Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Телохранитель - Брокман Сюзанна - Страница 30
— Черт, никогда не поверю, что у нас нет шанса. Джорджа подстрелили, и он, возможно, сейчас умирает. Неужели у нас ничего нет на этого мерзавца?
Эд покачал головой:
— Никто не видел третьего стрелка, Гарри! Мы проанализируем найденные пули, но почти уверен, что у этого мерзавца револьвер допотопный. Мы ищем серьезные улики. Ты же понимаешь, что с такими свидетелями, как вы, далеко не уедешь. Даже при наличии адвоката, выделенного судом, у присяжных будет соблазн прибегнуть к разумно обоснованному сомнению. А уж если Тротта сам выберет адвоката, то у них возникнет соблазн попытаться переубедить вас.
— Ну, есть еще Джордж, который мог бы нам помочь, — напомнила Кристина.
— Отлично! Он жив. Пока жив! Кто-нибудь позвонил Николь?
— У нее совещание в Вашингтоне, — сообщила Кристина. — Мы не смогли с ней связаться. Но не думаю, что она прыгнет в самолет и примчится сюда по первому зову завтра утром, да и рейса такого нет — я проверяла.
— К тому же она ему больше не жена, — заметил Эд. — Она вообще может не захотеть явиться сюда — В таком случае свяжитесь с этой, как ее, с Ким — танцовщицей из клуба «Фэнтэзи», с которой Джордж встречается.
Кристина кивнула:
— Хорошо, сэр.
Алессандра поднялась.
— Ну что ж! Это весьма поучительно. Не будет ли кто-нибудь так любезен отвезти меня домой? Мне надо принять душ. — Она повернулась к Гарри:
— А вам, по-видимому, надо в больницу.
Протянув руку, Алессандра сопроводила этот жест холодной царственной улыбкой, выглядевшей в настоящих обстоятельствах нелепо и смешно.
— Желаю удачи. Надеюсь, вы сполна насладитесь своей местью, когда наконец она свершится.
— Я никуда не собираюсь. — Гарри, преодолевая боль, тоже поднялся.
— Возможно, зато собираюсь я.
Гарри рассмеялся, но смех его мгновенно замер, как только он понял, что она не шутит.
— И что же вы намерены делать? Просто выйдете отсюда? Айво, вероятно, уже поджидает вас. Нет, я не правильно выразился. Какое там «вероятно»! Он ждет вас. Готов поклясться, что это так.
— Я прекрасно это сознаю, но почему-то мне кажется, что у меня гораздо больше шансов остаться живой без помощи ФБР. Поэтому примите мою благодарность. — Алессандра повернулась к Кристине:
— Будьте добры, отвезите меня домой.
Кристина вопросительно посмотрела на Гарри.
— Вы бледны, сэр. Если у вас сломано ребро, вам нужно сделать рентген…
— Единственная причина моей бледности — это то, что вы называете меня «сэр».
— Я уверена, что миссис Ламонт мы убедим задержаться, по крайней мере до вашего возвращения из больницы.
— Даже не рассчитывайте на это, — пробормотала Алессандра.
— Эл, не вынуждайте меня приказать Крис связать вас и сидеть рядом с вами, пока я не вернусь. Потому что, знаете ли, если бы я это сделал, то она сказала бы «да, сэр», а от этого у меня уже и так аллергическая сыпь.
Алессандра не улыбнулась. Ни один мускул не дрогнул на ее лице, а ведь он выложил козырную карту. Гарри отвел ее в сторону.
— Разве я когда-нибудь лгал вам?
— Да, иногда, по ошибке, это случалось.
Она вырвала у него свою руку.
— Верно. Случалось. Но если вы спрашивали меня о чем-нибудь серьезном, я всегда отвечал прямо и искренне.
Она молчала, просто стояла со скрещенными на груди руками, будто старалась покрепче обнять себя или согреться. На ней все еще была его куртка, только теперь она продела руки в слишком длинные для нее рукава, и они дюйма на три прикрывали кисти.
— Если вы все-таки предпочтете уйти, когда я вернусь из больницы, я позволю вам это сделать, даю слово, и не стану препятствовать. Подождите только моего возвращения.
Алессандра пристально смотрела на него в течение нескольких секунд, которые показались ему бесконечно долгими.
В отчаянии Гарри решил пустить в дело свой последний козырь:
— Элли, сегодня я спас вам жизнь. Сделайте то, что я прошу, и мы будем квиты.
