Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Индейская комната - Брюссоло Серж - Страница 47


47
Изменить размер шрифта:

Она встала. Она не позволит себя провести. Сара тайно молилась, чтобы предприятие Мегги удалось. Она изо всех сил надеялась, что, въехав в городок, увидит сумасшедшую посреди главной улицы держащей Тимми за руку. Тимми — подросшего, бледного из-за того, что его держали в закрытых комнатах. Да, ей нравилось воображать себе это, а пока вдалеке раздавались все новые и новые выстрелы. Во что, в кого стреляла Маргарет Хейлброн?

Сара схватила швабру, чтобы, используя ее в качестве костыля, вернуться обратно на холм. Она вся была в липком поту. Каждый раз, ставя ногу на землю, Сара испытывала страшную боль, пронзавшую ногу от пятки до бедра. Она начала сомневаться в правильности диагноза Мегги — наверное, нога все-таки была сломана, как ей и показалось, когда она очнулась от обморока. Лодыжка распухла, туфля больно жала ногу. Отек так растянул кожу, что она стала почти прозрачной и блестящей. Сара наконец добралась до вершины холма и тут же рухнула на капот. Через две минуты она пришла в себя и приступила к ремонту. На этот раз пикап завелся сразу, но больная нога затрудняла езду. Начав спускаться по склону, Сара посмотрела на часы. Почти сорок пять минут Мегги хозяйничала в Хевен-Ридже, а выстрелы не прекращались. «Может быть, она стреляет в воздух, чтобы их напугать? — подумала Сара. — Должно быть, так».

Пикап пересек предместье на большой скорости, но городок как будто отдалялся по мере того, как Сара к нему приближалась. Когда она достигла первых домов, то увидела тела, лежащие поперек дороги. Одно было телом шерифа, его Мегги скорее всего застрелила первым, второе — Пигги Уолтерс. Оба трупа лежали на спине, у обоих была прострелена грудь. На асфальте валялись стреляные гильзы. Крови было столько, что, казалось, тела плавали в ней. Пигги лежала с выпученными глазами и приоткрытым ртом, на голове — бигуди. Мегги застала ее в спальне — убитая была в ночной сорочке и в бумазейном халате. Тонкие, сухие ноги старой женщины нелепо вытянулись поперек дороги.

«Маргарет вошла к ней, — подумала Сара, — стала угрожать, а Пигги попыталась убежать. Вот почему она лежит поперек главной улицы в халате».

Шериф умер с пирогом во рту. Нос был испачкан сахарной пудрой, а стекавшая с губ кровь перемешивалась с клубничным джемом. Смерть уже наложила отпечаток на лица убитых, и выражения у обоих были преувеличенно удивленные, как у мимов или у актеров немого кино. Сара часто замечала такое выражение у животных, застреленных на охоте. Они как будто становятся меньше… Как птицы, парящие в воздухе, подстреленные охотниками, вдруг превращаются в маленькие клубочки перьев.

Куда девалось чванство этих двоих? Они превратились в бедных стариков, чья власть была наполовину придумана ими самими.

Маргарет Хейлброн уже была в конце улицы. Она переходила от одного дома к другому, разбивала дулом ружья стекла первых этажей, а потом стреляла в комнаты. Она держала ружье неумело, как ребенок, который взял игрушку, слишком тяжелую для себя. Каждый выстрел заставлял ее морщиться, как от боли. Может быть, она даже закрывала глаза в то время, как спускала курок?

— Я знаю, вы все сговорились! — кричала Мегги. — Скажите, где вы прячете Тимми, пока я как следует не рассердилась!

После выстрела она коротким жестом разламывала ружье и заряжала его патронами, которые доставала из кармана фартука с надписью HOME MADE COOKING [2]. Потом подходила к следующему дому, вскидывала ружье к плечу и стреляла в окно. От выстрелов разлетался кафель, рвались на куски шторы. Осколки стекла рикошетили Мегги в лицо, попадали в щеки, в лоб, но женщина этого не замечала.

Сара убедилась, что тела Пигги Уолтерс и шерифа ее не напугали, как можно было бы ожидать. На самом деле она пришла не за ними. Не для того, чтобы увидеть их мертвыми, и не для того, чтобы их спасти. Она была здесь из-за Тимми. «Странно, — констатировала Сара, — странно, что его нет рядом с Мегги».

