Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Красный шарф - Бревер (Брюер) Джил - Страница 32
— Будет лучше, если вы скажете, — снова заговорил Радан. — В любом случае вы в конце концов расколетесь, Николс. — Он прокашлялся и продолжил: — Вы отдаете себе отчет в происходящем? Уверяю вас — будет по-моему! Или не верите?
Я посмотрел на него и простонал:
— Я отдал деньги Тису...
— Врете! Ничего вы ему не отдавали. Я прикончил этого мошенника, Николс. И так же поступлю с вами. Я не блефую, и вы это прекрасно знаете. «Я отдал деньги Тису», — передразнил он. — Тис плакал, ползал на коленях, умоляя меня, говорил, что денег у него нет. И это были его последние слова...
— Лжете.
— Вы же знаете, что это так. Меня послали выполнить эту работу и я ее выполню. А теперь мне нужно знать, где чемодан.
— Тоже ведете двойную игру, Радан?
— Нет, я всегда играю только на себя. Им неизвестно, сколько в чемодане денег.
Я резко поднялся и бросился на него. Радан не успел среагировать и я двинул его под дых, одновременно заехав второй рукой по шее. Радан начал медленно оседать на пол. Я заметил, что глаза его помутились, но он удержался, выпрямился и снова ударил меня кастетом — я опять очутился на полу. Радан наклонился и обрушил на меня страшный удар рукояткой пистолета. Затем поднялся, прочистил горло и произнес:
— Ладно, Николс. Я не хотел заходить далеко, но сейчас вы вывели меня из терпения. Сейчас я приволоку сюда вашу прелестную женушку и вы запоете по-другому! Уверен, вы заговорите, Николс, когда увидите, что я начну с ней вытворять. Все заговаривают в таких случаях. Это последнее, что я испробую. У меня ведь нет иного выхода. Но я добьюсь нужного результата.
Я понял, что он не шутит.
— Ну как, Николс? Я ведь сделаю это, поверьте...
— Хорошо. Я покажу вам место, — простонал я.
— Одно неверное движение, и вы — покойник, — предупредил он.
— Ладно. Деньги у меня.
— Вставайте.
— Пока не могу.
Он ждал. Наконец, боль постепенно отошла, и я привстал на колени. Затем медленно поднялся. Лицо и глаза были залиты кровью, и я вытер ее рукой, прекрасно понимая, что мне пришел конец.
Я потерял себя. А также Бесс. И теперь по собственной инициативе иду с Раданом. Это мой последний путь!
— Ну, вы идете, Николс?
Мы вышли на улицу. Едва держась на ногах, покачиваясь, я шел впереди — он за мной. Он неотрывно следил за каждым моим шагом, за каждым движением. Когда я ухватился за перила у двери коттеджа, Радан предупредительно поднял пистолет.
— Это сзади мотеля, Радан, — проговорил я, глотая кровь.
Мы медленно продвигались мимо коттеджей, погруженных во мрак. Ночь была свежая, и холодный ветер приятно овевал мое изуродованное лицо. Силы покидали меня. Было тихо и темно. Я шел вперед только по инерции.
Когда мы очутились позади мотеля, я уже еле передвигал ноги; В голове стучали, незримые молоточки и страшно ныла ушибленная челюсть. Изо рта все время текла кровь, но сейчас мне было все равно. Когда мы оказались перед гаражами, я настежь распахнул дверь.
— Встаньте на крышу «шевроле», затем отодвиньте вон ту доску, чемодан лежит там, в углу.
— Стойте, где стоите и не шевелитесь, Николс, — предупредил Радан. — Помните, у меня пистолет. И я умею видеть, то, что у меня за спиной. Вам не уйти.
Я молча остановился. Меня уже ничто не волновало — я знал, что меня ждет. Радан убьет меня, как только завладеет деньгами. Он убьет меня, и это так же верно, как то, что меня зовут Рой Николс. Вдруг я подумал: «А может, он не сделает этого?» Но тут же выкинул эту мысль из головы.
Радан уже стоял на крыше «шевроле».
— Стойте на месте! — крикнул он. — Я все вижу.
Я смотрел, как он отодвигает доску. Вот он — момент, когда надо бежать! Ноя не побежал. Я услышал, как он шарит под крышей.
— О Господи! — сказал он наконец. — Деньги у меня!
Одним прыжком Радан соскочил вниз, на землю.
Я повернулся и быстро двинулся к мотелю.
— Николс! — закричал он.
— К дьяволу все!
