Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дороже всех сокровищ - Браун Вирджиния - Страница 10
Навстречу ему попалась худая — кожа да кости — собака. Пес с подозрением покосился на парня и остановился, очевидно, раздумывая, стоит ли поднимать лай. Это была уже не первая собака на пути Гриффина. Собаки, собственно, и были главной причиной того, что он двигался так медленно — любое быстрое движение могло бы вызвать подозрение у этих единственных ночных стражей поселка.
— Кыш! — громким шепотом произнес Гриффин. — Пошел прочь!
Пес не двигался — очевидно, он не понимал по-английски, а языка апачей Гриффин не знал.
— Vamos! — попробовал Гриффин перейти на испанский. Пес стоял и настороженно смотрел на парня. Потеряв терпение, Гриффин подобрал с земли палку и замахнулся. Это наконец-то подействовало — должно быть, псу не раз пришлось отведать палки, поэтому он, поджав хвост, убежал, но напоследок предательски тявкнул.
Сердце в груди у Гриффина оборвалось. Сейчас на лай собаки кто-нибудь выйдет, и ему конец… Время шло, но никто так и не появился. Гриффин решил осторожно продолжить свой путь.
Наконец впереди замаячили очертания островерхого вигвама. Края бизоньих шкур — «стен» индейского жилища — были подогнуты вверх для лучшей вентиляции. Это облегчало задачу проникнуть внутрь.
Гриффин лег на живот и пополз — бесшумно, словно змея. Вскоре он уже был внутри.
Вот она — внучка Викторио! Сомнений быть не может. Спящая девушка оказалась крупнее, чем представлял себе Гриффин. Нет, толстой она не была — просто высокого роста.
Присев на колени, Гриффин приготовил мешок — и тут на него вдруг что-то нашло. А вдруг это все-таки не внучка Викторио?! Джордан говорил, кажется, что-то о приметах девушки… Эх,надо было повнимательнее слушать! Но кроме этой девушки, в вигваме нет ни души. К тому же действовать надо быстро — время не ждет. Скоро рассветет, и тогда Гриффину не поможет его примитивный маскарадный костюм. На индейца он все равно не похож, если даже собаки и те почуяли в нем чужака.
Наклонившись, Гриффин быстрым движением сунул кляп девушке в рот. Та, разумеется, тотчас же проснулась, начала отбиваться, но Гриффин крепко обхватил ее, так что бедняжка могла только беспомощно дрыгать руками и ногами, словно жук, перевернувшийся на спину.
— Спокойно, крошка! — громко прошептал Гриффин и лишь после этого сообразил, что его пленница скорее всего не понимает по-английски. Через минуту голова девушки уже была в мешке, а руки крепко связаны. Теперь нужно дотащить девчонку до ручья, а там поджидает верный конь…
Однако пленница оказалась такой сильной, что сумела каким-то образом ослабить путы и выплюнуть кляп изо рта. Пока она еще только пинала Гриффина по ногам и верещала что-то на своем языке, можно было терпеть, но когда девчонка умудрилась лягнуть его под дых, Гриффин потерял терпение. Мощным ударом в челюсть он лишил пленницу сознания. Дотащив до лошади, Гриффин легко перекинул свою ношу через седло.
Девушка пришла в себя, когда до пещеры оставалось четыре мили, и сразу же предприняла новую попытку освободиться. Гриффин держал ее мертвой хваткой, так что бедняжка только яростно извивалась в руках своего похитителя и осыпала его градом малопонятных ругательств. Джордан и Эймос, проснувшись, вышли на шум.
— Что это там? — спросил негр, хватаясь на всякий случай за пистолет.
— Это Гриффин! — рассмеялся Джордан. — Только вот по пойму, кого он везет — девчонку или дикую пантеру?
— Скорее пантеру! — усмехнулся Эймос.
— Может быть, поможем ему? — лукаво прищурился Джордан.
— Не стоит, — спокойно ответил Эймос. — Парню не терпится доказать, что он настоящий мужчина; предоставим же ему такую возможность!
— Ты прав, приятель, — немного подумав, согласился Джордан и вместе с Эймосом вернулся в пещеру поджидать Гриффина.
Ждать им пришлось недолго. «Настоящий мужчина» ворвался в пещеру на взмыленном коне, бесцеремонно сбросив свою пленницу на каменистый пол.
— Могли бы, между прочим, и помочь! — проворчал он. — Эта дикарка меня чуть не убила!