Маргарет Хейлброн, вероятно, внезапно появилась перед шерифом, нацелив ружье ему в грудь прежде, чем тот что-нибудь успел сообразить. Что она ему сказала? «Где Тимми Девон?» Возможно. Но от неожиданности полицейский онемел. Неожиданность плюс застрявший во рту пирог. Не добившись ответа, Мегги направилась к Пигги Уолтерс…

«Перед этим, — сказала себе Сара, — до того, как въехать в городок, она расстреляла Питера Билтмора и его жену».

Ей все доверяли. Обычно Мегги приходила, чтобы попросить еды или гвоздей, досок. Годами от нее отделывались, подавая милостыню. Ее все здесь пускали в дом. Никто и никогда не думал об опасности, о том, что Мегги может навести на них ружье.

Тротуары по обе стороны главной улицы были усеяны осколками, щепками от оконных рам. Две застреленные собаки лежали с вывалившимися внутренностями. Население Хевен-Риджа попряталось. Без сомнения, внутри домов тоже были жертвы. Сара не осмелилась вмешаться. Она не была уверена, что сумасшедшая ее узнает. Позвать Мегги означало подвергнуться риску получить пулю с другого конца улицы. Кто-нибудь более решительный подошел бы к телу шерифа, вытащил бы из его кобуры большой «кольт» и выстрелил из него в Маргарет Хейлброн, но Сара не хотела зла бедной сумасшедшей. Она застыла на месте в ожидании, когда прекратится стрельба. Прошло несколько минут. Мегги запустила руку в карман фартука и на этот раз не обнаружила того, что искала. Она израсходовала все содержимое большой желтой коробки, брошенной на сиденье пикапа.

Убийца подняла голову. Лицо было растерянное, винтовка висела на руке. Мегги заморгала, и тут узнала Сару. Она расплакалась.

— Я не хотела, — бормотала она. — Я попыталась, но они не хотели мне говорить… Они сказали, что не знают, где Тимми. Я им сделала очень больно, но это ничего не изменило. Пит Билтмор, шериф, Пигги… Я пыталась, ты ведь знаешь. От чистого сердца. Я хотела, чтобы ты вернула своего мальчика. О! Да, я этого хотела… У них был такой вид, что они не понимают, о чем я говорю.

Она бросила ружье на землю и закрыла лицо руками. Толстые пальцы были черны от пороха и обожжены гильзами от патронов, которые она вынимала голыми руками.

— Ничего не получилось, — шептала Мегги. — Мне так грустно. Но это и твоя ошибка. Не надо было разгонять облака. Не надо было будить настоящую Мегги. Ты должна была оставить меня строить ракету, мне ничего другого не надо… ничего. Я так привыкла к облакам, к серому небу.

Сара хотела шагнуть ей навстречу и взять за руки, но Мегги повернулась и бросилась к своему пикапу, стоявшему как раз напротив конторы шерифа. Завела машину, круто развернулась и на большой скорости выскочила из городка.

В какой-то миг Сара хотела броситься за ней вдогонку, но тут обитатели Хевен-Риджа, увидев, что опасность миновала, все сразу высыпали из своих укрытий. Улицу заполнила толпа, размахивающая руками, зовущая на помощь и выкрикивающая ругательства.

С первыми выстрелами Камински, местный врач, вызвал на помощь шерифа из Паукау. Между двумя населенными пунктами была сотня километров. Патрульные машины прибыли слишком поздно, чтобы перехватить Мегги. Ни один из дежурных патрулей не смог обнаружить ее передвижения. Понадобился вертолет, чтобы найти обломки ее пикапа в глубине расщелины. На асфальте не обнаружили никаких следов торможения. Было очевидно, что безумная отправила свою машину в пустоту по собственной воле.

Маргарет Хейлброн расстреляла Питера Билтмора, его жену, двух парней с фермы, шерифа и Пигги Уолтерс. Кроме того, она ранила, более или менее серьезно, дюжину жителей Хевен-Риджа, паля наугад по домам.

Последовали путаные свидетельские показания, взятые у жителей городка. Многим казалось, что Сара Девон замешана в этом скверном деле, однако установить степень ее ответственности не удалось. Но имя Тимми было произнесено, и местная полиция была обязана послать запрос в Федеральное бюро, в частности, Майку Колхауну, который вел его дело.

вернуться

2

Домашняя стряпня (англ.).