Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неистовая страсть - Браун Вирджиния - Страница 52
У меня с собой снимка не было, но я пообещал Гилберту, что непременно пришлю ему копию. Однако оставить адрес он не пожелал. Тогда я сказал ему, что он может найти меня в Бракстоне. — Кейн улыбнулся. — Я, правда, не осмелился сообщить ему, что снимок будет красоваться на листках для розыска преступников, распространенных по семи штатам.
— У меня такое чувство, что он и сам об этом вскоре узнает, — предположила Дженни.
— То же самое предсказал Данза, когда узнал, что я позволил им уйти.
— Как ты думаешь, Данза приедет к нам на свадьбу? Кейн рассмеялся:
— Сомневаюсь. Он терпеть не может подобные торжества.
— Он терпеть не может меня.
— Он очень хорошо к тебе расположен, любимая. Ему просто не нравилось то, что я делаю.
— Что именно? — удивилась Дженни.
— Что поставил тебя выше своей работы. У Данзы свои взгляды на жизнь, и ему еще предстоит найти то, что станет для него важнее всего на свете.
— Вероятно, ему нужно найти себе женщину, не так ли? Может, нам стоит его познакомить с Самантой Джеймс? Надеюсь, она все еще в Бракстоне.
Кейн расхохотался:
— Упаси Господи! Он скорее удавит ее в первые же минуты.
Пробормотав что-то нечленораздельное, Дженни уткнулась лицом ему в грудь и закрыла глаза. Но тут Кейн взял ее за подбородок, и губы их слились в долгом поцелуе, от которого у нее перехватило дыхание.
— Не думай о Данзе, — прошептал он. — Думай о нас. Когда он снова начал ее целовать, Дженни вдруг воспротивилась:
— Кейн, мы же стоим посреди улицы!
— Но здесь никого нет, кто нас увидит? А впрочем… — Поскольку Дженни не хотела его слушать, он вздохнул и, оглядевшись, сказал: — Хотя в последнее время у меня развилась стойкая неприязнь к переулкам, я, кажется, нашел разрешение нашей проблемы. — Он сделал несколько шагов назад и свернул на боковую улочку. — Тут лучше, верно?
Дженни молча кивнула.
В густой тени переулка их не могли увидеть случайные прохожие, и Кейн принялся покрывать поцелуями лицо и шею своей возлюбленной.
— Не просто лучше, — прошептала Дженни. — Тут восхитительно, Кейн.
— Ты тоже восхитительна, любовь моя.
Дженни просияла. Она знала: отныне все ее дни и ночи будут наполнены Кейном. Возможно, их жизнь не будет идеальной, но она станет женой Кейна, а большего ей и не требовалось.
Эпилог
6 августа 1881 года
Шон Маклинток, сидевший на веранде гостиницы, сверлил Кейна суровым взглядом.
— Ты знаешь, Рэнсом, у техасских рейнджеров не так уж много правил. В большинстве случаев мы позволяем нашим офицерам делать то, что они считают необходимым для выполнения своего долга. Ты, однако, преступил даже этот скромный свод правил, когда взял невинного человека в качестве заложника. Кейн пожал плечами.
— Я полагаю, что исправил эту ошибку, капитан.
— Ты ошибаешься! — проворчал Маклинток. — Ты что, намерен женитьбой исправлять каждую совершенную ошибку, Рэнсом?
Кейн невольно улыбнулся. Грозный капитан техасских рейнджеров был вовсе не так сердит, как хотел показать.
— Нет, это единственная ошибка, которую я намерен загладить женитьбой, сэр.
Теперь настал черед Маклинтока улыбнуться.
— Что ж, желаю удачи, Рэнсом. — Маклинток запустил руку в карман и вытащил помятый конверт. — Я получил приглашение, если ты помнишь.
— И ради этого проделал долгий путь до Бракстона? Не верю, Шон.
Маклинток рассмеялся:
— Не только ради этого, хотя… Если у меня не будет выхода, я смогу поручить это дело Данзе. Полагаю, его можно обучить работе на фотографическом аппарате Броуди.
Кейн покачал головой:
— Шон, ты отлично знаешь, что Данза не прикоснется к камере даже под угрозой повешения. Это ниже его достоинства.
— К черту его достоинство! — воскликнул Маклинток, откинувшись на спинку стула. — Скажи, Данза будет на свадьбе?
— Ты же прекрасно знаешь, что нет.
