Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кенди - Автор неизвестен - Страница 274
Машина въехала именно туда, где вход был увит цветущими розами.
- Прошло время, и изменились люди. Но розы остались такими же прекрасными, как тогда... - и одну из роз Кенди не могла не узнать. Розу, которую когда-то подарил ей Энтони.
- Дорогая Кенди, все эти розы принадлежат тебе... - сказал он когда-то своей веснушчатой подруге...
- Как мне было хорошо тогда в Лейквуде...
Машина остановилась у дверей особняка. И снова Кенди оказалась в том малахитовом зале, где так давно танцевала на балу с Энтони под пристальными взглядами знатных родственников клана Эндри.
- Мисс Кенди, - позвал ее Джордж. - Мистер Уильям сказал, что примет Вас. Прошу сюда.
Девушка кивнула.
- Спокойно, - ободрила она себя. - Спокойно, ничего страшного... Тебя не съедят...
Молодая леди прошла по длинному коридору. Джентльмен довел ее до двери.
- Прошу пройти в зал.
Но Кенди не могла сдержать своего волнения.
Она вошла, и Джордж закрыл за ней дверь.
- Дядюшка Уильям, - робко позвала Кенди человека, сидящего перед окном в кресле.
Вот он, дядюшка Уильям. Кенди думала, что, как только она увидит дядюшку Уильяма, сразу же ему все выскажет, выложит все начистоту. Но она вообще не могла промолвить и слова. Кенди чувствовала, что у нее дрожат колени, и вдруг кресло дядюшки Уильяма повернулось...
115.
Возвращение к истокам.
Наконец-то Кенди увидит дядюшку Уильяма. Она не раз представляла себе, на кого же он может быть похож. И теперь он сидел прямо перед ней. И Кенди не могла вымолвить ни слова - так она волновалась.
Солнечный свет упал на человека в кресле. Светловолосого, голубоглазого... молодого!
- Привет, Кенди, - поздоровался он.
- Мистер Альберт?.. Почему Вы здесь, мистер Альберт? - девушка оглянулась по сторонам. - Мистер Альберт, прячьтесь скорее, а то у Вас будут неприятности.
- Кенди, - мягко возразил преобразившийся старый друг, - мне не надо никуда прятаться. Мое полное имя - Уильям Альберт Эндри.
- Уильям... Альберт... Эндри?.. - словно эхо повторила Кенди. Он кивнул.
- Да. Я и есть дядюшка Уильям.
- Мистер Альберт... - совершенно растерянная Кенди пыталась осознать услышанное, - Вы - дядюшка Уильям?..
- Ты никак не можешь в это поверить? Я на тебя не сержусь, Кенди. Это тетушка Элрой сделала из меня старика.
- Тетушка Элрой?..
Молодой мужчина встал и посмотрел в окно, простирающееся на всю стену.
- Мои родители умерли, когда я был совсем мальчишкой. И я должен был получить по наследству все состояние Эндри. Но я тогда был слишком молодой, к тому же в мои годы я не мог стать во главе клана Эндри. Тогда Элрой, сестра моего отца, стала моей опекуншей и помощницей. Но я предпочитал играть с маленькими зверюшками, а не заниматься делами семьи...
- Боже мой, как это ужасно, что глава семьи играет со всяким зверьем, говорила старая леди, наблюдая, как веселится ее маленький племянник с четвероногими друзьями. - Меня очень волнует будущее Эндри.
- ...И тогда тетушка решила сделать из меня всесильного старика, чтобы защитить честь и единство нашей семьи. Этот секрет знали очень немногие приближенные...
- Послушайте меня, - обратилась мадам Элрой к четырем джентльменам, сидящим вместе с ней за круглым столом, - пока Уильям не вырастет и станет во главе семьи, вы должны хранить его возраст в тайне. И тайна эта священна.
Среди джентльменов присутствовал и секретарь мистера Уильяма...
- ...Так Джордж стал моим охранником и воспитателем.
Потрясенная Кенди все еще не могла прийти в себя.
- Дядюшка Уильям - мой мистер Альберт,.. - как завороженная, повторяла она. - Мистер Альберт - дядюшка Уильям... Мистер Альберт - дядюшка Уильям...
- Что случилось, Кенди? - обернулся собеседник.
- Что?.. Я просто... тоже думала, что дядюшка Уильям - очень старый человек, - оправдывалась девушка. Мистер Альберт рассмеялся.
- Я на тебя не сержусь. Не сержусь я и на Стира, и на Арчи.
- На Стира... Кстати, мистер Альберт, - в глазах Кенди появились слезы, - почему Вы не пришли на похороны? Ведь Вы же... Вы же глава семьи!
- Я хотел прийти, - чуть нервно ответил он, - но, к сожалению, мне это было запрещено. До момента моего официального представления в качестве Уильяма я нигде не мог появляться. Единственное, что я мог, так это молиться за его душу.
Молодой мужчина прошелся вдоль окна. В его глазах были слезы. Он вспомнил этот печальный день похорон. День, когда звонил колокол. Он мог лишь издали смотреть на печальный обряд вместе с Джорджем...
- Кенди, - вдруг сказал он, - пойдем на улицу.
* * *
В саду щебетали птицы, радуясь ясному дню.
- Этот сад полон воспоминаний из моего детства, - говорил молодой хозяин, идя по дорожке. - Я часто здесь бываю. Мне необходимо набраться сил, прежде чем меня представят в качестве главы семьи Эндри.
- И меня тоже многое связывает с этим садом, - вторила его златокудрая спутница.
- Кенди, помнишь, где я любил играть с животными?
- Конечно. Как я могу это забыть?
- Давай поедем туда?
- Давайте.
Путь двоих молодых людей лежал к загону, где содержались лошади. Через некоторое время по лугам проскакали светловолосые всадник и всадница.
Они остановились там, где шумел водопад.
- А здесь мы встретились с Вами в первый раз, - сказала Кенди. - Моя лодка упала прямо в водопад, помните?
...
...На землю уже опустилась темнота ночи, когда лодку с девочкой в униформе служанки несла бурная река.
- Помогите мне!.. - отчаянно кричала она. - Энтони!..
Очнулась она у костра.
- С тобой все в порядке? - спросил ее человек, заросший такой густой бородой и шевелюрой, что показался спасенной девочке огромным медведем. Закричав от испуга, она снова упала без чувств.
- Эй, я спас тебе жизнь. Не надо больше умирать. Неужели я такой страшный? - поднял он солнечные очки, за которыми скрывались ясные голубые глаза. Пушистые четвероногие друзья очень развеселились...
...
- Теперь я понимаю, что наша встреча здесь не была случайной, - сделала вывод Кенди. - Ведь все это - Ваша собственность.
- Да. Но часто со мной был мой лесник, - рассмеялся мистер Альберт, повернул лошадь и поскакал дальше.
* * *
Этот берег речки был хорошо им знаком.
- Предыдущая
- 274/279
- Следующая
