Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заклинание для спецагента - Асприн Роберт Линн - Страница 47
Нетерпеливое ожидание, овладевшее залом, передалось и Лиз. И она тоже может, надев открытое платье (непременно голубое), подставить лицо под луч прожектора… и заворожить многотысячный зал песней. И все эти люди будут очарованно шептать: «Элизабет Мэйфильд»…
«Ну да, конечно, — оборвала она себя. — И что ты им споешь, дорогая? „Потеряли котятки на дороге перчатки“? „Боже, храни Королеву“?»
Очнувшись, Лиз обнаружила, что Фи вцепилась в ее плечо. За спиной певицы маячил верный Ллойд.
— Стой, чтобы я тебя видела, лады? — взмолилась Фи встревоженным шепотом. На миг сквозь крикливый макияж проглянуло лицо ее старой школьной подруги.
— Мы никуда не будем отлучаться, — заверила ее Лиз. Очертила в воздухе над головой певицы круг, окутывая ее защитным покрывалом, и, сцепив пальцы, скрепила заклятие. Фи, кивнув, сорвалась с места. Ее поглотила тьма… но вот из мрака проглянули кельтские узоры — это засияла электрифицированная вышивка Фитцгиббона. А потом на сцене запылала еще одна свеча — на сей раз зеленая. Наконец, прожектор осветил лицо Фионны. Крики и аплодисменты перешли в настоящую бурю.
На волне народного ликования Фионна Кенмар вынеслась в центр сцены, где на ее фигуре скрестилось с десяток прожекторных лучей. Закинув голову, звезда испустила неистовый вопль и запела, выбивая ногами дикую дробь. У Лиз перехватило дыхание. Какой драйв! Фионна — чудо. Нет, вся группа — чудо. Репетиция оказалась лишь слабой тенью концерта. Несмотря на весь мандраж и панику, «Супердоум» ждет потрясающее действо.
Пожатие чьей-то руки вернуло Лиз с небес на землю. Рядом, широко ухмыляясь, стоял Бобо. Он едва ли не прижался губами к ее уху, чтобы перекричать весь этот невероятный музыкальный шторм:
— Жаль, не можем просто стоять тут и наслаждаться.
Верно, с сожалением подумала Лиз. Они — часовые, а неведомый враг все еще на свободе. Бобо мотнул головой в сторону колонок. Переговорив с режиссером, агенты проскользнули на свой наблюдательный пост за исполинскими колонками. Ллойд уже был на сцене. Его зловещий черный силуэт виднелся среди толстых кабелей, которые, взбираясь по декоративной стойке, шли к аппаратуре для спецэффектов — аппаратуре, которая сегодня простоит без дела. Ллойд обернулся, окинул взглядом приближающихся агентов, а затем вернулся к слежению за происходящим на стадионе.
Невидимые зрителям, Лиз и Бобо стояли в полумраке, меж тем как в нескольких футах от них шел концерт. Похоже, музыканты напрочь позабыли о репетиции со всеми ужасными спорами и размолвками. На сцене царила полная гармония. Между ирландской группой и местным вспомогательным составом не было никакой разобщенности — ни на уровне мыслей, ни на уровне эмоций. Все музыканты слились в одном разрастающемся звуковом торнадо. «Да, безумная музыка „Изумруда в огне“ несет в себе природную благотворную магию, — подумала Лиз. — Группа искренне любит своих поклонников, а те — группу». Стадион превратился в море воздетых рук — даже зрители с сидячих мест повскакали и начали танцевать.
Фионна кружила по просторной сцене, одной рукой сжимая микрофон, а другой маня, призывая публику отдаться песне вместе с ней. Лиз, еле держась на ногах — от колонок все вокруг вибрировало, — почти пожалела, что не заткнула уши ватой. Впрочем, тогда бы ей не удалось по-настоящему оценить саунд. А заодно и подлинный — кстати, крайне высокий — уровень стихийной магии в зале. Лиз подзарядилась от публики сама и направила энергию на укрепление защитного кокона Фионны.
Та, совершая круг по сцене, постоянно вглядывалась в зрителей. Что, интересно, ее тревожит? Может быть, заметила в партере Робби? Заметив в тени колонок Лиз и Бобо, Фионна заметно расслабилась. У Лиз тоже отлегло от сердца — значит, она просто проверяет, выполнили ли они обещание никуда от нее не отлучаться. Ллойд тем временем начал переминаться с ноги на ногу. Ревнует, подумала Лиз, хотя лицо Ллойда сейчас представляло собой невозмутимую профессиональную маску. Лиз слегка посочувствовала телохранителю, ведь он в ужасном положении — Фионне угрожает опасность, против которой он бессилен.
