Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тропой дружбы - Брэнд Макс - Страница 33
Банкир так и подскочил, возмущенный такой наглостью. Глаза его сверкнули, судя по всему, он готов был вышвырнуть нас вон, но потом внимательно посмотрел на золото и снова плюхнулся на стул так, что вся комната задрожала. Затем взял щепотку грязи, потер ее между пальцами, и в глазах у него появился совсем другой блеск, можете поверить мне на слово!
Управляющий посидел так некоторое время, и я понимал, что он ощупывает пальцами не грязную землю, а свои надежды на будущее.
Слоуп стоял, переминаясь с ноги на ногу, и совершенно не понимал, почему старина Блонди запросил так много и почему банкир так долго медлит с отказом, разве только подыскивает более деликатный способ выгнать нас из своего кабинета. Но наконец не выдержал и вмешался:
— Прошу прощения, сэр, но я уверен, что мой друг просто пошутил, когда назвал пятьдесят тысяч долларов, потому что на самом деле нам столько не нужно.
— Пятьдесят тысяч, вы говорите? — коротко и резко переспросил президент банка. — Пятьдесят тысяч? О, черт бы побрал эти пятьдесят тысяч! Вы можете получить сто тысяч, если захотите. Мне только нужно взглянуть на жилу, чтобы убедиться, что золото действительно оттуда, вот и все. — Тут он окончательно вынырнул из своих мечтаний о себе и поинтересовался: — Как называется ваша шахта?
— Кристабель, — сообщил Слоуп.
— Кристабель? Кристабель… Где-то я уже слышал это название. Кстати, присаживайтесь. И расскажите мне о нем. Здесь обязательно должна скрываться какая-нибудь романтическая история. За миллионами долларов всегда прячется целая история.
Когда управляющий сказал «миллионами долларов», я чуть не рухнул на пол, даже ухватился обеими руками за стул, на котором сидел, чтобы удержаться.
— Кристабель принадлежал Генри Кристиану, — объяснил Слоуп, — но большую часть акций он продал моему отцу.
— Бонанза Крис? — воскликнул банкир. — Вы хотите сказать, что Бонанза Крис продал этот участок?! — И, откинувшись на спинку стула, начал хохотать. Он смеялся до слез, утирал их и снова хохотал, пока не сложился пополам на стуле. Наконец затих, почти лежа на столе, беспомощный, слабый, стонущий, и проговорил: — Эту новость я не променял бы и на Кристабель, если бы он принадлежал мне. Мы-то всегда считали, что Бонанза по крайней мере умный человек. Но эта маленькая история разнесет в дым остатки его репутации. — Банкир помолчал секунду. — Однако возможно, вы — друзья Генри Кристиана, как вы его называете?
— Сожалею, но я не могу его обсуждать, сэр, — отчеканил великан, медленно поднимая гривастую мощную, как у льва, голову, и при этом в его глазах снова сверкнуло желтое пламя.
Это заставило меня прямо задрожать за жизнь толстого» мошенника и мгновенно отрезвило банкира.
— Думаю, я понимаю, — проговорил он. — В лагере золотоискателей достаточно подводных рифов, но чтобы человеку, подобному Бонанзе Крису, воспрепятствовали продолжать его подлую практику, — ну, это действительно невероятно! Однако надеюсь, когда-нибудь отношение общества к таким ловкачам изменится и Бонанза почтет за лучшее убраться подальше отсюда, что ему приходилось делать и раньше.
Такое было приятно слышать. Насчет общественного мнения банкир был прав. Вот почему Запад стал самой грандиозной частью света, несмотря на сотни мошенников и головорезов, замешавшихся поначалу среди его населения, вот почему прииски постепенно превратились в деревни, а деревни — в города. Но в тот момент слова управляющего заставили меня каким-то образом почувствовать, что, в конце концов, самое главное в жизни — быть прямым и честным. Мне даже стало как-то не по себе, когда, глядя в его лицо, я вспомнил о том, что делал и кем был в прошлом.
А банкир продолжал говорить:
— Что касается денег, конечно, вы их получите. Я могу сделать даже больше. Могу порекомендовать вам настоящего горного инженера, который должным образом оформит вашу собственность и проследит, чтобы с самого начала ничего не было упущено. Могу также подсказать, где находится неиспользуемое, немного поношенное оборудование, которое можно купить за бесценок. Раз уж вы добились своего, несмотря на козни Бонанзы Криса, я сделаю для вас все, что смогу. Мир любит победителей, мистер Дюган. Я поздравляю вас!
