Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Своенравная невеста - Брэдли Шелли - Страница 56
Она содрогнулась, когда один из солдат Лэнгмора неловким движением отрубил себе все пальцы руки, оружие упало на землю, и подбежавший ирландец добил раненого...
Флинн опять сделал выпад. Кайрен перевел взгляд с жены на ее брата. О'Ши сжал губы и сосредоточенно направил клинок в грудь противника, но Кайрен легко уклонился до того, как меч успел задеть его. Сознавая, что Десмонд где-то рядом, он молил Бога, чтобы битва не заставила его применить оружие против собственного отца. Потом Кайрен бросился вперед и отработанным за двадцать лет движением царапнул шею Флинна. У того потекла кровь. Взглянув на жену, Килдэр увидел, как побелело от ужаса ее лицо, и сдержал проклятие. Да, Мэв не хотела, чтобы он убил ее брата, но что ему оставалось делать? Позволить, чтобы злодей убил ее? Позволить ему убить его?
– Кайрен! – выкрикнул Эрик.
Он снова взглянул на Флинна и увидел, что тот направил меч прямо в его грудь.
Глава 19
Флинн торжествующе завопил. Пораженный своей глупостью и беспечностью, Кайрен взмахнул мечом, чтобы парировать удар. Но было слишком поздно. Смерть уже тянула к нему свои ледяные руки.
В следующий момент пламя опалило ему грудь от плеча до плеча. Он прошипел от боли и зажмурился.
Однако лязг мечей напомнил, что битва еще не закончилась. Открыв глаза, он увидел, что вмешавшийся в их поединок Дрейк, без устали парируя удары Флинна, неуклонно приближается к нему.
С трудом встав на ноги, Кайрен, несмотря на обжигающую боль, снова поднял руку. Мэв. Он должен спасти ее.
Отбиваясь от более высокого и сильного противника, Флинн в ужасе смотрел на Килдэра, приближающегося к нему с мечом в руке и яростью в сердце. Мятежник огляделся в поисках помощи, но быстро понял, что все его люди или захвачены в плен, или убиты.
– Ты не победишь! – крикнул Флинн. – Ирландия никогда не достанется изменнику вроде тебя!
Кайрен открыл рот, чтобы напомнить Флинну, что тот проиграл битву. Но мятежник вдруг развернулся и побежал. Прямо к сестре.
Мэв со страхом смотрела на приближающегося брата.
– Беги! – крикнул в отчаянии Кайрен.
Однако Мэв уже сорвалась с места. Флинн преследовал ее, Кайрен и Дрейк помчались следом.
Килдэр не замечал ничего вокруг. Его взгляд был прикован к жене, которая бежала, чтобы спасти свою жизнь. Кайрен собрал все силы для погони, но Флинн уже догнал сестру.
Миг спустя он схватил ее за волосы, рванул, прижал к груди, затем приставил к ее горлу клинок. Крик Мэв словно нож пронзил сердце Кайрена.
Прорычав, как раненый зверь, он швырнул меч в сторону, выхватил из-за пояса кинжал, прыгнул на Флинна и без колебаний всадил острое лезвие ему в шею. Из горла О'Ши медленно потекла кровь, и он рухнул на землю.
Кайрен схватил его запястье, нащупал пульс. Он бился слабо и часто. С такой раной Флинн мог прожить не больше нескольких минут.
Вскрикнув, Мэв опустилась на колени рядом с поверженным Флинном.
Господи! Он смертельно ранил брата жены. Проклятие!
– Мы должны остановить кровь, – сказал Килдэр, посмотрев на Эрика.
Тот покачал головой:
– Слишком поздно.
– Мы должны попытаться! Я видел раны и похуже. Мэв...
Присев рядом с Флинном и пощупав пульс, Дрейк тоже покачал головой.
Наступило молчание. Кайрену показалось, что сердце у него остановилось так же, как и время. Он просто стоял и смотрел на неподвижное тело.
– Он умер, – пробормотал Дрейк, беря друга за руку. Но Кайрен опять склонился над Флинном. Кровь из открытой раны уже почти не текла, значит, сердце прекратило свою работу. Боже правый, до какой же степени Мэв теперь возненавидит его!
Эрик с Дрейком подхватили Килдэра с двух сторон и поставили на ноги.
– Твой отец умер, – прошептал Дрейк. Оглядевшись, Кайрен увидел лежащего на спине Десмонда с мечом в животе и на секунду закрыл глаза. Он не чувствовал ни капли сожаления о смерти человека, который никогда не был ему настоящим отцом.
– Мы позаботимся о раненых и убитых. А ты иди к своей жене. – Эрик кивнул в сторону руин.
