Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Изумрудные ночи (Другой перевод) - Браун Вирджиния - Страница 26
— И продемонстрировать всем, какой я внимательный и заботливый? — улыбнулся он.
— Почему ты умудряешься даже добрый поступок представить как грубую выходку? — возмутилась она. — А я уже подумала было, что ты не лишен благородства.
— Осторожнее с такими мыслями, Бетани Брейсфилд. Иначе вскоре ты поймешь, что хочешь меня так же, как и я тебя.
Бетани возмутило это заявление. — Ты отвратительное, грубое животное!
— Согласен. Видишь, я честен с тобой. А ты? Ты готова быть честной?
— Не хочу больше тебя слушать! — Она попыталась пройти мимо, но он схватил ее за руку.
— Хорошо, иди, но помни — мы проведем вместе еще несколько недель. Если ты не можешь признать правду сейчас, то, что будет через день? Или через неделю?
— Тейлор, у тебя слишком богатое воображение! Я же говорила тебе, что мне просто…
— Любопытно, — закончил он вместо нее. — Я знаю. Но я не поверил тебе тогда, не верю и сейчас.
— Мне все равно, веришь ты мне или нет! — Бетани сердито посмотрела на него.
Он снова оказался прав! Ей ужасно хотелось, чтобы он поцеловал ее, и она пыталась убедить себя, что это желание вызвано любопытством. Однако он легко догадался о ее истинных чувствах, причем раньше, чем она сама призналась себе в них!
— Спокойной ночи, мистер Тейлор, — холодно произнесла Бетани. — Увидимся утром.
— Бетани, это будет долгое путешествие. — Он нежно погладил ее по руке. — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
Она поднялась на несколько ступенек и посмотрела на него. Ее сердце замерло, когда она увидела, что его глаза больше не смеются, а горят странным, завораживающим огнем, проникающим в самую ее душу.
— Может быть, я действительно не вполне осознаю, что делаю, — медленно проговорила она, — но мне кажется, что ты тоже этого не знаешь. Наверное, мы оба должны будем выяснить нечто важное.
— Похоже, что так. Ты готова к этому?
— Так же, как и ты.
Позже, лежа в кровати, Бетани спрашивала себя, готова ли она выяснить, что чувствует по отношению к Трейсу. Прошло два года с тех пор, как закончились их отношения со Стивеном. Два долгих, трудных для нее года. Она боялась снова влюбиться, боялась еще раз испытать душевную боль. И почему этим человеком стал именно Трейс Тейлор? Их отношения, похоже, были очевидны для всех, кроме ее отца. Горацио Брейсфилд не замечал ничего, если только события не имели отношения к античному прошлому.
О, как бы ей хотелось снова стать юной девушкой, беззаботно влюбляющейся, не боясь обжечься! Ей не нужно было бы держать сердце в узде. Бетани испуганно вздрогнула, вспомнив, что именно эти слова произнес Трейс в Уанкайо.
«Держи свое сердце в узде», — сказал он тогда. В тот раз они говорили о Спенсере Бентуорте, припомнила она. А может быть, он имел в виду вовсе не Бентуорта, а самого себя?
Глава 12
На следующее утро Бетани была так занята, что у нее, к счастью, не было времени подумать о Трейсе и о своем отношении к нему. Солнце еще не взошло, и было довольно прохладно. Дрожа от холода, Бетани помогла отцу навьючить мулов и собрала свой нехитрый багаж.
— Рад, что ты умеешь путешествовать налегке, — бросил Трейс, проходя мимо, но она не нашлась, что ему ответить.
Ночь была беспокойной, и Бетани совершенно не выспалась. Она кивнула Спенсеру Бентуорту, отбывавшему в Ла-Пас и, подавляя зевоту, тепло распрощалась с синьором Бертолли, не забыв вежливо поблагодарить его за гостеприимство. После этого она присоединилась к остальным участникам экспедиции. Их группа пополнилась двумя перуанскими офицерами, которым власти доверили представлять интересы страны. Молодые мужчины не выражали особой радости и, потирая заспанные глаза, стояли в группе индейцев-носильщиков.
Когда караван покинул Куско, у Бетани наконец появилась возможность спокойно подумать о странных словах синьора Бертолли, которые он сказал ей на прощание.
