Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кенди - Автор неизвестен - Страница 246
- Но ведь это же... - взглянул он на кругляшок на ладони. - Брошь моей сестры...
- Откуда ты знаешь?
- Это мой подарок ей ко дню рождения.
- Мак-Кинли, где ты это нашел? - обратилась девушка к псу. Тот мог лишь гавкнуть.
- Боюсь, что она решила добраться до нас вчера во время ливня, догадывался Артур. - Мак-Кинли, ты знаешь, где она?
- Покажи нам! - сказала Кенди, и Мак-Кинли помчался по железной дороге среди темных гор. Молодые люди и енот последовали за ним.
Они бежали вниз по каменистым тропам, окликая кто сестру, а кто коллегу. Собака привела их на железнодорожное полотно, пролегавшее близко к обрыву.
- Ты подобрал это здесь, Мак-Кинли? - уточнила Кенди. Лай мог считаться утвердительным ответом.
- Она наверняка упала вниз, - предположил Артур.
Спускаться вниз в предрассветных сумерках было рискованно, но обстоятельства требовали того.
- Осторожно, Кенди, - предупреждал Артур, скользя по камням вслед за собакой.
- Не волнуйся, я уже привыкла к этим обрывам, - Кенди не отставала.
Наконец, Мак-Кинли остановился и залаял, оглядываясь на двоих подоспевших помощников.
- Господи, только бы найти ее... - бормотала взволнованная девушка, и они тут же увидели молодую женщину в мужском костюме, лежащую ничком на камнях.
- Сестра!.. - Артур поспешил к ней. - Сестра... Что с тобой?.. - он перевернул бесчувственное тело на спину. - Кенди, она жива?
Медсестра пощупала пульс.
- Да, она просто без сознания.
- Сестра... Это я, Артур, - молодой человек пытался привести старшую сестру в чувство, но безуспешно.
- Надо поднять ее как можно скорее.
- Хорошо. Я понесу ее.
- Осторожней, Артур.
- Все будет в порядке, - Артур взвалил сестру к себе на спину и начал взбираться наверх, - я привык к тяжелой работе.
- Мак-Кинли, позови кого-нибудь на помощь, - обратилась Кенди к собаке, державшей в зубах черную шляпу. Пес немедля помчался наверх. Следом поднимался Артур с ношей на спине, а Кенди поддерживала доктора Келли сзади.
* * *
- Эй, вы! Найдите скорей Мак-Кинли и Кенди! - отдавал Нельсон приказ подчиненным, собравшимся около здания клиники.
- А может, она сбежала вместе с Мак-Кинли? - высказал предположение Марио.
- Идиот! Кто же будет убегать с собакой? - наорал на него начальник.
- Мистер Нельсон! - один из рабочих показывал рукой в сторону, откуда кто-то приближался.
- Мак-Кинли! - обрадованный хозяин побежал навстречу псу. - Где это ты так долго гулял?
Пес положил перед ним шляпу и залаял.
- А это что такое?
Мак-Кинли снова побежал прочь, оглашая окрестности лаем. Мужчины за ним, не понимая, в чем дело.
- Куда ты нас ведешь, Мак-Кинли? - кричал бегущий Нельсон, но вскоре они сами увидели, куда привела их собака: по железнодорожным путям им навстречу брел новый молодой работник с ношей на спине.
- Доктор Келли!
- Помогите нам! Пожалуйста, помогите! - махала рукой Кенди из-за спины Артура.
- Конечно!.. Мы сейчас! - железнодорожники-горняки быстро подхватили доктора.
- Поосторожней! Слышите, вы? - покрикивал Нельсон.
Уставшая Кенди вытерла лоб.
* * *
Работники собрались у здания клиники, куда принесли доктора Келли, все еще без сознания, и аккуратно положили на зеленый диванчик.
- Кто-нибудь, принесите доктору чистую одежду, - распорядился начальник. - Надо переодеть его.
- Хорошо, - живо откликнулся Марио и снял с вешалки алый халат, отороченный черным. Кенди заволновалась.
- Подождите минуточку! - остановила она добровольных помощников. - Я все сделаю сама.
- Почему, Кенди? - спросил один из горняков с полотенцем в руках. - Ты не хочешь, чтобы мы помогли доктору Келли?
- Доктор так много сделал для нас, - поддержал Бен, держащий наготове миску и тряпку. - Мы все обязаны ему помочь.
- Мы должны помочь доктору, - загудели работники. У Кенди, похоже, не оставалось другого выхода, как прояснить ситуацию.
- Вы все очень любезны, но... - запинаясь, она оглянулась на Артура. Честно говоря,.. доктор Келли - леди.
Взгляды мужчин устремились на молодого доктора. Который был не "он", а "она".
- Эй, Кенди, - недоверчиво произнес Марио, - что значит, доктор - леди? Ты хочешь сказать, что он - женщина?
- Да, - смущенно подтвердила девушка.
- Она - моя сестра, - признался Артур.
- Твоя сестра?.. - Нельсон вытаращил глаза.
- Вы меня поняли, господа? - Кенди забрала халат и полотенце и решительно выпроводила мужчин из комнаты. - Покиньте, пожалуйста, помещение. Артур, тебя это тоже касается.
- Конечно, Кенди, - повиновался молодой человек.
- Я справлюсь, - заверила она и улыбнулась Артуру, который задернул синюю штору, оставляя двух молодых леди скрытыми от любопытных глаз.
* * *
Работники, хотя и вышли из клиники, расходиться не спешили.
- Вот это сюрприз, - говорил Марио, обсуждая с друзьями на ступеньках услышанную новость.
- Теперь можно сказать: я давно это подозревал, - соглашался Рой.
- Бен, - Марио положил руку на плечо бородачу в шапочке с добрым лицом, - ты провел в больнице столько времени, и ничего не заметил?
- Ничего, убей меня бог, - тому только и оставалось разводить руками.
- Мне кажется, что, когда рядом женщина-врач, нам надо работать еще лучше, - прикидывал Марио.
- Кажется, у меня снова начинает болеть живот, - шутливо заявлял неудачливый симулянт.
- Без глупостей. Кенди в момент тебя разоблачит, - напоминал Бен.
- Это точно, - Марио оглянулся на окна клиники. - Для своих лет эта девчонка отличная медсестра.
Мужчины расхохотались. А когда Клин, прибежавший на крышу, заскрежетал на них зубами, развеселились еще больше. Из-за горы ярко светило солнце.
* * *
Тем временем Кенди, не отходившая от дивана, где лежала коллега, перевязала пораненную руку и аккуратно убрала ее под одеяло. Молодая женщина открыла глаза.
- Доктор Келли, - прошептала обрадованная девушка, - это я, Кенди.
- Кенди... - пострадавшая чуть повернула голову, чтобы взглянуть на сиделку.
- Артур! - позвала Кенди. - Доктор приходит в себя!
Из-за занавески показался молодой человек.
- Сестра...
- Артур... - женщина привстала.
- Сестра, - он опустился около дивана, - прости меня. Я виноват.
- Предыдущая
- 246/279
- Следующая
