Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Случайная встреча - Бреттон Барбара - Страница 44
Алекс вернулась домой в шестом часу. Следующие два часа дом будет в ее полном распоряжении, и она решила извлечь из этого как можно больше выгоды. Единственный минус жизни с Джоном и Эдди состоял в том, что у нее не оставалось времени на разные «женские штучки»: она не имела возможности долго сидеть в ванне, расхаживать по дому в бигуди или с косметической маской на лице. А сейчас, пока никого нет, можно даже нанести на ноги крем-депилятор. Скоро у нее будет такой большой живот, что она не сможет это делать.
Лишь только она открыла входную дверь и переступила порог, как на нее накатила волна усталости. Вообще-то было бы совсем неплохо немножко вздремнуть — по-настоящему, с подушкой под головой, под одеялом… Пожалуй, так она и сде…
— Рад снова видеть вас, Александра. — Высокий, хорошо сложенный мужчина поднялся с дивана, неискренне улыбаясь. На нем был темно-серый костюм от Армани и галстук от Бежана.
— Я Брайан Галлахер. Мы встречались у Ди-Ди на Дне благодарения.
Она подавила испуганный возглас.
— О Боже! Откуда вы взялись?
— Вообще-то раньше я здесь жил, — сказал Брайан. — Хотя все стараются об этом забыть.
— Я не видела вашей машины перед домом.
Алекс была так потрясена, застав его в гостиной, что у нее дрожали руки.
— Я отдал свой «порше» на техосмотр, — объяснил Брайан. — Меня подвез мой шофер.
— Но я не видела…
— Я отправил его пообедать. — Он взглянул на Алекс с любопытством. — Вы всегда задаете так много вопросов?
Она стояла в арочном проеме, ведущем в гостиную. Все инстинкты побуждали ее повернуться и убежать в какое-нибудь укрытие. Как глупо, думала она. Брат Джона ничем ей не угрожал. И все-таки странное покалывание во всем теле не проходило.
— Я не знала, что у вас есть ключ от дома.
— Я мог бы сказать то же самое.
— Я… в моем доме сейчас ремонт, и Эдди… Эдди с Джоном были так добры… они пригласили меня пожить у них до конца ремонта. Наверное, на следующей неделе я вернусь домой, «Возьми себя в руки, Алекс! Ты не должна ему ничего объяснять. — Судя по тому, что рассказывал ей Джон про своего брата, Брайан появлялся в Си-Гейте почти так же часто, как комета Галлея. — Будь осторожна! Он пришел сюда не ради светской беседы».
— Так, и где же все? — спросил Брайан.
— В Кейп-Мее, — ответила Алекс, взглянув на наручные часы. — Они должны вернуться с минуты на минуту, — солгала она.
— Что они делают в Кейп-Мее?
Что, этот человек не читает газет?
— Там произошел разлив нефти. Они отправились на помощь своим друзьям.
— О, это на них похоже!
Алекс стало не по себе от его колючего взгляда. «Он их ненавидит, — с удивлением подумала она. — Ненавидит все, чем занимаются Джон и Эдди».
— Простите, — сказала она, — мне надо кое-что сделать.
Алекс направилась на кухню. Брайан проследовал за ней.
— Вы не слишком гостеприимны, Александра, — усмехнулся он. Она налила в чайник воды из-под крана и поставила его на плиту, — Я проделал такой путь, а вы даже не предложите мне чашечку кофе.
— Я готовлю не кофе, а чай, — ответила она ровным голосом.
— В таком случае я выпью виски. Безо льда.
— Простите, но я не на работе. Вам придется обслужить себя самому.
— С вами это не так легко.
— Послушайте!.. — не выдержала Алекс. — Я устала и хочу есть, впереди еще длинный вечер. Мне не совсем понятно, что вы здесь делаете, но я знаю, вы приехали в Си-Гейт не ради чашечки кофе.
— Так вам про меня рассказывали? — Похоже, эта мысль была ему приятна.
— Нет, — ответила она, доставая из посудного шкафчика чашку и блюдце. — Сама догадалась.
Он прошелся по кухне.
— И о чем именно вы догадались, миссис Уиттикер?
Чашка и блюдце со звоном упали на пол. Осколок оцарапал ей лодыжку, но Алекс не почувствовала боли.
— Что вы сказали?
— Миссис Уиттикер, — повторил он, — давненько вас так не называли, правда?
Кухня завертелась у нее перед глазами, как на безумной карусели. Алекс ухватилась за край стола, чтобы не упасть. Брайан подошел к ней вплотную. Она хотела отступить, но не могла справиться с головокружением.