— А ты пообещал своей невесте, что повесишь на стену свои пистолеты и станешь домашним мужем, не так ли? — проговорил Маклинток с театральным вздохом.
— Ошибаешься, старый разбойник! — взорвался Кейн. — Просто ты чего-то от меня хочешь, верно?
Маклинток усмехнулся. Он понял, что Рэнсом у неге на крючке.
— Кое-что, Кейн. Не так уж много. Просто вы с Данзой должны сделать несколько снимков и переправить им нам, чтобы мы могли размножить их. Кстати, мне только что пришла в голову гениальная идея. Думаю, что твоя прелестная женушка согласится отпустить тебя без скандала, если ты возьмешь с собой ее братца.
— Что?! — Кейн вскочил на ноги. — Что за чертовщина?!
Маклинток пожал плечами и широко улыбнулся:
— Видишь ли, просто я предлагаю благоразумное решение. Я могу освободить Техасского Изменника под твою ответственность и отправить его с тобой и Данзой. Как ты считаешь, не сделает ли это будущую миссис Рэнсом счастливее?
— О нет! Дженни придет в ярость. И у меня нет желания становиться нянькой при ее братце, когда мне положен медовый месяц!
Маклинток продолжал улыбаться, и Кейн добавил:
— Но ты уже все сделал, не так ли? Ты уже выпустил Джонни Эллисона под мою ответственность!
Капитан кивнул:
— Не люблю откладывать важные дела. К тому же я подумал, что сделаю для него приятный сюрприз, доставив на свадьбу к сестрице. Да, он показал мне, где спрятал свою часть похищенных в банке денег. Затолкал их в тайник письменного стола и…
— Дженни знает об этом?
— Нет пока. Эллисон хочет преподнести ей сюрприз. Кейн покачал головой:
— Он удивит сестру, спору нет. Но боюсь, что мой сюрприз окажется для нее более неожиданным, когда я обрадую ее сообщением, что не могу провести с ней первую брачную ночь.
Маклинток с укоризной посмотрел на своего подчиненного:
— О, Рэнсом, как ты мог подумать, что я сотворю с тобой такое! До отъезда из города у тебя будет день или два.
— Превосходно! Можешь поставить Дженни в известность.
— Нет. — Маклинток наклонился к нему и заговорщически улыбнулся. — Пусть лучше это сделает ее брат-близнец, как ты считаешь? Кейн рассмеялся:
— Должен признать, что вы сгладили все углы, капитан Маклинток тоже рассмеялся и снова откинулся на спинку стула.
— Но хочу предупредить, — продолжил Кейн, — что моя милая невеста раскусит тебя в два счета. Еще мне сдается, что она не замедлит найти свою шляпу и мокасины.
— Найти… что? — Маклинток с удивлением уставился на своего подчиненного.
— Увидишь, — пообещал Кейн.
8 августа 1881 года
На широкой равнине, расстилавшейся сразу за Бракстоном, гулял легкий ветерок, когда в тусклом свете раннего утра из города выехали четверо всадников и на минуту остановились. Издалека донесся протяжный вой койота, обращенный к ущербному диску луны, еще висевшему низко над землей.
Дженни Эллисон Рэнсом повернулась в седле, чтобы посмотреть на мужа и брата. Позади них восседал на своем жеребце Данза. Покачав головой, он что-то проворчал насчет «сложившейся ситуации».
— Ну? — спросила Дженни, глядя на мужа. — Мы готовы?
Кейн надвинул шляпу на лоб, пряча глаза за широкими полями.
— Разумеется, готовы. И все же я считаю Маклинтока сумасшедшим.
— Ты заметил его лицо, когда Дженни настояла, чтобы мы взяли ее с собой? — с улыбкой вставил Джонни. — Я впервые видел, чтобы у человека стал такой багровый цвет лица.
Дженни в раздражении фыркнула:
— Я за всю жизнь ни разу не слышала подобной чепухи! В конце концов, я не такая уж беспомощная! Тем более что со мной рядом трое опытных мужчин.
— Пятеро, если прибавить еще новых парней, — поправил ее Джонни, и все вопросительно взглянули на него.
— О ком это ты? — нахмурился Кейн.
— Маклинток нанял еще двух парней, которые должны встретиться с нами в Додж-Сити. А разве он вас не предупредил?
Кейн покачал головой:
— Мне ничего об этом не известно. Кто они? Джонни пожал плечами:
- Предыдущая
- 52/53
- Следующая