Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В плену любви - Брэдли Шелли - Страница 31
– Это лишний раз доказывает, как мало ты знаешь о страсти. Я давно мог изнасиловать тебя, если бы пожелал. Но я хочу, чтобы ты сама желала меня. И не просто желала, а жаждала.
– Тебе не удастся соблазнить меня. – Эверил покачала головой.
Дрейк улыбнулся:
– Удастся, и по одной простой причине: твое тело отвечает мне.
Эверил побледнела, и Дрейк понял, что попал в точку. Хоть она и замотала головой, на ее лице промелькнули страх и растерянность.
– Это правда, – прошептал он, утонув в пьянящей глубине ее глаз. – А знаешь, почему я пришел к такому выводу?
Она выгнула золотистую бровь.
– Потому что ты наглый и самонадеянный тип?
– Потому что я вижу желание в твоих глазах. – Дрейк придвинулся ближе. Он почти касался ее тела.
Эверил открыла рот, чтобы возразить, но Торнтон прижал палец к ее губам.
– И чувствую его, когда твои губы раскрываются под моими поцелуями. – Воздух между ними искрился от напряжения. – Не противься этому желанию, Эверил..
Она отвернулась.
– Буду я противиться или нет, не имеет значения. Ты все равно сделаешь то, чего хочешь, не считаясь с моими чувствами.
Дрейк взял ее за плечи и почувствовал, как она дрожит.
– О нет. Я буду считаться с каждым твоим желанием, каждым ощущением, пока ты не признаешь всей душой и телом, что жаждешь моих губ и объятий, – прошептал он ей на ухо.
Щеки Эверил зарделись.
– Я не стану слушать подобную чепуху, к тому же лживую.
Дрейк крепче сжал ее плечи, напряжение между ними многократно усилилось.
– Я не из тех, кто стал бы лгать.
Чем дольше он касался Эверил, тем сильнее жаждал овладеть ею. Но еще больше он боялся, что, проявив поспешность, ранит не только ее тело, но и сердце.
Однако прежде чем Торнтон успел осознать эту неприятную истину, его губы накрыли ее рот, упиваясь медовой сладостью. Эверил оцепенела, ее теплые ладони уперлись в его грудь. Но Дрейк продолжал наступление. Не отрываясь от ее губ, он притянул ближе напряженную фигурку и дал волю своей страсти.
Все его чувства обострились, слабый аромат цветов и дождя кружил голову. Дрейк застонал и погрузил пальцы в шелковистые пряди, струившиеся по ее спине. Боже, да она может соблазнить самого благочестивого из монахов.
Эверил издала слабый возглас и попыталась оттолкнуть его. Но Дрейк не сдавался.
Наконец оторвавшись от его губ, она выдохнула:
– Зачем ты это делаешь?
Дрейк позволил ей заглянуть в его глаза и увидеть то, чего он не мог и не хотел отрицать.
– Я хочу этого. Хочу тебя.
И снова припал к ее губам.
Руки Эверил нерешительно скользнули по его груди к плечам, а затем обвились вокруг его шеи. Рот слегка расслабился. Она медленно, дюйм за дюймом, сдавала свои позиции, тая в его объятиях. Дрейк ликовал, радуясь каждой крохотной уступке в этом страстном поединке.
Словно догадываясь о своей власти над чувствами Торнтона, Эверил робко коснулась языком его нижней губы. Она не ошиблась – это вызвало трепет во всем его теле.
Подняв к себе ее лицо, Дрейк углубил поцелуй, вдыхая возбуждающий запах женской кожи. Желание нарастало. Его язык переплелся с ее язычком, дразня и подбадривая. Эверил откликалась, невольно разжигая пламя страсти.
Дрейк притянул Эверил к себе так близко, что она ощутила всю полноту желания. Она таяла в его руках, исходившее от нее тепло согревало воздух, накаляя его тело, охваченное вожделением. Дрейк склонил голову к шее девушки и стал пощипывать губами надушенную кожу. Ее нежный вкус вызвал целый поток ощущений, хлынувший в его истомившиеся чресла.
Одурманенный ароматом, Дрейк снова припал к ее губам. Пылкий отклик Эверил заключал в себе чарующую смесь женской невинности и врожденного дара соблазнять. И видит Бог, Дрейк был только рад уступить ее чарам.
Не отрываясь от ее губ, он просунул руку под ее колени и подхватил Эверил на руки. Ощущение миниатюрной фигурки, страстно прильнувшей к его груди, лишило Дрейка остатков самообладания.
