Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нефритовая луна - Браун Вирджиния - Страница 46
Иден застонала, и Стив посмотрел на нее. Ричард положил ей на лоб кусок влажной ткани, и еще один — на шею. Похоже, это помогло ей прийти в себя. Когда Стив снова поднял глаза, Колин уже отошел от него на порядочное расстояние. Губа Миллера начала распухать, а кожа вокруг левого глаза быстро меняла цвет. Рана на его брови все еще кровоточила.
— Она моя жена, Райан, — с вызовом повторил он, глядя на Стивена.
— Но это не значит, повторяю, что ты можешь ее бить. Советую тебе впредь не делать этого. И особенно когда я поблизости.
Колин угрюмо кивнул и, отойдя в тень громады храма, уселся на землю.
— Нельзя вставать между мужчиной и его женой, мистер Райан, — примирительно проговорил Ричард. — Хотя, должен признать, я нисколько не жалею о том, что вы угостили Колина его собственным блюдом.
— Я тоже не жалею об этом. Как Иден?
— Она медленно приходит в себя. С ней все будет хорошо, я уверен. — Он легонько кашлянул. — Если вы не против, могу дать совет. Вам лучше держаться от нее подальше, мистер Райан.
Стив сжал зубы. Но Ричард прав, и он кивнул:
— Хорошо. — И тут же сменил тему разговора: — Вы знаете человека по имени Джон Картер?
Ричард был удивлен:
— Сэр Джон? Да, конечно, я его знаю. А почему вы спрашиваете?
— Он здесь.
— Здесь?! Вы хотите сказать, на Юкатане?
— Да. Он дожидается нас у храма…
Ричард резко вскочил на ноги.
— Он обещал, что повременит. Черт!
— Подождите-ка. Разве вы с ним не партнеры?
Нетерпеливо махнув рукой, Ричард сказал:
— Да, да, на уровне болтовни. Ноя не позволю ему присвоить себе это открытие. Оно мое, вы понимаете? Мое!
— Я думал, что Картер финансировал вашу экспедицию…
— Да. Частично. Но слава за открытие принадлежит тому, кто первым его сделал. И я не собираюсь делить ее с сэром Джоном. Он ведь даже не археолог! Он простой… Впрочем, не важно. Я быстро с ним разберусь. Вы говорите, он ждет нас?
Покачав головой, Стив пробормотал:
— Да. Похоже, он о вас гораздо лучшего мнения, чем вы о нем. Он уверен, что вы нашли именно то, что нужно. — Стив недоверчиво посмотрел на Ричарда. — Слушайте, а Иден точно поправится? Если я оставлю ее с вами, могу я быть уверенным, что не случится что-то подобное?
— Боже упаси! Она в порядке. Боюсь только, что вы разбудили в Колине зверя.
— Когда он вздумал ударить ее, меня здесь еще не было, — напомнил Стивен. — Если он снова осмелится сделать это, я за себя не ручаюсь. Я действительно его убью.
— Осмелюсь повторить — нельзя вставать между мужем и женой. Пусть они сами разберутся, мистер Райан.
Стива его слова не убедили. Как только Иден очнется, она сама должна решить, уйти ей или остаться.
Но когда Иден пришла в себя и села, обхватив руками голову, она не позволила Стиву сесть рядом. Лишь глянув на него, она тут же отвела взгляд. И он подумал: а вдруг она ненавидит его? Она, конечно, и раньше вела себя так же, еще до того, как ушла из его лагеря, и Стив не мог ее ни в чем Винить. Она сама сделала выбор, но если Иден думает, что он будет без нее счастлив, то она сильно заблуждается.
Иден настояла на том, что может идти сама, и они отправились к храму Ягуара. Стив шел впереди, вырубая своим мачете разросшиеся ветки и лианы. Иден шла между Ричардом и Колином, замыкавшим процессию, и почти не разговаривала. Стив слышал, как она обменялась парой слов с Ричардом, который слишком уж усердно заговаривал с ней.
— Говорю же, Иден, Джон Картер ждет нас там.
— Правда? Ричард откашлялся.
— Да. Если верить мистеру Райану, вчера он появился в его лагере и настоял на том, чтобы немедленно нас отыскать. Полагаю, беспокоился о нашей безопасности.
— Наверное.
