Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тропой дружбы - Брэнд Макс - Страница 28
— Нет, — ответил я. — Я вовсе не ранен. С чего ты взял?
Великан сел передо мной на корточки, держа меня обеими руками, как это делают все дураки взрослые с детьми. Можно было подумать, что я маленький ребенок, ей-богу!
— Я слышал, как ты кричал, Рэд, — сказал он. — Я знаю, что тебя ранили. Не храбрись, малыш! Скажи мне правду.
Я взбесился:
— Черт побери, Слоуп! Может, перестанешь причитать надо мной, как старая нянька?! Я вовсе не ранен, а шумел как ненормальный нарочно, чтобы головорезы Бонанзы подумали, будто вся долина полна людьми. Наверное, они так и решили, потому что удрали со всех ног. А я вовсе и не ранен.
Постепенно мне удалось убедить его, что со мной действительно все в порядке, и страх сошел с его лица. Слоуп улыбнулся, и мне стало легче, а то я прямо с ума сходил из-за того, что все относились ко мне как к маменькиному сыночку.
Наконец Дюган встал и произнес таким голосом, что я бы никогда не поверил, что это именно он пять минут назад гремел на все ущелье:
— Ну, слава Богу!
Тут заговорил Блонди:
— А где ты прихватил вот этого?
Мы все обернулись и посмотрели на Сокса.
Он стал приходить в себя, даже пытался сесть, но при каждом движении охал и стонал.
— Мне пришлось действовать очень быстро, — объяснил Слоуп. — Я услышал, как кричит Рэд, а когда побежал на его голос и на свет, в темноте мне встретился вот этот человек. Я подумал, что, если он жестоко обошелся с Рэдом… короче, я подхватил его, забрал у него дробовик и взял с собой. Я был тогда очень зол. Но надеюсь, он не очень сильно ударился. Должно быть, я слишком грубо бросил его на. землю.
Дюган прямо весь испереживался. Никогда еще не видел человека, который мучился бы от жалости, сбив с ног такую гориллу, как Сокс.
Блонди посмотрел на волосатую грудь и бычьи плечи Сокса, а потом перевел взгляд на нашего друга:
— Да, что и говорить, ты сбросил его довольно небрежно. Но по-моему, этот гризли страдает не только от этого. Сдается мне, ты и подхватил-то его не очень ласково! — Сразу было видно, что Блонди и не думал его жалеть. А потом он обратился ко мне: — Думаешь, это один из наемников Бонанзы, которые охотились за мной?
— Не думаю, а знаю, — огрызнулся я. — Этот тип собирался выстрелить в тебя без предупреждения.
— В самом деле? — Ткнул башмаком в ребра Соксу и приказал: — Садись, негодяй!
— Не делай этого, Блонди! — очень резко и с отвращением рявкнул Слоуп.
Но удар ногой заставил Сокса окончательно прийти в себя. С трудом, опираясь о землю руками, он встал. Затем опять сел, прислонившись спиной к скале. Потом одной рукой ощупал свои ребра, а другой — затылок, и его глаза округлились. Было такое впечатление, будто он сам себе не верил, что еще жив.
— На тебя свалился оползень, приятель? — поддел его Блонди.
Сокс ничего не ответил, только смотрел, как убийца, из-под черных бровей. Он не был красавцем, вот и все, что я могу о нем сказать.
— Встань! — велел ему Блонди.
Сокс встал на ноги. Для этого ему пришлось потрудиться, затем медленно, через силу, спросил Блонди:
— Это ты меня схватил?
— Нет. Это был вот этот парень, — показал тот на Слоупа.
— Надеюсь, я не причинил вам вреда? — по-настоящему обеспокоенно и смущенно поинтересовался наш недотепа.
Сокс озадаченно моргнул.
— Надеешься, что не причинил мне вреда? — повторил он и, раскрыв рот, во все глаза уставился на Дюгана.
— Кажется, твой пленник не доверяет тебе, Слоуп, — прокомментировал Блонди.
— Ты налетел на меня неожиданно, — объяснил Сокс, — а не то я бы вышиб тебе мозги. Тебе просто повезло, что ты случайно поймал меня, или я размазал бы тебя как следует, ты, тупой дурак, кретин несчастный!
Слоуп даже не рассердился и ничего не ответил, а только стал каким-то расстроенным и встревоженным. Потом посмотрел на меня, прося помощи.
