Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращение Дестри - Брэнд Макс - Страница 37
— Может, ты и прав, Гарри. Ведь ты всегда считал меня каким-то сверхчеловеком!
— А для чего тебе книга, если ты ее не читаешь? — поинтересовался Дестри.
При этих словах Бент окончательно стряхнул с себя оцепенение и посмотрел собеседнику в глаза. Кивком указал на окно позади себя, где лежала тень от его головы.
— Обман? — одними губами прошептал Гарри, и лицо его окаменело.
— Обман, — подтвердил Бент.
— Мне горько это слышать.
— Ничуть не сомневаюсь. Но это так. Я бы не мог солгать тебе.
Дестри тяжело вздохнул.
— То есть ты хочешь, чтобы прохожие на улице считали, будто ты чем-то занят?
— Примерно так. Ты ведь знаешь, я всегда был страшно самолюбив. Мне льстило уважение других людей. Знаешь, Гарри, сколько лет, закончив все дела в конторе, я переживал, что ничем больше не могу занять свою голову? Я всегда любил бывать в одиночестве, мне нравилось, что можно посидеть в тишине, все хорошенько обдумать. Вот тебе и объяснение! Ну вот, постепенно так и случилось, что я привык сидеть здесь по вечерам. А потом как-то услышал, что об этом говорят в городе. Оказывается, люди с уважением рассказывали, что я читаю ночи напролет. Мне было приятно узнать про себя такое. Я смирился с обманом и промолчал. Постепенно это вошло в привычку, вот так-то, старина!
Дестри кивнул.
— Это я могу понять, но вот… — Он замялся, не зная, как сказать.
— На моем месте ты лучше бы ограбил банк?
— Ну, примерно так!
— И был бы прав! — отозвался Бент. — Любое преступление лучше, ведь, чтобы его совершить, требуется изрядное мужество! Думаю, теперь ты потеряешь ко мне всякое уважение.
— Нет, теперь ты стал мне еще ближе, потому что честно признался. За это я тебя и люблю. — Внезапно он подошел к Бенту, обнял его за плечи и серьезно сказал: — Иногда я и в самом деле начинаю верить в Бога. Все в мире находится в равновесии. Вот смотри, все, кого я считал друзьями, предали меня. Женщина, которую я любил, повернулась ко мне спиной. Но зато у меня остался ты — мой самый верный и преданный друг! Спасибо, Чет. — Он вдруг смутился и хрустнул пальцами. — Пойду спать. Боюсь, это последняя ночь под твоей крышей.
— Почему последняя? С чего это ты взял, старина?
— Чувствую. Что-то подсказывает мне, что они уже рядом. Ведь их еще осталось шестеро.
— Мне казалось, семеро…
— Сегодня вечером я привез в город Лефти. Поэтому-то и уезжал из Уома, дружище. Наш старый приятель Слейтер заставил меня взяться за это дело. Мне пришлось пообещать, что я привезу его назад.
— Расскажи мне об этом! Он что, мертв?! Как ты умудрился одолеть его, ведь Тернбулл стоит двоих!
— Прости, не хочу об этом говорить. Подожди немного, наверняка завтра будет толковать уже весь город. Спокойной ночи, Чет!
— Спи спокойно, старина. Только мне кажется, уж сейчас-то ты в безопасности! Ведь ты в моем доме!
— Конечно, понимаю. Но, Чет, ведь у тебя не хватит глаз следить за каждой дверью!
Он усмехнулся и кивнул на то окно, через которое сам незаметно влез в библиотеку несколько минут назад. Потом помахал приятелю рукой и вышел.
Но стоило ему только оказаться в темном коридоре, как он снова превратился в загнанного зверя. Его шаги стали беззвучными, то и дело он замирал на месте, прислушиваясь к глухому рокоту людских голосов, доносящемуся откуда-то снизу. Потом гулко забили огромные старые часы.
Дестри стал осторожно подниматься по лестнице. Он предусмотрительно ставил ноги как можно ближе к стене, надеясь, что там доски крепче и вряд ли скрипнут под тяжестью его тела. Так, замирая на каждом шагу, наконец добрался до крохотной комнаты под самой крышей, где останавливался раньше. Но, как ни странно, и не подумал войти. Вместо этого остановился на пороге, настороженно прислушиваясь.
Вдруг изнутри донесся какой-то слабый звук.
Дестри, казалось, окаменел.
