Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
А может, в этот раз? - Бреттон Барбара - Страница 49
Она ничего не сказала. Слейд и так знал больше, чем ей бы хотелось, и она с каждым днем доверяла ему все меньше. Но сейчас самое важное – здоровье Марины.
И будущего ребенка.
Меньше всего Кристине хотелось играть роль няньки при беременной жене бывшего мужа, да еще в той же больнице, где она потеряла собственного ребенка. Она желала исчезнуть со сцены, как только опасность минует, взять себя в руки, как она обычно это делала, и приступить к работе. Пусть Джо сам заботится о здоровье своей жены. Но она не могла сделать этого. Воспоминания нахлынули на нее.
Ты не можешь оставить ее. Она все еще в опасности. Отвези ее в Нью-Йорк, отведи ее к своему гинекологу, а тогда ты уже сможешь обо всем забыть.
Ей больше нечего бояться, сердце ее и так уже разбито.
– …должно быть, в восторге от малыша. Кристина подняла глаза:
– Ты что-то сказал?
– Я сказал, что твой бывший, должно быть, в восторге от того, что скоро станет отцом.
– Это естественно.
Большинство мужчин радуются этому событию. Передать кому-то свое имя, продолжить свой род. Чем не Священный Грааль для мужчины?
– И как ты к этому относишься, любовь моя? Опасная территория. Надо быть осторожной.
– Я рада, что с Мариной все хорошо.
– А как насчет ребенка?
– Куда ты ведешь, Слейд? Я слишком устала, чтобы играть в игры. Конечно, я рада, что она не потеряла ребенка.
– Это придает смысл их браку, не так ли?
– Их брак – не моя забота.
– Тогда зачем ты поехала в больницу?
– Потому что Марина этого хотела.
– А как насчет Бойскаута? Он тоже хотел, чтобы ты там была?
– Мне не нравится этот разговор, Слейд, – осторожно сказала Кристина.
– Я просто делаю за тебя некоторые заключения. – Его улыбка внезапно заставила ее похолодеть от ужаса. – Разве друзья нам даны не для этого?
Она могла бы уехать. У нее в кармане билет на самолет, и еще оставалось время, чтобы успеть в аэропорт. Ничто не мешало ей собрать вещи и уехать. У нее хорошо получалось уходить красиво. Она уже не раз поступала так раньше, и этот проверенный способ ни разу ее не подводил.
Жена Джо была беременна. Осложнения в их отношениях с Джо, вызванные этим обстоятельством, были очевидны всем членам ее семьи не меньше, чем ей самой. Они были ясны и доктору Серрано, и Слейду. Если Кристина пошевелит мозгами, которыми от рождения наградил ее Бог, то как можно скорее отдалит от себя Джо.
У них нет будущего. Это слишком очевидно. Возможно, в течение нескольких проведенных на сеновале часов она и позволила себе поверить в чудо, но теперь-то она протрезвела.
И все же часть ее самое, крохотная часть, иррациональная, нелогичная, продолжала цепляться за упрямую надежду на то, что все не так, плохо, как ей кажется.
Глава 16
Через три дня после праздника у Кэннонов Слейд летел на борту самолета рейсом Лас-Вегас – Ньюарк. На этот раз не было широких проходов и прочих удобств первого класса, Слейда окружала толпа мешочников, единственное, что помогало скоротать время, – аэрофон.
– У аэропорта ее будет ждать «скорая помощь», – говорил он женщине, с которой вел переговоры. – Они везут ее… – Слейд взглянул в свои записи, сделанные вдоль полей журнала «Пипл». – Больница святой Клариссы. Возле Хакетстауна.
– Она носит фамилию своего мужа?
– Насколько я знаю.
– Девичье имя?
– Прости, любовь моя. Не имею ни малейшего представления.
– Ты не так уж много разузнал, мои друг, – с вздохом констатировала женщина. – Ты даже не знаешь, из какой она страны.
– Я сделал все, что от меня зависело. У меня было всего несколько минут, чтобы покопаться в вещах девчонки. Это все, что я знаю.
– Телефон у тебя тот же?
Слейд повторил номер в Хакетстауне и предупредил, что этот номер он делит с людьми, о которых идет речь.
– Поторапливайся, пока Бойскаут не смешает нам карты.