Я слышал, как он бежит за мной.
— Николс!
Но тут другой голос произнес:
— Ни с места, Радан!
Я резко повернулся, и увидел, как Радан выстрелил в темноту. Он выстрелил дважды, а я прижался спиной к стене дома. Мимо меня, ничего не видя перед собой, промчался Радан. Не долго думая, я отскочил в сторону. Раздался выстрел — пуля вонзилась в деревянную обшивку примерно там, где я только что стоял. От поворота отъехал автомобиль, я заметил яркую вспышку фар, и мощный сноп света устремился за бегущим Раданом.
Я смотрел, как он с чемоданом в руке бежит по газону. Вот он выстрелил по сверкающему прожектору, но промахнулся.
— Стой, Радан! — снова раздался голос Ганта.
Но Радан не остановился. С противоположной стороны кто-то дважды выстрелил. Радан развернулся, упал на колени и поднял пистолет. Раздался выстрел с улицы, из машины. Радан повернулся, нажал на курок, но послышался характерный щелчок, означавший, что обойма пуста.
Ярко загорелась вывеска мотеля, зажглись лампочки, освещавшие фонтанчики на газоне, и темная ночь как бы превратилась в ясный день. Весело заблестела трава. На ней стоял Радан, опустив руку с уже ненужным пистолетом. Он в ярости размахнулся и швырнул бесполезное оружие в сторону машины. Потом резко развернулся на каблуках и бросился бежать в дальний угол участка. И тут я увидел, что чемодан раскрылся и из него посыпались пачки денег. С каждым прыжком Радана их высыпалось все больше и больше.
Деньги... Они представлялись мне всем, из-за них я чуть не, пожертвовал жизнью, женой, совестью... Черт бы их побрал!
Ах, как они были мне нужны...
Радан, не останавливаясь, бежал все дальше. Но наконец его настиг меткий выстрел — он неуклюже рухнул, раскинув руки, и уткнулся лицом в землю.
Наступила мертвая тишина. Все произошло в считанные секунды. Наконец-то все закончилось. Я медленно побрел по лужайке.
— Вы в порядке, Николс? — услышал я.
— Кажется, да.
Я увидел перед собой лейтенанта Ганта. Он быстро шел по траве, убирая в кобуру пистолет. Я приблизился к лежащему Радану н взглянул на распростертого врага. В душе моей уже не осталось злости. Я был полностью опустошен.
Мы с лейтенантом стояли и смотрели на Радана. Шесть пуль засело в его теле. Он так я лежал, не выпустив из руки чемодана. Вокруг в траве валялись пачки денег...
К нам, насвистывая, подошел полицейский. Он начал собирать рассыпавшиеся пачки.
— Вот и хорошо, — зачем-то произнес я.
Гант пожал плечами.
— Скажите спасибо вашей жене. Она знала, где находятся чемодан. Видела, как вы что-то прятали в гараже. Но ничего не говорила нам до самого последнего момента. Когда она позвонила, мы тут же приехали. Честно говоря, ваша жена хотела, чтоб вы рассказали все сами, без всякой посторонней помощи. Но вы, к сожалению, так ничего и не поняли. К черту это дело! Вы же знаете, что такое женщины. И должны были знать, как поступит ваша супруга в подобной ситуации.
— Да, теперь знаю... — неуверенно пробормотал я.
— Она там, на участке. Но я не уверен, что она жаждет вас видеть. И вы будете последним идиотом, если станете ее укорять.
Бесс стояла возле королевской пальмы, неподалеку от вывески мотеля и смотрела на меня. Я поднял руку, чтобы помахать ей, но рука безжизненно упала. Сзади, мягко ступая по траве, приближались трое полицейских. Тот, который собирал деньги, остановился возле трупа Радана, аккуратно взял чемодан и, по-прежнему насвистывая, пошел к машине.
— Боюсь, вам прядется проехать с нами, — сказал Гант. — Нам известно, что девушку убил Тис, его, ж свою очередь, прикончил Радан. Но следствие затянулось, потому что у нас против Радана не было улик. Долгое время мы плелись в хвосте событий, Николс. И все по вашей милости. Как я уже сказал, вам придется проехать с вами. Надо во всем досконально разобраться, и вы вам в этом поможете. И не забывайте, что вы нарушили закон, Николс, и за это придется ответить.
Не слушая его, я направился к Бесс «Между вами все кончено, — горестно подумал я. — Она, наверное, и знать меня не захочет».
- Предыдущая
- 32/33
- Следующая