Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Здравствуй, любовь! - Бродрик (Бродерик) Аннетт - Страница 23


23
Изменить размер шрифта:

— Дин настоял на том, чтобы свадьба была пышной. Ведь это же его свадьба, — объяснила Линнет. — И ему все равно, сколько это будет стоить. Каждый, кто хоть что-то значит в мире бизнеса, приглашен на сегодняшнюю церемонию.

Джоди закрыла глаза. Ей не нужно было об этом напоминать. Девушка так и видела себя в подвенечном платье в церкви — как она шагает по проходу между скамеек к алтарю и останавливается рядом с Дином.

В этот самый момент в дверь постучали.

— Войдите, — сказала она.

В комнату буквально ввалились три ее брата.

— Все уже готовы и ждут невесту, — объявил старший из них, Дэйв.

Второй ахнул от восторга:

— Боже, сестрица. Какая божественная красота!

— Ну, спасибо, Рэнди. Рада, что тебе понравился мой наряд.

Рик, самый нетерпеливый из них, посмотрел на часы и поторопил их:

— Ну, идемте же! Пора начинать.

И три женщины последовали за мужчинами в фойе. Кент и Кайл несли подушечки с кольцами. Конечно, этот компромисс все равно не избавил их от споров, особенно о том, кто будет нести кольцо Джоди. Линнет наконец прекратила их препирательства, пригрозив выгнать обоих с церемонии.

Зазвучала музыка, и мальчишки пошли к алтарю. Выглядели они строго и серьезно в своих замечательных новых костюмчиках. Как они быстро повзрослели. Джоди пришлось смахнуть непрошеную слезу. Нет-нет. Это все те же ангельские личики, какими она знала их всегда. Просто сейчас момент слишком торжественный.

На роль подружек невесты Джоди пригласила двух своих сотрудниц. Линнет была особенной гостьей, как и ее мать. Обе стояли рядом с ней.

Наконец музыка перешла в знакомый всем свадебный марш, и гости поднялись. Сердце Джоди затрепетало. Нет, плакать она не собирается, не собирается, черт побери!

А потом Джоди увидела у алтаря Дина, и все… этого она не выдержала. Слезы полились сами собой. Она попыталась прогнать их улыбкой.

Джоди мало что помнила из церемонии. Она слышала гул голосов, звучный голос священника и ответы — свои и Дина. Ее занимало только одно: она выходит замуж за Дина Логана. Это волновало и восхищало ее. И было похоже на волшебную сказку.

— Вы можете поцеловать невесту.

Слова пастора вывели ее из состояния шока, в котором она пребывала. Джоди повернулась к Дину, который с любопытством смотрел на нее. Что такое? Что он находит такого забавного в ней?

Он наклонился к ней и прошептал:

— Я думал, ты заснула, — и поцеловал ее.

И поцелуй этот не был формальным. Дин не просто коснулся ее губ, как полагается по церемонии. Он едва ли не впился в нее своим жарким поцелуем, как будто они до сих пор не нацеловались. Когда он наконец отпустил ее, лицо девушки горело, а гости смеялись и хлопали в ладоши.

Музыка наполнила священный храм. Когда все вышли в фойе, Дин повернулся к Джоди:

— Поздравляю тебя, миссис Логан. Надеюсь, впереди нас ждет только счастье.

— Я не спала! Я просто немного впала в транс.

— Возможно. И пастору пришлось задавать тебе вопросы по два раза.

— О нет! — она в шоке прикрыла рот рукой. — Хорошо еще, что я не упала в обморок прямо в церкви.

— И это было бы красиво, моя спящая красавица.

К этому времени все гости стали подходить и поздравлять молодых. Те долго не выдержали и вскоре скрылись в шикарной машине, которая ждала их возле выхода из церкви.

В салоне Дин протянул Джоди длинный и узкий футляр.

— Я хочу подарить тебе свадебный подарок, пока не началось застолье.

Это наверняка ожерелье, подумала Джоди.

— О Дин, какой чудесный подарок!

Он поднял бровь.

— Разве ты не откроешь?

— Я уверена, оно мне понравится, — сказала она и подняла крышку.

Там не было никакого ожерелья — всего лишь конверт и ключ.

Разочарованная, Джоди посмотрела на Дина и увидела, что он улыбается.

Она открыла конверт и нашла в нем документ и два авиабилета на Гавайи.

— Мы возвращаемся на Гавайи?

— Почему бы и нет? Ведь именно там мы с тобой познакомились по-настоящему. На этот раз мы будем там столько, сколько захотим.

Джоди развернула документ и прочитала, потом снова взглянула на Дина.

— Нет, это не ключ к моему сердцу, дорогая, потому что он у тебя уже есть. Это ключ к нашему новому дому.

— Нашему дому? Что это ты придумал?

— Интрижка за твоей спиной. Я брал с собой Линнет на осмотр тех домов, один из которых хотел купить для тебя. Она уверила меня, что отлично знает твой вкус. Конечно, он может тебе не понравиться, и тогда…

Не дав ему закончить, Джоди бросилась обнимать и целовать его.

— Только такой тиран, как ты, мог достаться мне в мужья, — наконец сказала она, радостно вздыхая. — Ты купил мне дом и даже не проконсультировался со мной лично…

— Ну, я его еще не купил, поскольку ждал твоего сигнала. Вот сначала ты его увидишь, а уж потом… Компания дала мне ключ, и я подумал, что мы могли бы съездить туда сразу же после нашего венчания. И если ты дашь согласие, я могу сразу же подписать чек на покупку.

Что ж, вполне возможно, что этот человек потихоньку меняется. Джоди была тронута тем, что это происходит у нее на глазах.

— Дождаться не могу, когда мы туда доберемся, — призналась она, ерзая на сиденье.

Она не сомневалась, что дом ей непременно понравится, потому что Линнет действительно отлично знала ее вкусы. А еще потому, что его выбрал Дин, чтобы сделать ей такой чудесный подарок.

И тут Джоди поняла: с Дином она никогда не соскучится.