Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чужая свадьба - Брокуэй Конни - Страница 32
Это будет блестящая постановка! Лучшая за всю ее убогую карьеру.
Спасибо Сэмми, он вовремя напомнил ей, что она — Летти Поттс, бросающая вызов всем и всему.
— Свет, декорации, костюмы. Придумай несколько торжественных выходов, научи невесту, как показать себя с лучшей стороны, — распорядилась она.
— Так ты берешься? Пожалуйста. Я даже отдам тебе деньги, которые прислала леди Агата!
В эту минуту она поняла, что, если сейчас убежит, Кэбот не выдаст ее. Это было не в его характере. Он был добр. Не то что она.
И Летти также понимала: Кэбот не думал, что она поможет Бигглсуортам просто из-за своей порядочности, сочувствия, жалости или иных чувств, которые заставляли таких людей, как сэр Эллиот, Бигглсуорты и доктор Бикон, поступать именно так, а не иначе. Потому что Кэбот считал ее жестокой. Не такой, как они. И был прав.
Только почему ей хотелось расплакаться?
— Летти, — тихо и умоляюще произнес он.
Она смахнула предательские слезы и повернулась к нему.
— Останешься и поможешь этим людям устроить свадьбу, а тем временем будешь спать на пуховых перинах?
— Да.
— Носить дорогие платья?
— Да.
— Есть вкусные вещи и пить тонкие вина?
— Да.
— А потом за хлопоты получишь хорошо набитый кошелек?
— Да.
И буду рядом с ним…
— Конечно, — сказала она. — Думаю, с девушкой могло случиться кое-что и похуже.
Глава 18
Если сюжет слабый, добавьте роскошных костюмов.
Не прошло и двадцати минут после того, как Кэбот, давясь словами благодарности, вышел из комнаты, и, прежде чем Летти успела передумать, в ее дверь снова постучали.
Она села на кровати, на которую легла, чтобы почитать, закрыла книгу и спрятала ее под подушку.
— Войдите. — Появилась Анжела с Фейгеном на руках. Лохматый песик определенно потолстел, и вид у него был ухоженный.
— Тетя Эглантина попросила меня отнести к вам Ягненочка, — сказала девушка, усаживая собачку на подушку. Фейген, бросив на Летти беглый взгляд, спрыгнул на пол, направился к двери и уселся перед ней. Повернув голову, он снова посмотрел на Летти.
— По-моему, ему нравиться тетя Эглантина, — заметила Анжела.
Что тут может не нравиться, спросила себя Летти. Он накормлен, в безопасности, впервые в жизни ему хорошо. Наконец-то не надо бояться быть раздавленным экипажами на лондонских улицах или быть пойманным и затравленным на запрещенных собачьих боях.
Она не винила беднягу за то, что ему хочется извлечь максимум удовольствия из создавшейся ситуации. Она сама делала то же самое. Они с Фейгеном вели себя одинаково: оба жили под чужими именами, выдавая себя не за тех, кем были на самом деле. Обоим хотелось, чтобы это никогда не кончалось.
— И тетя Эглантина ужасно полюбила его, — сказала Анжела.
— Так пусть они наслаждаются обществом друг друга, — улыбнулась Летти. — Пожалуйста, выпустите его. Я уверена, он найдет дорогу. Он очень умен.
— Спасибо, — улыбнулась Анжела. — Тетя Эглантина так нуждается в компаньоне. Она никогда не говорила ничего подобного, но я думаю, она будет очень одинока, когда я уеду.
Анжела открыла дверь, и Фейген, вскочив, тотчас выбежал из комнаты. Он даже не оглянулся.
— Вы заняты?
— Занята? — Летти спустила ноги и взяла блокнот, в котором делала записи.
Она старалась не думать об Эллиоте и пыталась отвлечься, изучая «Правила хорошего тона», которые взяла из библиотеки.
— Как раз записывала некоторые идеи для вашей свадьбы.
— Простите, что побеспокоила вас. Я ищу мою книгу и подумала, не видели ли вы ее.
— Книгу? — Летти за спиной затолкала «Правила» поглубже под подушку. Не могла же она признаться, что взяла ее: разве дочь герцога может нуждаться в книге по этикету? — Какую книгу?
— О, глупую книжку о светских манерах, которую я читала, — смущенно призналась Анжела. — Думаю, потом я найду ее.
