Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дикий цветок - Браун Вирджиния - Страница 35
Что-то вроде удовлетворения мелькнуло в ее глазах, и она нехотя произнесла:
— Считай, как хочешь, но, по-моему, ты с самого начала должен был обращаться со мной не так. — Она упрямо помотала головой. — И любая женщина на моем месте вела бы себя точно так.
— Давай отложим это до другого раза. — Джейк посмотрел на приближающегося официанта. — Мне еще самому многое не ясно.
Глядя, как официант расставляет на столе приборы, Джейк время от времени взглядывал на Кейтлин. Колорадо Кейт, оказывается, совсем не так проста, как представлялось поначалу. И это ему все больше нравилось.
После того как официант удалился, Джейк, посмотрев на озадаченное лицо Кейтлин, предложил:
— Хочешь, расскажу, что это такое и как готовится?
— Неплохо бы… Я видала кое-что из этого, но вот как оно называется… Явно не бобы с беконом.
— Нет, мадам. Определенно нет. — Он указал на блюдо. — Это сырые устрицы со специями. На закуску… Выглядят, может, и неважно. Однако на самом деле очень вкусно… Что такое? Что-то в выражении твоего лица подсказывает мне, что ты не хочешь устриц.
Кейтлин вспыхнула и повела плечами.
— Просто никогда раньше не ела. Они похожи… на то, чем собака подавилась…
— Да? — спросил он испуганно, хотя в глазах плясали веселые искорки. — Тогда я тоже не буду… Я думал, тебе понравится… Ладно, с устрицами покончили. Вот эти штучки в бумажных обертках — копченые ребрышки. Это — глазурованные хлебцы с французским горошком, вареным картофелем и сметанным салатом из шпината.
— И все это можно есть? — спросила она смиренно.
— Попробуй, — ухмыльнулся он. — Но, если не понравится, не плюйся.
— Да уж как-нибудь разберусь.
— Не сердись. — Джейк улыбнулся. — Я сам еще недавно всего этого не знал. Просто попал однажды с приятелем во французский ресторан. У него и научился… А ты не смущайся, бери вилку и начинай. Если чего-то не знаешь, спроси у меня.
Кейтлин кивнула, расстелила на коленях салфетку и со вздохом начала есть. Сначала осторожно, словно кошка, крадущаяся мимо спящей собаки. Но у нее совсем неплохо получалось.
— А откуда родом твои родители? — спросил Джейк, наблюдая, как она расправляется с устрицами.
— Откуда-то с Востока.
— Восток большой.
Она с удивлением посмотрела на Лесситера, и глаза ее потеплели.
— Вроде бы из Сент-Луиса.
— Ты думаешь или знаешь?
— Мать родом из Теннеси, а отец жил в Сент-Луисе… Там они и встретились.
Взгляд Кейтлин затуманился, скользнул по лицу Джейка куда-то в направлении витражных окон. Лесситер понял, что сейчас она где-то далеко, в прошлом. Он застыл, не желая спугнуть ее воспоминаний.
Кейтлин опомнилась, посмотрела на него.
— Извини, задумалась…
— Ничего страшного. Надо же хоть иногда.
Положив вилку на край тарелки, она пристально посмотрела на него.
— А ты совсем не то, Джейк Лесситер, что пытаешься из себя изобразить. Даже интересно…
— Хм. Что же интересного?
— В тебе иногда проскальзывает что-то такое, чему нельзя научиться в мексиканских харчевнях.
Какое-то время Джейк боролся с внезапно нахлынувшими воспоминаниями. Потом усмехнулся и пожал плечами.
— Не знаю. Лет с двенадцати я жил в борделе. Таскал кувшины с водой, застилал постели… ну и все такое прочее. Чтобы иметь крышу над головой и какое-то пропитание. И это мне нравилось больше… чем мое детство в трехэтажном особняке с обедами на фарфоре и серебре.
Джейк замолчал, шумно выдохнул. Было ясно, что слова дались ему нелегко. Еще минуту назад он и не собирался этого говорить. Что же такое сделала с ним эта чертовка, какую власть приобрела над ним? А Кейт смотрела на него огромными, широко распахнутыми глазами и не знала — верить или нет.
— В это трудно поверить, но Паула приютила меня, когда мне в буквальном смысле негде было приткнуться… За это я должен был работать. Но если бы не она, не знаю, что было бы со мной дальше… Вот так-то, милая леди. Ничто на свете не дается даром.
