Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Исчезнувшая принцесса Страны Оз - Баум Лаймен Фрэнк - Страница 36
ГЛАВА 22
В ПЛЕТЕНОМ ЗАМКЕ
Не успели Волшебник страны Оз и его спутники войти во двор замка, как громадные ворота со стуком закрылись, и их перегородили тяжелые деревянные брусья. Путешественники встревоженно переглянулись, но никому из них не хотелось обсуждать случившееся. Если они вдруг оказались пленниками в плетеном замке, значит, придется искать способ вырваться на свободу. Но первым делом они должны исполнить то, ради чего пришли сюда, - отыскать и вызволить Озму, которую, скорее всего, держал в заточении чародей Угу.
Друзья увидели квадратный двор и главную башню замка. Никто не вышел им навстречу, только сидевший на стене надутый павлин насмешливо заверещал и выкрикнул истошным пронзительным голосом:
- Несчастные глупцы! Несчастные глупцы!
- Надеюсь, этот павлин заблуждается, - заметил Челоквак, но все остальные не обратили на птицу ни малейшего внимания. Им было очень не по себе в этом уединенном замке, окутанном зловещей тишиной.
Друзья вошли в гостеприимно распахнутые двери главного здания, и те сразу же захлопнулись. Мощные засовы проворно скользнули в петли. Посчитав, что расставаться было бы опасно, звери вошли в дом вместе с людьми, и теперь вся компания двинулась по зигзагообразному коридору, который в конце концов привел их в просторную главную залу - круглую, с куполообразным потолком и свисавшей с него люстрой чудовищных размеров.
Волшебник шел первым, за ним - Бетси, Трот и Дороти, сопровождаемая Тото. Чуть позади шествовали Лев, Вузи и Скакун-пилун, затем Торти-Мастерица Печенья и Блестящая Пуговица, Лиловый Медведь с Розовым Медведем в лапах и, наконец, Челоквак с Девочкой-Лоскутиком. Последним брел Мул Хэнк. Волшебник первым увидел огромную сводчатую залу. Мгновение спустя к нему присоединились остальные и, стоя в дверях, принялись изумленно оглядываться по сторонам.
На краю тронного возвышения стоял громоздкий стол, на котором лежала Великая Летописная Книга Глинды. Помост был надежно прикреплен к полу, а стол - к помосту. Книга же была прикована цепями к столу - точно так же, как прежде в замке Глинды. На стене над столом висела Волшебная Картина Озмы, а на полках вдоль противоположной стены стояли флаконы с волшебными составами и зельями, лежали колдовские приспособления, украденные у Глинды, Озмы и Волшебника. Полки были защищены стеклянными створками, чтобы никто не мог добраться до всего этого хозяйства.
В дальнем углу, лениво вытянув ноги и заложив за голову костлявые руки, восседал Угу-Башмачник собственной персоной. Он развалился в кресле и невозмутимо покуривал длинную трубку. Чародей сидел в некоем подобии клетки с редкими золотыми прутьями, а у его ног стоял украшенный алмазами тазик Торти-Мастерицы Печенья.
Но принцессы Озмы здесь не было.
- Так-так, - проговорил Угу, с минуту понаблюдав за непрошеными гостями, которые безмолвно озирались по сторонам. - Уверяю вас, я ждал этого визита и рад ему. Я знал, что вы пожалуете, и мне известно, зачем вы здесь. Не сказал бы, что жаждал видеть вас, коль скоро все вы для меня совершенно бесполезны, но вот вы явились. Надеюсь, у вас достанет любезности не затягивать ваше пребывание и убраться отсюда поскорее. Тем паче что наш разговор не займет много времени. Вы спросите меня, где Озма, а я отвечу: найдите её, если сможете.
- Вы - очень коварный и жестокий человек, сэр, - назидательным тоном проговорил Волшебник. - Должно быть, вы думаете, что, украв у этой бедной женщины тазик и похитив из страны Оз все её лучшее волшебное достояние, превзойдете нас могуществом и одержите над нами победу.
- Да, - ответил Угу-Башмачник, доставая из серебряного горшочка щепотки табака и неторопливо набивая свою трубку. - Именно так я и думаю. Бессмысленно требовать от меня выдачи девочки, которая прежде правила страной Оз, потому что я не скажу вам, где спрятал её, а сами вы не догадаетесь об этом и за тысячу лет. Не верну я вам и захваченных мною волшебных приспособлений. Не настолько я глуп. Запомните: отныне и впредь я намерен сам править страной Оз, поэтому советую вам быть осмотрительнее, обращаясь к своему будущему монарху.
- Где бы вы ни спрятали Озму, она была и остается правительницей страны Оз, - заявил Волшебник. - И заруби себе на носу, жалкий Башмачник: настанет час, когда мы отыщем и вызволим её, но первейшая наша обязанность, и весьма приятная, состоит в том, чтобы победить тебя и покарать за твои проступки.
- Ну что ж, валяйте, побеждайте, - ответил Угу. - С удовольствием посмотрю, как это у вас получится.
Произнося свою храбрую речь, маленький Волшебник понятия не имел, каким образом им удастся одолеть чародея. Утром он дал Челокваку (по просьбе последнего) выпить зосозо из своего флакона, и Челоквак пообещал, что в случае нужды будет биться достойно. Но Волшебник понимал, что одной силой волшебство не победишь. У игрушечного Медвежьего Правителя, похоже, был небольшой арсенал сильных чар, и в какой-то степени Волшебник мог положиться на него. Но что-то надо было делать сейчас же, немедленно. А что? Этого Волшебник не знал.
Пока он размышлял над этим непростым вопросом, а все остальные пожирали глазами своего предводителя, случилось нечто странное. Пол огромной круглой залы, на котором стояли друзья, вдруг начал крениться. Прямой и ровный, он внезапно сделался наклонным. Крен становился все круче, и скоро уже никто из жителей Изумрудного города не мог держаться на ногах. Мгновение спустя все соскользнули к стене, которая теперь превратилась в пол, и вскоре убедились в том, что огромная зала переворачивается вверх тормашками. Только Угу-Башмачник остался неподвижен, потому что ухватился за прутья своей клетки. Похоже, изумление его жертв изрядно позабавило чародея.
Сначала все соскользнули к задней стене, но зала продолжала опрокидываться, и вскоре друзья очутились на дне огромного купола, врезавшись в исполинскую люстру, которая тоже перевернулась.
Вдруг движение прекратилось, зала замерла. Посмотрев вверх, друзья увидели Угу в клетке, подвешенной к потолку, ещё недавно бывшему полом.
- Ага, - произнес чародей, с ухмылкой глядя вниз. - Путь к победе вымощен действиями, и выигрывает тот, кто действует стремительно. Я соорудил вам неплохое узилище, из которого вам наверняка не сбежать. Можете развлекаться, как хотите, и умоляю вас извинить меня: я должен заняться делами и удалиться в другое крыло своего замка.
- Предыдущая
- 36/42
- Следующая