Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Возвращение Дестри - Брэнд Макс - Страница 24


24
Изменить размер шрифта:

Было уже около двух часов, когда чуть слышно звякнуло оконное стекло. Детектив бросил взгляд на часы, потом на цыпочках прокрался к окну и встал сбоку, прижавшись к стене так, чтобы в свете горевшей лампы его тень не могла упасть на замазанное краской стекло. Ему было совсем не по душе оказаться мишенью для отличного стрелка, к тому же он был не склонен недооценивать грозившую опасность. Макдональд еще не забыл перекошенного от страха, помертвевшего лица Клайда Оррина, когда тот уверенно заявил, что сколько бы полицейских не засело на ночь в доме, один или двадцать, его враг все равно найдет способ проникнуть внутрь и открыть сейф. На губах Хью мелькнула саркастическая ухмылка — он уже давно привык к страхам, порой лишающим людей разума.

— Кто здесь? — громко спросил детектив.

— Джек Кэмпбелл, — глухо отозвался незнакомый голос откуда-то из темноты. — Эй, приятель, давай открывай, да поболтаем немного, а то я так замерз, что, того гляди, проглочу собственный язык, такая меня бьет дрожь!

Макдональд заколебался, потом вспомнил тяжелые запоры на массивных ставнях, и все его страхи мгновенно рассеялись.

Но тем не менее сразу же прокрался к столу, протянул руку к горевшей лампе и привернул газ, так что комната погрузилась в полумрак. После этого вернулся к окну, осторожно приоткрыл его и замер, подозрительно вглядываясь в темноту. В то же самое мгновение к стеклу с другой стороны приникло чье-то смутно белевшее лицо, на котором выделялись пышные усы — они вдруг встопорщились и встали дыбом — незнакомец ухмылялся.

— Кто ты такой? — рявкнул Хью.

— Ты что, оглох?! Я Кэмпбелл! Слышал, что есть тут еще один Кэмпбелл, вот и принялся искать!

— Нет тут никакого Кэмпбелла, — заявил Макдональд, в голосе его слышалось вполне понятное раздражение, — и никогда не будет! А на меня можешь не смотреть! Я не Кэмпбелл, и в моих жилах нет ни капли проклятой крови из какого-нибудь Аргайллшира 4, и я ничуть об этом не жалею, если хочешь знать, приятель! Сам я не Кэмпбелл, среди моих друзей нет ни одного Кэмпбелла, и, что самое главное, никогда не будет! А если тебе этого мало, так я найду способ отучить тебя лезть с дурацкими вопросами!

— Кэмпбелл или Макдональд, какая разница! — заявил незнакомец, чье лицо смутно белело за окном. — Все равно кровь-то одна!

— Слушай, лучше бы тебе не говорить так со мной, — проворчал детектив.

— Это почему же так? Что толку от моего шотландского говора, если я и в Шотландии-то сроду не бывал? Все равно, приятель, шотландец есть шотландец, им и останется, хоть в Лондоне, хоть в Юме, что уж тут говорить!

— Что-то ты разболтался, — пробурчал недовольно Макдональд. — А как ты вообще сюда забрел?

— А что, разве не может джентльмен отправиться ночью по своим делам? — возразил тот.

— Да я как-то не думал, что кто-то может объявиться на улице в такую пору, — заявил детектив.

— Так оно и есть. Только вот беда, этот малахольный Оррин вдруг прискакал в контору и устроил такую панику, хоть святых выноси! Заставил меня стоять тут под окном, вроде как караулить. А у тебя там ничего нет пожевать, приятель?

— Ничего, — покачал головой Макдональд.

— Вот беда-то! А у меня, как на грех, живот к спине прилип!

— Сам-то ты откуда будешь?

— Из Финикса.

— Никогда тебя раньше не видел, приятель.

— Можно подумать, ты сам оттуда.

— Давно он тебя нанял?

— Да пока еще не нанял, так, взял на пробу. Но сам посуди, если он не даст мне шанс, как я смогу показать, на что я гожусь, верно?

— Ладно, отыщи меня как-нибудь. Что-нибудь да придумаем, — великодушно пообещал детектив. — Ты верхом-то ездишь?

— Еще как! И лассо кидаю не хуже других!

— Ух ты, здорово! — восхитился Макдональд. — Ну, приятель, удачи тебе! Пойду на свой пост. А ты бы тоже присел, там ведь есть что-то вроде ступеньки, надеюсь, тебе будет удобно!