Реакция обоих мужчин была нулевой. Эймос уставился в землю, наблюдая за ползущим жуком; Джордан смотрел на мотылька, кружившего вокруг огня.
— Это не смешно, ребята! — взорвался Гриффин. Пленница, отчаянно извиваясь на полу, верещала что-то на непонятном языке.
Эймос прислушался.
— Похоже, она ругается по-испански, — заключил он.
— И по-апачски, — добавил Джордан. — А теперь по-французски… Господи, она что, полиглотка? Подожди, — прищурился он, — по-французски?!
Он вдруг резко вскинул голову и недоуменно посмотрел на Гриффина.
— Слушай, ты, герой! — процедил Джордан сквозь зубы. — Если уж ты такой умный, позаботился бы лучше о том, чтобы удостовериться, что это та самая девчонка! Теперь наши жизни не будут стоить и того доллара, что ты продырявил!
Развязав кожаные ремни, стягивающие грудь девушки, Гриффин сорвал с ее головы мешок. Пленница тут же поднялась и села на землю. Короткое платье ее задралось, обнажив красивые длинные ноги. Ее лицо было искажено гримасой злости, а слова вылетали изо рта непрерывным потоком.
— Что она говорит? — прислушавшись, попытался разобрать Эймос. — Что это за «мои ду», «сэк рэй блю»? На апачский это не похоже… Что такое «ко шон»?
— «Кошон» — по-французски «свинья», — объяснил Джордан. Подойдя к девушке вплотную, он пристально посмотрел ей в лицо. — Черт побери, Гриффин! — воскликнул он. — Ты что, не понял, что это не та девчонка?!
Гриффин, до этого осматривавший свои многочисленные царапины, замер и удивленно произнес:
— Не может быть! Она была одна в том чертовом вигваме!
— Ты что, не слушал? — Джордан был вне себя от гнева. — Я, кажется, ясно сказал: у той должен быть на шее амулет! — Капитан вгляделся в девушку еще пристальнее. — Черт побери, это даже не индианка!
— Откуда я мог знать? — огрызнулся Гриффин. — Вигвам был тот самый — за это ручаюсь! Она была там одна. И потом, разве она не похожа на индианку?
Джордан одним рывком поднял девушку с земли и, приподняв ей подбородок, посмотрел в глаза.
— Послушай, Гриффин, — произнес он уже спокойнее, — у индейцев не бывает зеленых глаз!
Гриффин уставился в лицо своей пленнице. Два огромных изумрудного цвета глаза смотрели на него, пылая гневом.
— Черт меня дери!.. — проворчал Гриффин.
— Да за это, Гриффин, — усмехнулся Эймос, — тебя должен драть не один, а сто чертей! И что же нам теперь делать, капитан? — обратился он уже к Джордану. — Твоя гениальная идея не сработала!
— Моя идея? Это была твоя идея — дать Гриффину шанс поиграть в героя!
Джордан отпустил девушку. Он ожидал, что она кинется драться или предпримет попытку убежать, но девица, как ни странно, не делала ни того ни другого. Она стояла и смотрела в лицо Джордану и при этом странно улыбалась. На минуту Джордан забыл, что эта девушка — их пленница…
— Садись, — мягко произнес он.
— Спасибо, — произнесла вдруг девушка на чистейшем английском, даже без акцента.
Все трое мужчин уставились на нее, от удивления раскрыв рты.
Грациозно опустившись на землю, пленница придвинулась поближе к огню.
— У вас не найдется чего-нибудь поесть? — спросила она таким тоном, словно пришла в гости к добрым соседям. — Я чертовски проголодалась!
Глава 5
Эймос и Джордан удивленно переглянулись. Девушка, в свою очередь, разглядывала их с не меньшим любопытством — особенно Эймоса.
— Ты черный? — удивленно спросила она. — T'eeshinde! Глаза Эймоса округлились еще больше.
— Сдаюсь! — буркнул он. — Разговаривай с ней сам, Джордан!
— Почему я? — возразил тот.
— Она поняла, что я негр, — недовольно проворчал Эймос.
— При чем тут негр?! — возмутился Джордан.
— Ни при чем. — Эймос устало опустился на землю. — Но это была твоя идея — похитить девчонку, сам теперь с ней и разговаривай!
Джордан уперся взглядом в Гриффина.
— Не смотрите на меня так! Я ходил за ней, все бока ободрал об эти чертовы кусты, и я же еще в чем-то виноват! — возмутился тот.
- Предыдущая
- 10/65
- Следующая