— Сядьте, — сказал Брайан, пододвинув ей стул. — У моей жены были такие же неприятности.
— У меня нет никаких неприятностей, — отрезала Алекс, усаживаясь. — Просто я не поела, вот и все.
— Это плохо для здоровья, не так ли, миссис Уиттикер?
— Ну… в общем, ладно, — сказала она, поднимая на него глаза. — Я уже поняла: вы знаете, кто я такая.
Он сел напротив.
— Далековато вы забрались от своего дома.
— Отсюда до моего дома две-три мили, — заметила Алекс, притворившись, что не поняла его. — При желании можно дойти пешком.
— Ваш муж ищет вас, — продолжал Брайан, как будто не слышал ее слов. — Странно, но за все это время ему не пришло в голову поискать вас в Си-Гейте.
— К чему вы клоните, Брайан?
— Насколько я слышал, вы покинули Лондон в большой спешке.
Алекс ничего не сказала. Сердце ее так гулко ухало в груди, что она боялась за ребенка.
— Гриффин за вас волнуется.
Он смотрел на Алекс, ожидая ответа, но она упрямо молчала.
— Ваш муж знает о ребенке?
Воздух с шумом вырвался из ее легких. Она опустила голову. Нет, не может быть! Все это — просто дурной сон.
— Сделайте глубокий вдох, — посоветовал Брайан, нисколько не встревожившись. — У моей жены тоже часто кружилась голова, когда она была беременной.
Он взял ее за руку. Алекс резко отдернула руку. «Он знает! О Боже, он все знает!»
— Вы сильная женщина, — сказал он. — Джон должен…
— Нет! — воскликнула она. Глаза ее сверкнули. — Не впутывайте его в это.
— Братишке везет — его так оберегают! — Брайан криво ухмыльнулся. — Он вдохновляет на это своих женщин.
— Что вам нужно? — резко спросила Алекс. — Зачем вы сюда пришли?
— А разве я не достаточно ясно высказался? — спросил он с невинным выражением лица. — Беглые жены обычно не хотят, чтобы их нашли. — Он взглянул на ее живот. — Особенно беременные жены. У меня, Александра, очень простое предложение: вы поможете мне получить то, что я хочу, а я сохраню вашу тайну.
— А если я не стану вам помогать?
Взгляды их встретились.
— На моем сотовом телефоне имеется телефонный номер квартиры вашего мужа. Если он вылетит «Конкордом», то будет здесь часов через семь-восемь. Или вы мне помогаете, или вам придется объясняться с мужем по поводу живота. Решайте, миссис Уиттикер.
Брайан Галлахер уехал к тому времени, как Джон и Эдди вернулись с Кейп-Мея. Они наперебой рассказывали про разлив нефти и про то, как это отразилось на жизни моря. Алекс слушала молча, только кивала.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Джон, делая салат на ужин. — Что-то ты бледная.
— Я… я очень устала, — сказала она. — Вряд ли я смогу пойти на сегодняшнее собрание.
— Бог с ним, с собранием! — Джон положил руку ей на живот. — Главное — это ты и ребенок. Тебе надо прилечь. Я позову тебя, когда ужин будет готов.
— Знаешь, мне что-то не хочется есть, — проговорила Алекс, отступая к двери. — Наверное, я немного посплю, а потом приготовлю себе омлет.
Не дожидаясь ответа, Алекс поспешила в спальню.
«Я в ловушке!» — думала она. Брайану Галлахеру удалось добиться того, чего он хотел, и даже большего. Какое бы решение она сейчас ни приняла, в любом случае в первую очередь пострадает Джон. Ее уже не заставишь вернуться к Гриффину. Вообще-то она даже мечтала о логическом завершении, мечтала наконец-то официально расторгнуть свой брак с Гриффином и любить Джона так, как он того заслуживал. Если бы не ребенок, она бы с радостью ухватилась за такую возможность.
Но ребенок все изменил. Гриффина не так просто одурачить. Он больше всего на свете желает иметь ребенка и не поверит, что она забеременела от другого мужчины, пока не увидит медицинское подтверждение.
Предложение Брайана было простым… и жестоким. Как и подозревал Джон, за решениями «Игл менеджмент» — компании, пожиравшей Си-Гейт, — стоял его брат. Дом Алекс мешал «Игл» подобраться к морскому порту. От нее требовалось лишь одно: продать свой коттедж компании — тогда и Брайан забудет о существовании Гриффина Уиттикера.
- Предыдущая
- 44/56
- Следующая