— Что означали его слова: «Все зависит от твоей осторожности»? — бормотала она себе под нос, раскачиваясь в такт движениям мула. — Разве не проводник должен искать для нас безопасный путь? И почему он сказал это так тихо, словно боялся, что его слова будут услышаны другими?
Утренняя прохлада и мерная поступь мула скоро укачали Бетани. Дорога была едва различима в густом тумане. Хорошо, что Трейс знает, куда ехать, с облегчением подумала Бетани, потому что сама она наверняка не нашла бы дорогу из города.
Когда взошло солнце и туман рассеялся, они уже подъезжали к холмам у подножия Анд, высокие пики которых скрывались в плотных облаках. Почти вертикально вверх поднималась узкая каменистая тропа. В какой-то момент Бетани случайно посмотрела вниз и похолодела от страха, увидев, что едет вдоль крутого обрыва. Она твердо решила смотреть только перед собой, чтобы страх высоты не сковывал ее движений.
С замиранием сердца, прислушиваясь к грохоту камней, срывающихся вниз из-под копыт ее мула, Бетани еще крепче ухватилась за поводья. Первые лучи солнца были не в состоянии высушить влажные пряди волос, прилипшие к лицу, но она давно перестала обращать на них внимание. Когда была объявлена остановка, она сползла с седла и буквально рухнула на нагретый солнцем плоский камень.
— Мы уже близко? — с надеждой спросила она у Трейса. — Я хочу сказать, далеко ли еще до того места, где ты хотел остановиться на ночь?
— Уже готова сдаться? — Он вопросительно поднял одну бровь. — Мне казалось, ты говорила, что…
— Я просто спросила, — перебила она, — сколько нам осталось до лагеря, о котором ты рассказывал! Я не собираюсь сдаваться. Неужели нельзя проявить простое любопытство?
Бетани тут же осеклась и густо покраснела. Подумал ли Трейс о том же, о чем подумала она, говоря о любопытстве? Судя по его ухмылке, он подумал именно об этом.
— Ах да, любопытство. Вижу, мисс Брейсфилд, у вас это качество развито отлично.
— Достаточно, мистер Тейлор. Я не намерена позволять вам разговаривать со мной подобным образом.
— И что вы будете делать? — Ситуация его явно забавляла.
— Я пойду погуляю.
— Вы не можете.
Бетани вскочила с камня и упрямо вздернула подбородок.
— Простите, но, по-моему, я могу делать то, что хочу, не спрашивая вашего разрешения!
— Это не городской парк. Здесь опасно гулять одной. — Голос Трейса звучал спокойно, но в глазах засверкали недобрые искры. — Я не собираюсь отвечать за вас.
— Вы и не должны этого делать! — с сарказмом ответила она.
— Понятно.
— Очень хорошо.
Бетани наслаждалась радостью первой победы над Трейсом Тейлором, и на ее лице появилась торжествующая улыбка. Трейс заметил это, и его гнев мгновенно улетучился. Итак, она считает, что победила? Что ж, возможно, так оно и есть. Но выиграть одну битву не значит выиграть всю войну. Трейс смотрел, как она уходит, гордо подняв голову. Солнечные блики искрились в ее волосах, а стройные ноги, обтянутые тонкой тканью брюк, осторожно раздвигали высокую траву. Его глаза недобро сузились, когда он понял, что вид соблазнительно покачивающихся бедер привлекает не только его внимание: Броуди и Рейган смотрели на Бетани во все глаза. Они были единственными, кто осмелился делать это открыто. Трейс медленно подошел к Броуди и Рейгану.
— Ну что, парни, увидели что-то интересное? — спросил он.
Его правая рука лежала на рукоятке пистолета, а взгляд не сулил ничего хорошего.
Рейган, невысокий темноволосый мужчина, сразу же замотал головой:
— Не-а. Я никуда не смотрел, Тейлор.
Трейс перевел взгляд на Броуди. Тот рассмеялся и сказал:
— Если я куда-то и смотрел, то кому, какое дело, а? Тебя должна интересовать не девчонка, а дела Бентуорта, — Он пожевал длинную травинку и усмехнулся. — Хотя, может быть, ты и забыл, что девчонка — не твоя забота.
— А ты, наверное, забыл, что недостаточно быстр, чтобы так говорить со мной. — Трейс расслабленно опустил руки и шагнул вперед. — Это было не слишком умно с твоей стороны.
- Предыдущая
- 26/61
- Следующая