В несколько шагов он пересек комнату и опустил девушку на мягкую постель. Вытянувшись рядом, он снова прильнул к ее губам. Она встретила его поцелуй, словно понимала и разделяла всю силу неумолимого желания, пульсировавшего в его крови.
Эверил застонала. Этот стон, сладострастный и нежный одновременно, вызвал его неистовый отклик. Он не мог больше ждать.
Дрейк оголил ее плечо и заворожено смотрел на молочно-белую кожу, мягкий изгиб плеч и нежные округлости груди. Потом спустил ее сорочку до талии и накрыл горячей ладонью небольшую грудь. Эверил застонала и выгнулась. Закрыв глаза, Дрейк отдался пьянящим ощущениям, чувствуя во всем теле мощную пульсацию, заглушавшую бешеный стук его сердца.
Желание, могучее и всепоглощающее, пульсировало в крови. Его ритм удвоился, когда он склонился ниже и сомкнул губы вокруг напрягшейся вершинки ее груди. Эверил вскрикнула.
Дрейк поднял голову. В глубокой зелени ее широко распахнутых глаз светилось удивление и неприкрытое желание.
Как в одной женщине может таиться такая сладость, что весь его прежний опыт кажется лишь жалкой имитацией подлинной страсти? Неужели такое возможно, недоумевал Дрейк, скользя ладонью по изгибу ее талии и дальше, по округлости бедра, увлекая за собой тонкий шелк сорочки.
Охваченный огнем желания, он схватил ее руки и поднес к своей рубахе.
– Раздень меня, – прерывисто выдохнул он, то ли приказывая, то ли умоляя.
Эверил подняла на него неуверенный взгляд и, колеблясь, прикусила губу, припухшую от его поцелуев. Учащенно дыша, она скользила взглядом по его широким плечам и груди. Дрейк не шевелился, ожидая и молясь. Внезапно ее пальцы пришли в движение. Дюйм за дюймом она обнажала его тело. Дрейк жадно наблюдал, как ее глаза, полуприкрытые отяжелевшими веками, расширились в сладострастном изумлении. Грудь ее бурно вздымалась, прерывисто дыша и наполняя его тайным удовлетворением.
Она потянула за отворот рубашки, обнажив его плечо. Легчайшее, почти невесомое прикосновение отозвалось в теле Дрейка дрожью. Нетерпеливым движением он сдернул рубаху через голову. Эверил осторожно коснулась ладонями его груди чуть ниже того места, где поблескивал отцовский крест. Тепло ее пальцев прожгло его насквозь.
Дрейк снова припал к ее губам со всей страстью, которую так долго сдерживал. Его жаркий шепот перемежался стонами, ладони неутомимо скользили по ее телу, гладя плоский живот, округлости ягодиц и жаркую расщелину между бедрами. Эверил вторила ему невнятными возгласами и вздохами, выгибаясь под его руками.
Губы Дрейка терзали ее рот, требуя и моля. Он ждал момента, когда она поймет и разделит его стремление слиться с ней каждой клеточкой жаждущего тела.
Его страсть не оттолкнула Эверил. Напротив, она пылко отвечала на поцелуи, неосознанно повторяя его ласки. Дрейк задохнулся и едва не отпрянул, когда ощутил ее ладонь на своем животе. Устремив на него зеленый, как озерная гладь, взор, она обвела кончиками пальцев линию его лба, контур щеки и чувственный изгиб нижней губы. Дрейк и представить себе не мог, что подобная ласка способна возбудить до исступления.
Понимая, что больше не выдержит, он перекатился на живот и накрыл собой ее нежное тело. Ее прерывистое дыхание не уступало его собственному.
Однако, несмотря на всю ее соблазнительность, Эверил была олицетворением невинности. И, подобно Еве перед роковой прогулкой по райским кущам, чувственной, но нетронутой. Чистой и непорочной.
До этой ночи. До него.
Эта мысль оглушила Дрейка. Он судорожно сглотнул.
Если он овладеет ею сейчас, чтобы удовлетворить свою похоть и жажду мести, это даст облегчение его изнывающему мужскому естеству. Но ее девственность будет принесена на алтарь мести. Она никогда не простит ему этого. Дрейк замер. Взять ее сейчас равносильно воровству, ибо он заберет у нее нечто драгоценное и невосполнимое, на что не имеет права, поскольку не собирается оставаться ее мужем. Сознавая все это, вправе ли он лишить ее невинности, скрепив брак, порожденный ненавистью?
- Предыдущая
- 31/64
- Следующая