— Боже мой! — Кейтлин смотрела на него, не сводя глаз, словно видела в первый раз. А он уже насмешливо скривился, словно насмехаясь над тем, что сказал минуту назад. Не любил он рассказывать о себе.
— Ладно, Колорадо, не бери в голову. Серебряную ложку, с которой родился, я давно выплюнул. И не жалею… Сейчас я только то, что ты видишь перед собой.
— Вот этого я и боялась, — прошептала она. И Джейк безошибочно понял, что она имеет в виду. Что-то тоскливо сжалось внутри.
Заканчивали обед молча. Веселое настроение куда-то улетучилось. Кейтлин больше ни о чем не спрашивала, а когда он пытался заглянуть ей в глаза, поспешно отводила взгляд. Ела она невыносимо медленно и настолько бесцельно ковырялась в своей тарелке, что, наконец, Джейк не выдержал и сделал официанту знак принести счет. В конце концов, вне зависимости от развития их отношений, оставалась еще масса нерешенных проблем. Так или иначе, пора объявляться. Через несколько часов у Джейка назначена встреча с Хартманом. Тот уже наверняка с ума сходил и клял себя за то, что отпустил Джейка одного. Они много лет считали друг друга друзьями. И как теперь объяснить Роджеру, что происходит?
Он понимал состояние Кейтлин и всю дорогу до дома Паулы с тревогой посматривал на нее. Так не хотелось снова оставлять ее одну в запертой комнате, но это сейчас самое лучшее и безопасное. У Джейка не было никакой уверенности, что Дюран не видел их. А может, и узнал.
Глава тринадцатая
Кейтлин едва ли догадывалась обо всех этих размышлениях Лесситера. Голова у нее была занята другим. Хмуро наблюдая, как за ним закрывается дверь, слушая, как поворачивается ключ в замке, она вдруг ощутила, что редко в жизни чувствовала себя такой одинокой и беззащитной. Обессиленно опустившись в кресло, она сложила руки на коленях и уставилась в пол.
Итак, Джейк Лесситер считал себя всего-навсего охотником за людьми, убийцей. И никем больше… В этом и заключалась вся жуть. Потому что, как бы он ни открещивался от своего прошлого, он все равно был еще кем-то! Беглым сыном богатых родителей, отпрыском старинного рода. Если раньше, в самых потаенных мыслях ей представлялось, что между ними что-то возможно, то теперь все это нужно как можно скорее похоронить!.. Вот она действительно была никем! Не было у нее детства в трехэтажном особняке, домашних учителей. Томас Конрад всю жизнь был простым человеком, работягой, которому повезло наткнуться на серебряную жилу. Но это, в итоге, стоило жизни и ему, и его жене. Выжили только дети, оставшиеся сиротами. Да и те, чтобы выживать дальше, вынуждены заниматься грабежом, пока их не поймают и не вздернут на виселицу.
Кейтлин передернула плечами, будто от озноба. Вопрос Джейка о родителях должен был сразу насторожить ее, но она как-то пропустила это мимо ушей. Тем больше казнила себя сейчас. Надо же быть такой дурой! Размечталась, придумала прекрасного принца из сказки!
Она судорожно вздохнула. Ладно. Зато теперь ясно, что он возится с ней не из-за денег. И не из-за Восьмого Счастливого. Слабое утешение… Но тогда она опять ничего не понимала. Проще всего было пристрелить ее в самом начале. Потом ночью проделать то же самое с Девоном и Мортоном, представить их тела Дюрану, получить деньги и все… Но он зачем-то притащил ее сюда. Чтобы еще больше унизить, а потом посмотреть, как она будет болтаться в петле? Вполне насладиться зрелищем!.. Кейтлин понимала, что думает обо всем этом уже со зла, нарочно распаляет себя, но остановиться не могла.
Поднявшись с кресла, она стащила с себя платье и аккуратно сложила его на кровати. Оставшись в лифе и панталонах, подошла к окну и долго стояла, ощущая, как прохладный воздух овевает разгоряченную кожу.
Пока они отсутствовали, кто-то прибрал в комнате. Кровать была заправлена, на тумбочке лежала стопка свежих полотенец, на стол поставили вазу со свежими фруктами. Есть не хотелось, Кейтлин постояла возле стола, потом нерешительно направилась к буфету.
- Предыдущая
- 35/75
- Следующая