– Ты получишь свои «Гуччи» совсем скоро, мой мальчик.
– Ты читаешь мои мысли.
Изначально остановились на том, что Джо проводит свою жену в больницу один, но Марина подняла такой крик, когда узнала, что Кристины с ней не будет, что срочно пришлось придумывать новый план.
– Неужели крошка не хочет, чтобы ее муж был с ней? – спросил Слейд таким тоном, что Кристина пришла в ярость.
– В такой ситуации важно присутствие женщины, – констатировала Кристина.
Не очень убедительно, зато близко к правде. Не важно, что Джо и Кристина чувствовали в связи со сложившейся ситуацией, одно было очевидно: оставлять Слейда в доме не стоило, если они не хотят дополнительных проблем.
В конечном итоге Кристина поехала с Мариной в больницу, чтобы помочь ей пройти кучу тестов, словно предназначенных для того, чтобы как можно больше унизить женщину. Технология несколько продвинулась вперед за последние семь лет, но, по существу, мало что изменилось с тех пор, как Кристина сама шла той же дорогой. Общее ощущение было таково, что ты – вещь и никак не можешь повлиять на ситуацию.
Кристина по глазам Марины видела, что она чувствует то же самое, и когда врач наконец провозгласил, что состояние Марины позволяет ей вернуться домой, она буквально повисла на шее у Кристины, словно чувство облегчения лишило ее последних сил. Инстинктивно Кристина чувствовала, что должна отойти от всей этой суматохи как можно дальше, но продолжала сидеть рядом с Мариной, держа ее за руку и спрашивая себя, чем же все это закончится.
– Нам придется нанять новую домработницу, – сказала Кристина Джо после того, как они отвезли Марину в больницу.
– Мне нравится миссис Кукумбо. Кристина передернула плечами.
– Я сомневаюсь, что миссис Кукумбо настолько нас любит. Большинство домработниц болезненно относятся к тому, что их обвиняют в воровстве.
– А ты нашла свои украшения?
– Нет.
Честно говоря, до этой минуты она вообще не думала о пропавших вещах. Жизнь задавала ей загадки почище и требовала от нее максимального напряжения, так что на поиски бриллиантов у нее не было ни времени, ни сил.
– Я думаю нанять няню на неполный рабочий день, чтобы она ухаживала за Мариной.
– Это твое дело, Джо, а не мое. Кристина отодвинула стул и встала.
– У меня на завтра назначена встреча в городе, так что мне пора приниматься за работу.
Пора вспомнить, что у нее есть работа, что она делает немалые успехи на избранном поприще. В конце концов, работа – это все, что у нее осталось.
В эту ночь Кристина почти не спала. Так много всего произошло за последнее время. Всякий раз, как она закрывала глаза, она чувствовала руки Джо, обнимающие ее, мускулистую крепость его тела, все оттенки ощущений, приведшие ее к полному экстазу, после которого она чувствовала такую приятную усталость.
Подъезжая к Манхэттену, она чувствовала себя разбитой и потерянной, как будто ее тело вернулось в Нью-Джерси, а душа была еще в пути. В голове не было ни одной оригинальной мысли. Вокруг глаз легла синева.
Все это было ей в наказание за то, что она переспала с мужем другой женщины. Даже четырнадцатилетняя школьница не поверила бы в рассказ Джо о том, что это «ненастоящий брак». Она все понимала, но была так одинока и так чертовски нуждалась в нем!
Но что, если он говорит правду? Что, если брак фиктивен и ребенок не его?
– Мечтательница, – произнесла она вслух. Водитель лимузина посмотрел на нее в зеркало.
– Вы что-то хотели, мадам? Кристина выдавила улыбку.
– Я сказала, не разбудите ли вы меня, когда мы подъедем к студии?
– Да, мадам.
Она закрыла глаза, мысленно представляя себе будущее: дорога, ведущая в никуда.
– Она просто невозможная, миз Кэннон, – сказала няня. – Я попыталась протереть ее губкой, а она лягнула меня.
Кристина села на ступеньку и сжала голову руками. Последние десять дней она напряженно работала в Манхэттене, в то время как тут, в Хакетстауне, дела обстояли из рук вон плохо. Кристина была на грани нервного срыва.
- Предыдущая
- 49/65
- Следующая