсем маленькими? Как нам хорошо было вместе, как мы играли на вершине Холма Пони, как скатывались с него вниз?..
- Ну, конечно, я это помню! - Анни беспечно кинулась подруге в объятия, и они едва не упали, задев Элизу.
- Прошу прощения... - пробормотала Кенди.
- Что это за парень танцует сейчас с Анни? - спросила Луиза. - Какой стройный юноша.
- Кажется, Анни не очень расстроена тем, что рядом с ней нет сегодня Кенди, - заметила Элиза. - А, Арчи, - обратилась она к кузену, - а я думала, что ты сейчас танцуешь с Анни.
Анни продолжала танцевать со своим симпатичным партнером.
- Это еще кто такой, чего ему здесь надо? - Арчи направился к танцующей паре. - Извините, у нас во время танцев принято менять кавалеров.
- Арчи! С удовольствием уступаю тебе место! - подмигнула Кенди и передала Анни в руки своего друга.
- Интересно, кто же это? - Арчи ничего не понял.
Танцы продолжались, а Кенди подбежала к Стиру.
- Стир, это я! - Кенди приподняла маску.
- Что-о? Это ты?? - изумился Стир. - Как тебе это удалось?
- Мистер Уильям прислал мне в подарок костюмы Ромео и Джульетты.
- Он выбрал для тебя очень подходящий подарок, не правда ли?
- И самое главное, полезный, - согласилась Кенди.
- Но ты должна поблагодарить его за еще одну вещь.
- За какую?
- Он мог прислать сюда вместо себя мадам Элрой, - весело разъяснил Стир.
- Это действительно чудесно. Поэтому давай потанцуем, - Кенди положила руку Стиру на плечо, готовясь танцевать.
- Извини меня, Стир, - вмешалась Элиза, - но, по-моему, танцевать мужчине с мужчиной не принято. Может, потанцуешь с Луизой?
Девушка покраснела и сделала реверанс:
- Мы будем танцевать?
Кенди подмигнула другу, танцующему с непредвиденной партнершей.
- А почему бы и нам не потанцевать? - обратилась Элиза к "Ромео".
- Прошу прощения, но я сейчас очень занят. Может, как-нибудь в другой раз, - вежливо, но решительно отказалась Кенди и покинула недовольную Элизу.
- Ну вот, опять. Также уже было и с Терри. Интересно, кто же это? задалась вопросом неугомонная мисс Лэган.
* * *
Кенди убежала в парк. Элиза неотступно следовала за ней, прячась за деревьями. Кенди огляделась и сняла парик.
- Кажется, роль Ромео мне удалась!
- Это Кенди! - удивилась Элиза. - Как ей удалось убежать из "Комнаты для Размышлений"? Кажется, я придумала. Интересно, какой у нее будет вид, когда я с нее сорву маску!
Элиза вернулась в танцзал, а Кенди меняла костюм.
- Так, отлично, а теперь подготовимся к исполнению роли Джульетты, Кенди надела платье. - Все это гораздо интереснее, чем просто танцевать на балу. Если бы Вы только знали, как я Вам благодарна, мистер Уильям, - Кенди застегнула последнюю пуговицу и приподняла ножку. - В таком костюме просто неприлично бегать, даже скрываясь от опасностей. Я возвращаюсь на бал и буду наслаждаться танцами. Я буду королевой этого бала, - весело заявила Кенди. Вперед!
Послышался смех откуда-то сверху. На дереве сидел Терри.
- Как говорится, встречают по одежке, не так ли, леди?
- Это ты, Терри? - обеспокоенно спросила Кенди. - Ты подглядывал за мной, и ты видел, как я переодевалась?
- Я за тобой не подглядывал, - спокойно ответил Терри, - но видел.
- Как тебе не стыдно!
- Послушай, Кенди, - Терри спрыгнул с дерева, - Элиза тоже знает, кто был в костюме Ромео.
- Что? - оглянулась Кенди. - Меня видела Элиза?
- Предыдущая
- 79/279
- Следующая