Через несколько секунд он осторожно протянул руку и бесшумно повернул ручку, но не открыл, а лишь чуть толкнул дверь, так, что появилась едва заметная щель. И, как тень, тут же отступил в сторону, растворился в темноте. Мгновением позже легкий сквозняк завершил дело — дверь чуть слышно скрипнула, приоткрылась.
Казалось, в комнате никого нет. Тем не менее, вжавшись в стену, Гарри с нечеловеческим терпением ждал. Время шло очень медленно. Вокруг стояла кромешная тьма, лишь смутно можно было различить неясные очертания лестничных перил.
И вдруг раздался слабый шорох, а следом в дверях выросла чья-то тень, за ней еще одна. За их спинами Дестри различил еще двоих. Они вышли из комнаты и один за другим растворились в темноте коридора. Остановившись почти рядом с Дестри, один из них прошептал:
— Послушайте, куда же вы? У нас больше никогда не будет такой возможности!
— С меня хватит, — проворчал в ответ другой. — И так мурашки по спине бегут! Когда эта проклятая дверь вдруг скрипнула, я подумал — тут-то мне и конец! Вы как хотите, а я ухожу.
— Бад, послушай, останься хоть ты!
— Где?
— Да там же, в комнате, где же еще?! Он наверняка вернется! У шерифа уже побывал, куда же ему еще идти? Хотя, может, он все еще внизу, болтает с Бентом.
— Говорю тебе, — буркнул недовольно Бад. — Я согласен ждать сколько угодно, только не в этой проклятой комнате. Может, тут полно привидений, кто его знает?!
— Какие еще привидения, идиот?!
— Самые обычные. Ты вот уверен, что дверь распахнуло сквозняком? Может, оно и так. А мне что-то в это не слишком верится! Держу пари, этот сквозняк и занес привидение в комнату!
— Бад, ты сам-то понимаешь, какую чушь несешь? Ушам своим не верю! Призрак! Нет, вы только подумайте!
— Если ветер мог повернуть ручку двери, так почему он не мог притащить с собой и привидение?! — не унимался тот.
— Придурок! Просто мы плохо закрыли!
— Все равно с меня хватит!
Один за другим все четверо спустились по лестнице. Потом так же бесшумно, как несколько минут назад и сам Дестри, прокрались по коридору, покинули дом. Гарри вздохнул и убрал револьвер, который держал наготове. Он знал, что не промахнулся бы даже в полной темноте! Но, дав им уйти, сам еще долго стоял на коленях возле стены и тревожно вслушивался в темноту.
Ему показалось, что где-то внизу распахнулось окно, но потом не раздалось ни скрипа, ни шороха. Гарри так и не понял, было ли это на самом деле или ему показалось. Прошло немало времени прежде, чем он убедился, что грозившая ему опасность окончательно миновала, и решил спуститься вниз, чтобы рассказать обо всем Бенту. Однако, поколебавшись немного, подумал, что не стоит этого делать. Да и чем тот мог ему помочь? Его друг только встревожится, будет напрасно корить себя за то, что не смог укрыть его от опасности. К тому же те, кто охотился за ним, уже скрылись. Бент все равно не сможет их догнать. И потом, раз уж они потерпели неудачу, можно смело рассчитывать, что до утра его больше никто не потревожит.
Поразмыслив таким образом, Дестри вошел в комнату и преспокойно улегся в постель, даже не позаботившись раздеться, запереть дверь. Через мгновение он уже спал мертвым сном.
А когда проснулся, до рассвета оставалось еще несколько часов. Гарри быстро вскочил с постели, поспешно умылся и, усевшись за стол, торопливо написал:
«Дорогой Чет!
Нам придется ненадолго расстаться. Я должен покинуть Уом и тебя, дружище!
Еду налегке. Поэтому оставляю все свои вещи. Если ты не против, пусть так и лежат в комнате. Думаю, это заставит многих врагов поверить в то, что я уезжаю ненадолго. А мне такое только на руку.
Чет, прошлой ночью, когда я поднялся наверх, здесь меня поджидали четверо. На сей раз я спровадил их без особого труда, но в другой, уверен, так просто не отделаюсь. Они наступают мне на пятки.
Так что будь здоров, старина! Не забывай, у меня нет никого, кроме тебя!
Я не благодарю тебя за все, что ты делаешь, просто знай, — без твоей дружбы жизнь мне не в радость.
Гарри».
- Предыдущая
- 37/62
- Следующая