— Спасибо, — откликнулся тот. — Ты не будешь так любезен поправить мне усы?

— Что?!

— Да ты сам взгляни! — фыркнул собеседник. — Не знаю, что им взбрело вдруг в голову и что они из себя воображают, только вот лезут и лезут вверх, словно у опереточного полицейского, так что прямо жуть берет!

— Какая разница, приятель?! Все равно темно, хоть глаз коли! Какое кому дело до твоих усов, если все давно спят?

— Просто мне от этого как-то не по себе. Да что тебе, жалко, что ли? Дел-то одна минута, а я по крайней мере не буду чувствовать себя клоуном. Ты только взгляни, во что я превратился! А парик-то, парик, вот умора! К тому же он не имеет ничего общего с проклятыми усищами. Нет, друг Макдональд, по-моему, они сделали из меня какого-то шута!

— Да уж ладно, — скривился детектив. — Иди сюда, посмотрим, что тут можно сделать.

Он придвинулся вплотную к решетке и в ту же секунду успел заметь, как незнакомец сделал быстрое движение. Между прутьями мелькнула его рука и, как змея, проскользнула внутрь. Зажатая в ней тяжелая резиновая дубинка с хрустом врезалась в голову незадачливого полицейского.

Тот крякнул и бесформенной грудой опустился на пол.

После этого «наружный охранник» осторожно принялся за работу. Первым делом позаботился вытащить тяжелые прутья из пазов; справившись с этой нелегкой задачей, снял раму. Покончив с ней, проскользнул в комнату и аккуратно прикрыл за собой окно.

Оказавшись внутри, он вытащил у бесчувственного детектива тяжелый револьвер и проворно обыскал его с головы до ног. Не найдя ничего интересного в карманах, обратил все свое внимание на сейф.

В комнате было темно. Нащупав лампу, он прибавил немного света и принялся за дело с удивительной сноровкой: отыскал в кармане кусочек желтого хозяйственного мыла и сунул его в замочную скважину, осторожно повернув несколько раз. После этого, выудив откуда-то небольшую бутылку, капнул туда немного какой-то почти бесцветной, вязкой жидкости.

Он был настолько поглощен своим делом, что едва заметил, как бесчувственное тело на полу вдруг пошевелилось и послышался слабый стон. Незнакомец, как кошка, бесшумно навис над полицейским, тяжело вздохнул, покачал головой и еще раз аккуратно стукнул его по голове.

Потом еще какое-то время поколдовал возле сейфа. Наконец присел на корточки, чиркнул спичкой, и крохотный огонек с едва слышным шипением побежал по самодельному фитилю прямо к замочной скважине. Незнакомец предусмотрительно устроился в самом дальнем углу и лег лицом вниз, прикрыв руками голову. Через мгновение раздался взрыв. Он был не то чтобы оглушительный или очень громкий, способный поднять на ноги всех в доме, просто казалось, что какая-то гигантская рука мягко тряхнула здание до самого основания.

Лампу грабитель еще раньше снял со стола и поставил на пол. Теперь, взяв ее в руки, принялся тщательно обследовать содержимое сейфа. Почти сразу же он убедился, что все его труды были не напрасны: первое, что попалось в руки, был смятый листок бумаги. Развернув его, он увидел:

«Дорогой Оррин!

Только что прочитал одну из твоих последних речей, по-моему, седьмую».

Грабитель быстро пробежал письмо глазами, удовлетворенно улыбнулся и сунул его в карман куртки. Затем повернул голову и внимательно прислушался. Откуда-то сверху послышался гул голосов и приближающийся топот ног.

Но он не спешил. Напоследок он даже подошел к бесчувственному Макдональду и, сунув руку под мундир, послушал, бьется ли его сердце. Почувствовав под рукой ровный стук, довольно ухмыльнулся и, одним махом перескочив через подоконник, растворился в ночной тишине.

Поскольку этой ночью ему еще предстояли кое-какие дела, он заторопился вниз по улице, быстро свернул за угол, пересек узкую аллею и вскоре оказался у темной коновязи, где стояла высокая гнедая кобыла. Вскочив в седло, погнал ее торопливой рысью, спеша выбраться из этого тихого пригорода и побыстрей оказаться в соседнем городе, который горделиво именовал себя столицей только потому, что в нем было целых три улицы.

вернуться

4

Аргайллшир — графство в Шотландии.