Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь всесильна - Бритт Кэтрин - Страница 7
И вдруг пронзительный крик раздался за соседним столиком, крик, заставивший Мартину похолодеть.
Марко схватился за стул, пытаясь спрятаться. Мартина в испуге повернулась и увидела пожилую женщину в голубом, которая взобралась на свой стул и с ужасом смотрела вниз на змею, подползшую к ее стулу. Мартина не сразу заметила игрушку: та уже исчезла под стулом. Но зато она поняла, что теперь они в центре всеобщего внимания. Небольшая толпа собиралась между столиками.
Женщина уставилась на Мартину.
— Сделайте же что-нибудь! Не стойте там!
Прежде чем Мартина пришла в себя, она увидела, как от толпы отделился какой-то человек, рука в безукоризненно белой манжете потянулась к игрушке, и та исчезла в крепкой мужской ладони. Мартина проглотила подступивший к горлу комок. Доминик Бернетт ди Равенелли! В этой толпе! На какой-то момент он был ошеломлен, увидев, что у него в руках игрушка. Затем снова стал самим собой — холодным, самонадеянным, отчужденным.
— Это всего лишь игрушка, — сказал он, держа змею так, чтобы все могли ее видеть. Кто-то засмеялся, и толпа рассеялась. Страшно напуганная пожилая женщина уставилась на игрушку непонимающим взглядом, продолжая стоять на поскрипывающем стуле.
— Игрушка? — фыркнула она с омерзением. Ее вытаращенные блеклые голубые глаза сверкали от негодования, как у ощетинившегося пекинеса.
— Как можно так шутить над старой женщиной? — Она бросила сердитый взгляд на Доминика, стараясь сохранить свое достоинство, насколько это было возможно в ее положении.
— Надеюсь, вы как следует накажете свою жену и сына за подобное оскорбление, signore!
Доминик сунул игрушку в карман. Его губы слегка подрагивали, и он вежливо сказал:
— Будьте уверены, signora. Я самым искренним образом прошу извинения. Позвольте мне помочь вам. — Подойдя к ней, он подал ей руку. — Надеюсь, вы не пострадали? — Он галантно улыбнулся. — Уверяю, никто не хотел напугать вас. Можно упрекнуть только тех, кто так мастерски сделал эту игрушку, — она выглядит как живая. Я и сам не сразу понял это.
— И вы тоже? — Настроение женщины явно переменилось, и она посмотрела на него с нескрываемым восхищением. Только сейчас осознала, что была спасена высоким интересным незнакомцем, который храбро схватил змею, хотя тоже принял ее за живую.
— Действительно, очень смело с вашей стороны было прийти мне на помощь, — смущенно произнесла она. — Ведь она могла быть настоящей и опасной.
Его позабавило это.
— Signora, — произнес он с огоньком в глазах, — нет ничего героического в том, что я сделал. Чтобы обезвредить змею, достаточно схватить ее за шею. Позвольте мне, пожалуйста, предложить вам что-нибудь успокаивающее.
Женщина была сражена окончательно. Она буквально лучилась.
— Вы так добры, синьор, с удовольствием.
Она все время говорила по-английски, но Мартина чувствовала, что она живет здесь постоянно. Было совершенно очевидно, что Доминик ей незнаком, однако Мартина готова была поклясться, что теперь дама никогда его не забудет. Доминик заказал и оплатил двойной бренди, и Мартина с ужасом увидела, что он направляется к их столику.
Марко уже наполовину выпил свой лимонад и собирался съесть пирожное.
Доминик прищурился, глядя на него, но Марко держался невозмутимо.
— Синьор Доминик, могу я получить Руссо назад? — спросил он вежливо.
Неодобрительный взгляд Доминика заставил Мартину вспыхнуть. Его черные брови приподнялись осуждающе.
— Руссо? А, эту рептилию. Я подумаю. Она с испугом наблюдала, как он взял стул, поставил у их столика и сел напротив. Он разглядывал их с таким надменным видом, что Мартина поняла, что он еще больше ей не нравится.
— Хорошо, Марко, но не хочешь ли ты извиниться перед синьорой за то, что так напугал ее? — сухо предложил он, кладя руки на стол.
Марко покраснел и проглотил кусочек пирожного.
— Но, дядя Доминик, это получилось случайно. Я не хотел напугать синьору. Руссо поползла так быстро!