— Это он недостаточно от тебя получил, — подсказал я. — Ему кажется, что он очень большой и сильный. Ну, Сокс, по-моему, сейчас тебя никто не застиг врасплох? Почему бы тебе не побороться со Слоупом?
Сокс обернулся и припечатал меня долгим тяжелым взглядом. Более зловещего взгляда я не видывал.
— Так этот парень — Слоуп? — проговорил он. — А этот длинный молодчик, значит, Блонди? Тогда, выходит, ты — тот самый рыжий выродок. Так, что ли?
— Точно. Тот самый выродок, — подтвердил я.
Сокс выдвинул вперед челюсть, так что его черная борода ощетинилась. Казалось, он уже не боялся того, что с ним могло случиться. И полюбопытствовал:
— Как же ты узнал мое имя? Видать, шнырял здесь, рыжая бестия?
Я рассмеялся ему в лицо. Мне подвернулся случай блеснуть, и уж я его не упустил, будьте уверены.
— Мне будет приятно рассказать тебе об этом, Сокс. И тебе это тоже доставит удовольствие. Видишь ли, так получилось, что мне не пришлось тебе представиться, но это именно я был той самой тенью, которую, как тебе показалось, ты заметил и о которой сказал Лефти.
— Черт побери! — медленно и горько выдохнул он. — И после этого ты все время околачивался где-то рядом?
— Ага, как раз здесь. — Я показал на то месиво, где лежал скрючившись. — Когда ты сворачивал цигарку, твой табак сыпался мне на лицо.
Какое-то время он даже не мог говорить, только сверлил меня взглядом, а в глотке у него что-то урчало, как у разъяренного зверя. Так что я решил добавить и ударить по нему, так сказать, из обоих стволов:
— Я все время лежал здесь и слышал ваш идиотский разговор насчет ночевки на снегу и как ты с Лефти собирался убить Блонди. Ты хотел убить его безо всякого предупреждения, грязная вонючая ищейка! Это я зажег лампу, размахивал ею и вопил на всю округу. Это я звал сообщников и стрелял из ружья, которое ты оставил!
Сокс как-то весь изогнулся, скорчился, оскалился, злобно сверкнув зубами сквозь бороду.
И тут вмешался Слоуп:
— Это становится опасным. Ты не свяжешь ему руки, Блонди? А то как бы он не наделал глупостей.
— Я тебе покажу, каких я могу наделать глупостей! — пригрозил Сокс. — Погоди, я еще сверну тебе шею!
Блонди подошел к нему вплотную.
— Тебе осталось жить всего полчаса, — спокойно сообщил он. — Не надоедай нам своей болтовней, а то и этого не проживешь.
Поверженный молча дал связать себе руки за спиной. И наконец мы все вместе, прихватив мистера Сокса, отправились на Кристабель.
За всеми этими происшествиями мы чуть было не забыли о золотой жиле и участке, который из-за нее оказался весь изрытым ямами.
Глава 25
Ничего особенного, на что стоило бы поглядеть, там не было. То есть я хочу сказать, мы обнаружили обычный ров, судя по всему давно заброшенный, так что в нем вполне могли завестись всякие скорпионы, пауки, змеи и прочая живность. Свет от нашей лампы заливал его, перетекая через край.
Мы хорошенько все рассмотрели. Земля была вынута так, что сначала шел довольно ровный ров, затем он углублялся на шаг, а оттуда уходил еще на два вправо и вглубь. Здесь дно рва повышалось и он заканчивался огромной кучей вырытой земли вперемешку с камнями. А сразу за ней вверх и вкось поднималась скала. Впечатление создавалось такое, как если бы эти кучи земли перед ней образовались от мощного взрыва, но никто не позаботился раскидать их и поковыряться в самой скале на предмет, нет ли чего там.
— Есть здесь на что посмотреть? — поинтересовался Слоуп, стараясь скрыть разочарование.
— Нет, ни черта здесь нет. Всего только грязная дыра в земле, если хотите знать правду, — ответил ему Сокс. — В ней нет ничего стоящего. Так что вы с самого начала были просто тремя дураками.
— Ну да! — возразил Блонди. — Стал бы Бонанза Крис тратить пятьдесят тысяч, чтобы сохранить эту ничего не стоящую яму! Стал бы он нанимать головорезов ради такого пустяка, знаем мы!
Сокс ничего не сказал, а только глухо заворчал. Он ни на секунду не сводил с меня взгляда, и глаза у него, даю слово, сверкали, как у ягуара ночью!
- Предыдущая
- 28/51
- Следующая