— Не уверена, что это можно назвать спасением моей жизни, если вы сами поставили ее под угрозу.
Ну что тут возразить, особенно теперь, когда она мерила его своим царственным и не слишком дружелюбным взглядом!
— Если бы эти пули угодили мне в голову, я был бы уже мертв. Если бы я позволил вам отправиться к Майклу Тротга, вы тоже были бы мертвы. Возможно, наш сценарий и не самый лучший, может быть, нам следовало сказать вам, но факт заключается в том, что нам повезло, мы остались живы и наши сердца бьются. Воспользуйтесь же своим сердцем и проявите ко мне хоть чуточку снисхождения. Пожалуйста!
Она неохотно кивнула.
— Слава Богу!
— Не слишком радуйтесь, я подожду, но вам не удастся убедить меня остаться!
— Вас просят к телефону, миссис Фенстер. Линия три.
Николь спешила в дамскую комнату и даже не остановилась. У нее было всего пятнадцать минут на то, чтобы облегчиться, перехватить какой-нибудь сандвич и стакан коки до возвращения в конференц-зал.
— Примите, пожалуйста, сообщение, Бонни.
— Говорят, это важно, мадам.
Черт возьми! В последнее время только такие сообщения и поступали.
— Сделайте это для меня.
— Один из членов вашей группы, мадам, серьезно ранен. На проводе Кристина Макфолл — она настаивает на том, чтобы поговорить лично с вами.
Николь резко остановилась, чувствуя, что все в ней будто заледенело, потом вернулась и взяла трубку.
— Крис? Кого ранили?
— Ники, это Джордж. Джордж! О Господи!
— У нас вышла осечка: нескольких местных агентов почему-то не оказалось там, где они должны были быть, и во время перестрелки…
— Он мертв?
О Господи! Нет, только не Джордж! Николь отвернулась от девушки за конторкой, понимая, что не сможет скрыть своей боли.
— Нет. Сейчас ему делают операцию и он…
— Он умрет?
Молчание Крис затянулось, потом она все-таки ответила:
— Нет.
— Черт возьми! Не лгите мне, Макфолл!
Николь отчаянным усилием воли овладела собой и постаралась сделать так, чтобы ее голос звучал ровно.
— Его ранили в ногу. Не думаю, что повреждена кость, но пуля перебила крупную артерию и Джордж потерял много крови. Боюсь, он может и не выжить. — Крис помолчала. — Я звоню вам как друг, а не как коллега. Вам лучше быть здесь.
Николь почувствовала, что слезы готовы брызнуть из ее глаз, и яростно заморгала, пытаясь их смахнуть.
— В этом-то все несчастье, Крис. Мы уже все сказали друг другу.
Она с трудом перевела дух, ненавидя себя за свой практицизм и в то же время прекрасно сознавая, что, если бы сейчас она бросила все и примчалась к нему, ничто не изменилось бы в их отношениях. Ее присутствие не отменило бы смерть, если ему суждено умереть, зато репутация надежной и неэмоциональной, как машина, служащей серьезно пострадала бы, если бы она помчалась, только чтобы посидеть возле кровати человека, который ее оставил.
— Я приеду через пару дней. Если удастся, то раньше.
— Ники, ты нужна ему.
— Он со мной развелся. Полагаю, это свидетельствует о том, что я ему не нужна. Пожалуйста, дай мне знать, если в его состоянии что-нибудь изменится.
— Ладно. — Голос Крис прозвучал непривычно резко — видимо, она почувствовала свое бессилие. — Я позвоню, если он умрет.
Связь прервалась, и Николь передала трубку девушке за конторкой, ухитрившись каким-то образом скрыть, что руки ее дрожат.
— Вы дали мне слово! — Голос Алессандры дрожал от гнева. — Вы сказали, что отпустите меня!
— Я и отпускаю вас. Просто так уж получается, что я буду вас сопровождать.
Гарри открыл переднюю дверцу машины и чуть ли не силой втолкнул ее внутрь, но Алессандра снова открыла ее.
— Мне не нужна ваша помощь!
Луна была только народившейся — тонкий серп, не более, и потому большая часть его лица тонула в тени.
— Может быть, обсудим это, когда я сяду за руль и мы тронемся? Я исхожу из соображения, что Айво клюнет на оставленную мной для него приманку, но на всякий случай хотел бы удалиться отсюда, и желательно без дырки в голове. Как и вы, надеюсь.
- Предыдущая
- 30/68
- Следующая