Марко посмотрел на Мартину, надеясь, что она заступится за него. Его большие темные глаза непроизвольно просили о помощи. Бедный малыш, подумала она. Его хорошие манеры были под стать взрослому, на самом же деле это был всего-навсего маленький мальчик, чьи ноги даже не доставали до пола. Волнение охватило ее. Неприязнь к этому человеку, который так относился к ней, усилилась. Солнце светило ему прямо в лицо, но он уселся поудобнее, расслабившись, наслаждаясь своей силой.
Мартина враждебно смотрела на него, как будто перед ней был ненавистный ей человек. Если ее взгляд можно было назвать вызывающим, его и более того. Они смотрели друг на друга, как противники.
Сердце стучало у нее в груди, когда она произнесла:
— Уверена, что Марко не хотел напугать синьору. Я купила ему эту игрушку, значит, я виновата в том, что произошло. Все случилось так неожиданно.
Прошло несколько секунд, в течение которых он покровительственно смотрел на нее своим холодным, безжалостным взглядом. Ей хотелось знать, понимает ли он, что производит неблагоприятное впечатление на мальчика.
Его глаза прищурились.
— В любом случае извинения должны быть принесены, — наконец произнес он.
Опустив глаза, Мартина прикусила губу. Его диктаторское поведение ужасно раздражало ее. В то же время врожденное чувство справедливости подсказывало, что он прав.
Она улыбнулась Марко, который озабоченно смотрел на нее, и подбадривающе погладила его ручку.
— Лучше будет, если ты, малыш, подойдешь к синьоре и извинишься. Когда ты сделаешь это, ты получишь свою Руссо, — ласково сказала она.
Марко, немного поколебавшись, взглянул на Доминика, ожидая от него подтверждения этих слов. Доминик медленно достал игрушку из кармана.
— Возьми Руссо с собой и объясни синьоре, как она работает. Ей это может быть интересно.
— Хорошо, дядя Доминик.
Неохотно встав со стула с игрушкой в руках, он направился к синьоре, которой официант уже принес бренди. Доминик подозвал официанта и заказал вино.
— Не хотите ли выпить со мной, мисс Флойд? — пригласил он, как только официант пошел выполнять заказ.
— Спасибо, у меня есть лимонад, — ответила она, держа в руках стакан.
Решительным жестом отобрав у нее стакан, он вылил его содержимое в стакан Марко.
Его лицо преобразилось. В глазах чувствовалась усмешка.
— Марко допьет это. После демонстрации игрушки ему захочется пить.
Он повел бровью в сторону мальчика и пожилой женщины. Сердитый тоненький голосок Марко, так подходивший к его хрупкой фигуре, вызвал у нее улыбку. Ее лицо, выражающее чувство глубокого сострадания, заставило Доминика пристально посмотреть на нее.
— Кажется, у Марко появился друг, — произнес он. Мартина повернулась и прямо взглянула на него. Он продолжал смотреть на нее несколько иронически, и это все еще раздражало ее. Она вспомнила его замечание о том, что слишком многочисленное общество женщин может избаловать Марко.
— Надеюсь, — ответила она. — Но кажется, у него не слишком много друзей как среди мужчин, так и среди женщин.
Если он и помнил то, что говорил раньше, то воспринял этот выпад спокойно. Легкая улыбка появилась в его глазах, и он продолжал смотреть на нее с возрастающим интересом.
— Вы очень любите детей, мисс Флойд?
— Почему вас это интересует? — не очень дружелюбно спросила она в свою очередь.
— Просто хочу знать, — пожал он плечами. Официант вернулся, неся вино. Доминик наполнил два стакана и один из них протянул ей. Подняв свой, он смотрел на нее, посмеиваясь.
— За ваше пребывание в Венеции, мисс Флойд. Кто знает, может, оно окажется счастливым.
Мартина что-то пролепетала, отпила немного и почувствовала, что у вина приятный, своеобразный вкус. Оно быстро подействовало на нее, а может быть, она слишком переволновалась из-за происшествия с игрушкой. У нее вдруг возникло какое-то необыкновенное звенящее чувство переполняющей ее радости: она живет и находится в том месте, где нужно, и в то время, когда нужно. А тут еще заиграл оркестр, превращая этот волшебный мир в сказочное видение. Громкие голоса компании, сидевшей слева от них, отвлекли ее внимание на несколько секунд, и когда она снова повернула голову, то увидела, что Доминик пристально смотрит на нее. Кровь прилила к ее щекам, и она быстро допила оставшееся вино, чтобы скрыть смущение.
- Предыдущая
- 7/41
- Следующая