Но Слоуп гордо отклонил комплименты.
— Лучше поздравьте меня с тем, что у меня есть два друга, — заявил он и представил нас управляющему под теми именами, которые знал.
Глава 29
Для нас наступило замечательное время, о котором мне нравится рассказывать. Я имею в виду период перед тем, как снова начинались неприятности, причем чертовски подлые неприятности, гораздо хуже того, что было раньше. Но вот в тот промежуток между проблемами я люблю возвращаться, то есть говорить о нем, обдумывать его и вообще вертеть его так и сяк.
После встречи с управляющим банком все стало происходить так быстро, что у меня кружилась голова.
Сначала была проведена инспекция жилы, когда я чувствовал себя каким-то натянутым и взволнованным, но она достаточно быстро закончилась, и мне довелось увидеть, как банкир — его звали Уэнделл — в одну и ту же минуту стал красным, как сырое мясо, и белым, как рыбное брюхо, когда ему показали темное тело жилы, усыпанное желтыми, как солнечные лучи, денежками.
В тот же самый день приехал инженер. Его звали Том Пэрри, и лучшего человека я не встречал. Это был маленький деловитый мужчина, постоянно насвистывающий себе под нос, ходивший легко и быстро, а его блестящие глазки так и шныряли вокруг. Когда вы с ним разговаривали, его взгляд впивался прямо в вас и казалось, он видит вас насквозь. За каких-нибудь пять минут вы понимали, что инженер — честный человек. А через неделю нам стало ясно, что к тому же он отлично знал свое дело.
Том Пэрри сразу же притащил оборудование из Потсвилла и с ближайших приисков, из тех, что уже были истощены. Он все время повторял, что ручной век — это безвозвратное прошлое, а наш — век машин.
Вскоре на участке запыхтели, засипели паровые машины, заскрежетали цепи, застонали вороты для подъема тяжестей, и вагонетки одна за другой поползли вверх, вынося породу. Каждый день вокруг собиралась целая толпа мужчин, но рабочих среди них была только половина. Кстати сказать, нанимал их сам Том Пэрри. Остальные в этой куче были самые настоящие зеваки — в любую минуту на участке можно было найти не меньше десятка лентяев, которые стояли на одном месте, ощупывали машины или задавали разные вопросы.
В то же самое время как-то незаметно росли дом — строение из бревен для главного инженера и его помощников — и длинный низкий барак для рабочих. Все это постоянно и тщательно охранялось. Одновременно с этой стройкой ниже по течению ручья поднимался другой дом, для которого не меньше десятка лесорубов валили деревья, очищая их от сучьев и коры. В нем было четыре комнаты, самые удобные, какие только можно представить: кухня, две спальни и общая гостиная на все про все. Здесь должен был жить Слоуп, потому что Том Пэрри высказал мнение, что ему было бы удобно иметь его под рукой на случай, если понадобится о чем-нибудь посоветоваться.
Наш друг одобрил это, а потом заявил:
— Но знаете, Пэрри, по-моему, со мной совершенно бесполезно советоваться. Я не знаю, что могу сказать, кроме как во всем с вами согласиться.
Думаю, Пэрри чуть не поддался искушению, потому что вдруг сильно тряхнул головой, однако ограничился лишь какой-то странной улыбкой.
Приблизительно в это время Уэнделл послал за мной и Блонди. Когда мы пришли в его контору, он тепло и дружески пожал нам руки, будто встретил нас дома после возвращения издалека.
— У меня есть возможность показать вам, джентльмены, — сообщил он, захватывая и меня уголком глаза, — что мистер Дюган не забыл своих друзей и помощников. На самом деле он о них помнит самым благородным образом. Мистер Дюган говорил со мной об этом некоторое время назад, а сейчас официально с помощью нотариуса должным образом оформил, заверил и подписал акты о передаче вам части имущества. Вот они. Каждый из этих маленьких конвертов заключает в себе одну треть стоимости акций Кристабеля. Фактически это дает вам двоим право контролировать прииск через голову мистера Дюгана!
- Предыдущая
- 33/51
- Следующая