Майкл, догоняя Фионну, выступил вперед. Они закружились в танце-поединке. Лиз зачарованно уставилась на его пальцы… и тут же мысленно шлепнула себя по руке. Не забывайся, дорогая! Конечно, очень приятно смотреть, как Гитархангел играет прямо у тебя под носом, но работа, то есть безопасность Фионны, прежде всего.
Правда, покамест работа ее не очень обременяла. Робби больше не появлялась. Так сообщил Хью Бэнкс, а он вышагивает за кулисами, шепча распоряжения по рации, и за всем следит. Лиз смущало, что на стадион все приливает и приливает магическая энергия, но, возможно, все обойдется — ведь человека, который мог бы направить ее в нежелательное русло, здесь больше нет.
Впрочем… Все это время Лиз пыталась понять, кому и зачем может быть выгодно астральное нападение на Фионну Кенмар. Какой с этого толк? Да, она знаменита, но не больше, чем сотни других звезд музыки. Должно быть, дело в том, что выделяет Фионну из общего ряда. Ее увлечение магией — притча во языцех. Никто и глазом не моргнет, если прочтет в завтрашней газете, что концерт «Изумруда в огне» сорвался из-за наведенной на группу порчи.
Ну, хорошо, мотив есть. Теперь частности. По-видимому, недруги Фионны не считаются с государственными границами. Началось-то все в Дублине. На месте первого нападения никаких иностранцев не было замечено. А кто мог разоблачить законспирированного агента спецслужб? Только кто-то из своих. Кто-то из группы или персонала. Значит, и здесь…
Но самая большая загадка — это Робби. Почему именно она? А главное, как? Как ей удалось превратить свой стихийный, бессильный без специального обучения талант в мощное и эффективное оружие, которое, однако, так и не зафиксировали астрал-радары двух спецслужб — английской и американской? По-видимому, тут задействованы новейшие заклинания широкого радиуса действия. Последние разработки какой-нибудь тайной лаборатории. Тут Лиз всерьез залихорадило. Ее ведомство старалось отслеживать деятельность сотен экстремистских групп, которые баловались так называемым сатанизмом и черной магией. Какой ужас, если кто-то из этих подонков сумел наладить добычу энергии в большом масштабе! Лиз вздохнула. Ей не очень-то хотелось выдвигать такую гипотезу в очередном рапорте мистеру Рингволлу. Ее начальник и так чесал затылок, не в силах поверить, что в невзгодах Фионны действительно виновна магия или еще какие-то непризнанные наукой факторы. Вероятно, рапорты Лиз сейчас обсуждают все сплетники Уайтхолла.
Цветные лучи прожекторов и лазеров сплетались над сценой в причудливые узоры, сотканные из света и тени. Казалось, это уже не Фи с Майклом танцуют, а эльфы отплясывают на своей волшебной лужайке. Никто бы не поверил, что эти световые эффекты сымпровизированы наспех взамен пиротехники. Мимо агентов проскользнул Майкл со слипшимися от пота волосами. Сейчас он, согласно сценарию, в первый раз сменит костюм. Фионна под аккомпанемент традиционных ирландских инструментов и бэк-гитаристов услаждала публику балладой о несчастной любви. Ее голос разнесся по стадиону, взлетев до самой крыши.
Лиз тронула Бобо за руку. Он оглянулся. Лиз указала подбородком на кулисы. Бобо кивнул, сообразив, что она хочет осмотреть тылы. Скрестив руки, Бобо вновь уставился на сцену и публику бесстрастными, но бдительными глазами.
Лиз выскользнула в полумрак за сценой. Монтировщики возились с декорацией одного из номеров — многоступенчатым помостом, который надлежало поставить в центр сцены. Хью Бэнкс был на посту. Теперь он уже не шептал, а кричал в свою рацию, весь побагровев от отчаяния. Что-то неладно.
По туннелю пулей пронесся, возвращаясь на сцену, Майкл. Теперь он был в кожаных брюках и блестящей шелковой рубашке. Высохшие волосы вновь разлетались по ветру. Майкл ободряюще хлопнул Лиз по плечу, взял у техника свою гитару и выскочил на сцену. Луч прожектора нащупал его с легким опозданием. Лиз скривилась: она уже знала, что гитарист помешан на пунктуальности.
- Предыдущая
- 47/62
- Следующая