— Конечно, найдете.
«Сегодня днем. После того, как сама прочитаю ее». Кто бы мог подумать, что в высшем обществе существует так много правил?
Анжела все не уходила, и Летти подумала о том, как она молода и встревожена.
— Слышно что-нибудь еще о Кипе Химплерампе? Девушка густо покраснела.
— Нет.
— Нет? Вот видите, — с довольным видом сказала Летти. — Змееныш попробовал шантаж, помахал приманкой и, увидев, что вы на нее не клюете, снова заполз под камень.
— Вы в самом деле так думаете? — с надеждой спросила Анжела.
— Конечно. Пожалейте себя, Анжи, и забудьте обо всем. Вы должны радоваться жизни, а не переживать из-за какой-то детской выходки.
— Вы не понимаете.
— Что еще я не понимаю? — проворчала Летти.
— Кип такой собственник. Он считает, что между нами были отношения, договоренность…
— Так вот, — рассудительно возразила Летти, — он ошибается. Шантажисты всегда трусливы. Один раз не уступить им, и они отстанут. Больше не беспокойтесь об этом.
Все это было верно, при условии если имя шантажиста не Ник Спаркл. Дрожь пробежала по спине Летти. Она уже давно не вспоминала о нем. Она надеялась, нет, она молила Бога, чтобы Ник отказался от попыток найти ее.
— А что, если он не отстанет? — спросила девушка.
— Вы собираетесь стать маркизой, Анжела. — Летти взяла ее за плечи и сурово посмотрела ей в глаза. — Если Кип Химплерамп что-то потребует, вы просто расправитесь с ним.
Мисс Бигглсуорт побледнела, но ничего не возразила. Она поняла.
— Вот и умница, Анжи, — ласково произнесла Летти. — Из вас получится образцовая маркиза. Анжела неуверенно улыбнулась.
— Я постараюсь.
— Хорошо. — Летти похлопала по кровати. — Подойдит и присядьте рядом со мной. Я тут записала несколько пред ложений, как устроить свадебные торжества.
— О? — произнесла Анжела, усаживаясь рядом с ней Летти хитро улыбнулась.
— Послушайте, дорогая. Вам придется очень постараться. «Невеста, взволнованная приближающимся бракосочетанием, с энтузиазмом занимается приготовлениями к нему», — процитировала Летти ремарку из короткой пьески, в которой играла в прошлом году.
Пораженная нарочито торжественным тоном леди Агаты, Анжи хихикнула:
— Как это у вас получается?
— О, я настоящий кладезь скрытых талантов, — без ложной скромности заявила Летти. — Мне следует быть осторожнее с этими талантами, пока они не довели меня до беды.
— Так о чем же вы думали? — спросила невеста.
— О развлечениях.
— Развлечениях? — удивилась Анжела.
— Да, — кивнула Летти. — Оркестр хорош для обычной свадьбы, но для действительно светских свадебных торжеств нужны более интересные дивертисменты.
— Правда? — широко раскрыла глаза девушка.
— Определенно, — похлопала ее по руке Летти.
По крайней мере они будут, если Летти Поттс позволят
Делать то, чего она хочет. Если мисс Поттс бралась за какое-то дело, она отдавалась ему целиком и полностью. «Отдал пенс, отдавай и фунт», — говаривала Вейда. Летти отдавала
Все, что могла.
Прежде всего она решила, что трем сотням людей, многие из которых были не знакомы друг с другом и принадлежали к самым разным слоям общества: некоторые к местному дворянству, другие к искушенному высшему свету, — для развлечения требовалось нечто большее, чем несколько вальсов. Меньшее было бы неразумно, а точнее, скучно.
Хотя Летти не сомневалась, что сама свадебная церемония должна быть строгой и торжественной, она считала, что последующее действо должно быть… праздничным. Веселым. «Совершенно определенно».
— Какие же развлечения?
Она знала труппу артистов, которые были звездами варьете. С тех пор как прошлой зимой театр закрыли — из-за проблем с лицензией на продажу алкоголя — у них не было постоянной работы. Представление обойдется недорого, приедут артисты сразу же, и они были действительно очень хороши.
— Ну, — протянула Летти. — Что вы думаете о лилипутах?
Глава 19
Чем глубже ваше декольте, тем меньше потребность в разговоре.
- Предыдущая
- 32/59
- Следующая