Стив отрубил разросшиеся пальмовые листья от ствола. Похоже, Иден не слишком удивлена тем, что Картер приехал на Юкатан. Возможно, она даже ждала его. Стив все больше склонялся к мысли, что все они что-то скрывают. Ричард, конечно же, не особо старался скрыть свою одержимость храмом Ягуара, а Миллер ясно дал понять, что приехал сюда только из-за денег, а вовсе не из любви к археологии. Но Стив подозревал, что под этими понятными мотивами могут скрываться и какие-то другие, менее очевидные. А Иден? Она была загадкой для него, и Стив удивлялся, а зачем она вообще поехала сюда. Не затем же, чтобы сделать открытие, это точно. Перед неожиданным появлением Колина она сказала прямо, что ей в общем-то наплевать на храм Ягуара. И теперь Стив не мог назвать причины, по которой она так настойчиво хочет остаться здесь.
Черт! Он не мог понять еще и того, почему она не захотела остаться с ним. Но она захочет этого. Она останется с ним в его лагере, скажет Колину, чтобы тот катился ко всем чертям, забыв о правилах хорошего тона. Первый раз в жизни. Ей это пойдет только на пользу.
Ее уход убил что-то в них обоих, хочет она это признавать или нет. Своим поступком она подорвала доверие между ними. А ведь оно уже начало расти. Он думал — вот дурак! — что, возможно, он ей небезразличен. Поначалу это его испугало, и Стив панически отступил, пока вдруг не понял, что она тоже ему небезразлична. Но понял слишком поздно. Осознание того, что она была для него чем-то гораздо большим, чем просто теплым телом, согревающим его по ночам, пришло в тот последний день, который они провели в карстовой воронке, когда Стив держал Иден в своих объятиях и слушал ее тихие рыдания.
Может, ему нужно было прислушаться к своим инстинктам и рассказать ей все, что он чувствовал, но опыт подсказывал, что лучше не спешить. Ничто не делается быстро, если это что-то действительно важное. Только время может показать, действительно ли серьезны их чувства.
Так оно и получилось. Хотя и не совсем так, как хотелось Стиву.
Он поднял голову, отметив про себя положение солнца. Они дойдут до Картера еще до сумерек. Ночь он проведет у храма, а утром сразу же отправится в свой лагерь. Не было смысла оставаться там дольше.
— Мистер Райан, — обратился к нему Ричард, и Стив отметил про себя, что Аллен заговаривает с ним во второй раз. Стив обернулся. Махнув рукой в сторону Иден, Ричард сказал: — Ей нужно передохнуть. Мы можем ненадолго остановиться?
— Нет, если мы хотим добраться до места при свете дня. — Стив бросил взгляд на бледное лицо и дрожащие руки Иден. С вызовом глядя ему в глаза, Иден засунула ладони под мышки, стараясь унять дрожь. Стив лишь угрюмо усмехнулся. Выйдя вперед, протянул свою винтовку удивленному Ричарду Аллену. — Держите. Я ее понесу.
— Послушай-ка, ты!.. — рассвирепел Колин.
— Хочешь нести сам? — бросил ему Стив. — Нам нужно добраться до храма засветло. Я не прочь ходить по ночам, но только в одиночку. Потому что вы трое можете свалиться куда-нибудь или просто отстать по дороге, а у меня нет ни времени, ни желания возиться с вами. Мне абсолютно плевать на то, кто именно ее понесет. Но одному из нас придется это сделать. Поэтому поспеши с решением. Мы не можем терять драгоценное время и стоять тут, мучаясь размышлениями.
После минуты натянутого молчания Колин коротко кивнул:
— Ты понесешь. Сам понимаешь, я не могу этого сделать. Стив не удосужился ответить. Он повернулся к Иден.
Она со страхом в глазах смотрела на него.
— Я могу идти сама, — начала она, но Стив не обратил на ее слова никакого внимания.
— Мне будет легче, если ты заберешься мне на спину. Тогда я смогу пользоваться руками. Давай поскорее.
Он повернулся к ней спиной, и после минутного колебания Иден подошла к нему и положила руки ему на плечи. Стив немного наклонился и подхватил Иден под колени, поднимая ее себе на спину. Когда она оседлала его, Стив сдвинул руки вперед так, что ноги Иден оперлись на его предплечья, свободно свисая по сторонам его торса.
— Готова? — спросил он и почувствовал ее теплое дыхание на своей щеке.
— Да. Мне вполне удобно. А тебе?
— Как будто несу ребенка. Просто держись покрепче, и мы доберемся до места так быстро, что ты и не заметишь.
- Предыдущая
- 46/76
- Следующая