Кайрен снова ощутил неимоверную тяжесть на сердце. Как бы ему хотелось сейчас упасть на землю, найти краткий миг забвения, не видеть лица Мэв: Но он решил не поддаваться слабости и медленно пошел к жене.
– Мне очень жаль, – сказал Кайрен, остановившись рядом с ней. – Я никогда не хотел... никогда не предполагал...
Мэв неожиданно встала и бросилась ему в объятия. Кайрен не знал, что сказать. Ее хрупкое тело прижималось к нему, он чувствовал, как она вздрагивает от рыданий, понимал ее смятение и страх.
– Я никогда не думал, что все кончится именно так. Клянусь, – хрипло сказал он.
Ему очень хотелось, чтобы она поверила, но он знал, что вряд ли Мэв когда-либо примет его обратно. Высвободившись из его объятий, она кивнула, подбородок у нее дрожал от сдерживаемых слез.
– Как вы себя чувствуете? – спросил Эрик, с беспокойством прикоснувшись к ее плечу.
– Хорошо. – Она попыталась улыбнуться.
Но Кайрен не обманывал себя. Пока Мэв еще до конца не осознала, что произошло этим утром, а когда поймет, то будет презирать его.
– Мэв, я – Дрейк, – сказал шотландец и протянул его жене попону со своего коня. – Вам нужно согреться, девушка. – Он посмотрел на друга. – Мы должны ехать. Кольм ранен, как и ты.
Опустив глаза, Кайрен увидел, что поверхность глубокой раны на груди начала покрываться свернувшейся кровью. Здесь нет поводов для беспокойства. Но что с Кольмом? Он поискал глазами юного оруженосца. Тот зажимал рваную рану на плече. Такую рану требовалось зашить и побыстрее наложить припарки, иначе Кольм может потерять руку. Проклятие! Что ему делать? При необходимости он мог и сам зашивать раны, но для этого ему нужны иголка и нитка. А вот о припарках он мало что знал.
– Исмения вернулась в Лэнгмор и может помочь, – сказала Мэв.
– Тогда едем быстрее, – ответил Кайрен.
Он приказал четверым солдатам остаться и похоронить мертвых. Нескольких ирландцев, переживших битву и сдавшихся в плен, Эрик тащил за своей лошадью. Кайрен бросил последний взгляд на отца и брата Мэв.
Вернувшись к жене, он увидел, что Дрейк уже ведет ее к лошадям. Конечно, после сегодняшнего Мэв вряд ли будет с ним общаться, и ему захотелось в последний раз ощутить ее прикосновение, еще раз сказать ей, как он сожалеет, что ему пришлось убить Флинна.
Прежде чем Дрейк посадил Мэв на лошадь, Кайрен подошел к ним, взял жену за руку и повел к собственному жеребцу. Дрейк улыбнулся. Мэв сначала бросила на мужа настороженный взгляд, а после этого позволила посадить себя в седло.
Кайрен сел позади жены, и маленький отряд покинул Бэлкорти, ставший местом трагедии.
Он положил руку на талию Мэв, и она прислонилась к нему спиной. Конечно, она сделала это от усталости, но он воспользовался случаем обнять жену, боясь, что прикасается к ней в последний раз. Ее талия слегка располнела. Мысль, что ребенок всегда будет их связывать, воспоминания о счастливейших моментах, какие он когда-либо проводил в объятиях женщины, доставляли ему удовольствие.
– Я не понимаю, – сказал Дрейк, нарушив тягостное молчание. – Что мятежники собирались делать с Лэнгмором, если бы Кайрен и правда от него отказался? Вся эта кровь ради чего? Получить обратно его дом?
– Не знаю, – ответил Килдэр.
– Я знаю, – вдруг сказала Мэв, посмотрев на Дрейка, а потом на Эрика. – Вы должны предупредить своего короля, что Маргарита Бургундская отыскала нового претендента, кажется, мальчика по имени Перкин. Она со своими последователями собирается в течение недели привезти его в Ирландию, затем направить сюда армию и представить его английскому народу как Ричарда, герцога Йорка. Лэнгмор был опорным пунктом их боевых действий.
Кайрен, Дрейк и Эрик тревожно переглянулись. Они знали, что юный принц Ричард, герцог Йорк, был убит своим ныне покойным дядей Ричардом III. Король Генрих тоже знал об этом, но, поскольку никто не мог предъявить тело мальчика или его старшего брата Эдуарда, он был не в состоянии убедить английский народ, что у династии Йорков не осталось живых наследников.
- Предыдущая
- 56/59
- Следующая