Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дикий цветок - Браун Вирджиния - Страница 19
Он ничего не ответил, а Кейтлин не могла заставить себя поднять на него глаза. Услыхав звук его шагов, лишь ниже пригнула голову. Джейк подошел к стулу, на котором она сидела, и присел рядом.
— Колорадо, — негромко и мягко, словно в сотый раз что-то пытаясь объяснить капризному ребенку, начал он. — Не хочется тебя разочаровывать, но ты сейчас не в том положении, чтобы ставить какие-то условия. Ты и твой брат на свободе только потому, что я дал вам шанс. И все… Кроме того, ты, подозреваю, сама не знаешь, чего сейчас хочешь.
— Зато ты знаешь лучше меня!
— Кое о чем догадываюсь. — Он улыбнулся. — Одна часть тебя тянет в одну сторону, а другая — в противоположную.
Кейтлин вдруг захотелось изо всей силы пнуть его или ударить. Но она сдержалась, зная, что все это дороже обойдется ей самой.
— Ошибаешься, Лесситер.
— Не думаю, — Он встал во весь рост и посмотрел на нее сверху вниз. — Хотя, какое это сейчас имеет значение…
— Для тебя, может, и не имеет, а для…
— Слушай, Колорадо, ты можешь хоть на секунду придержать язык? У меня голова начинает болеть!
Кейтлин окинула его негодующим взглядом. Но он, повернувшись к ней спиной, направился к застекленному буфету, на полочках которого размещалось десятка полтора бутылок и графинчиков. Выбрав одну из бутылок, он наполнил два бокала и понес к ней.
— Не употребляю этой гадости, — фыркнула она, отворачивая голову.
— Это не гадость, а хороший бурбон, — спокойно отозвался он. — Паула всегда закупает приличные напитки.
Кейт обожгла его гневным взглядом.
— Вот иди и пей с нею!..
— Может, и пойду. Позже.
Он поставил бокал на буфет и с усмешкой смотрел на Кейтлин. А она почему-то чувствовала себя полной дурой. Все раздражало ее, особенно его глупая усмешка… И смотрел он так спокойно и бесстрастно, словно выжидал, словно знал что-то такое, чего не знала и знать не могла она.
От громкого стука в дверь Кейтлин чуть не подпрыгнула.
Снаружи донесся веселый голос:
— Горячая водичка, сэр!
Джейк повернул ключ в замке, пропуская в комнату парнишку с двумя большими кувшинами. Зная свое дело, парнишка забежал за ширму в углу, и Кейтлин услышала звук льющейся воды. Звук был такой чистый и прозрачный, что ей сразу захотелось окунуться в воду, смыть с себя все, что накопилось, отложилось на ней за последние дни, за эти бесконечные часы…
Не успел первый парнишка закончить, как явился второй, с корзинкой в руке. Джейк взял у него корзинку.
— Свежие полотенца?
— Не свежие, а самые лучшие, — выпалил носильщик почти с негодованием. — И целых четыре! Хозяйка сказала, что леди, скорее всего, придется мыть два раза.
Кейтлин чуть не поперхнулась от такой наглости, а Лесситер с улыбкой подтолкнул чересчур откровенного посланца к выходу и запер за ним дверь.
Потом опять послышался звук льющейся воды. На этот раз распоряжался сам Джейк. Кейтлин видела, как он двигался за ширмой, которая едва доходила ему до груди, и ловила себя на том, что ей нравится смотреть на него. Да еще предвкушение настоящей, горячей бани… В конце концов, не все в жизни было так плохо. Во всяком случае — пока. Могло быть хуже. И комната оказалась вполне приличная. Кейтлин огляделась вокруг уже с интересом. Полог над кроватью из расшитого крупным узором атласа ей понравился. Вот шторы из плотного дамасского шелка были, на ее взгляд, тяжеловаты, да и светильники какие-то слишком вычурные. Но это, в конце концов, не самое главное.
Джейк отодвинул ширму и сделал широкий приглашающий жест, показывая Кейтлин вместительную лохань. Она инстинктивным движением поднялась со стула, но что делать дальше, не знала. Руки поднялись было к пуговицам рубашки, но опять опустились. К горлу подкатил тугой комок.
— Мне что, мыться первой? — спросила она, но совсем не так беззаботно, как хотелось. Джейк улыбался. Но взгляд оставался холодным, сосредоточенным. И Кейтлин вдруг поняла, что именно постоянно пугало ее, держало в напряжении. Это был его никогда не теплеющий взгляд.
— Ну я подумал… Хотя, если не спешишь, можешь завернуться в полотенце и подождать.
— Лучше подожду.
Что делать дальше, она не знала и чувствовала себя полной дурой. Да еще за спиной что-то назойливо и насмешливо тикало. Зато Джейк не испытывал ни малейшего неудобства. Он вернулся к буфету, взял бокал, который налил для нее, и отпил изрядный глоток. И все это — не отводя от нее пристального, ожидающего взгляда.
— Что ты на меня уставился? — не выдержала наконец Кейт. — Думаешь, я сейчас начну раздеваться, а ты будешь стоять и пялиться?
— А почему бы и нет? — вполне искренне удивился он. — Ведь было же раньше.
— Это было совсем другое… Ты… заставил меня. Я была не в себе!
— А сейчас, значит, в себе?
Да он откровенно издевался над ней! Руки Кейтлин сами собой сжались в кулаки.
— Может, и не в себе, но не совсем дура. И хочу помыться!
— А кто против? — спросил он, допивая остатки бурбона. — Все, что пожелаешь. Страсть как хочу увидеть, какова ты в хорошем настроении!..
— Не думаю, что буду после этого в хорошем настроении. Я просто сказала, что хочу помыться!..
— Тебе не угодишь! — Он со смехом покачал головой и бросил ей полотенце. — Уж и так из кожи вон лезу… Но все, похоже, зря.
Полотенце было толстое, пушистое и пахло свежестью. Кейтлин едва сдержалась, чтобы не зарыться в него лицом.
— Не хочу показаться неблагодарной, — сказала она, — но думаю, что делаешь ты все это не без корысти.
— Вот те здрасьте! — Джейк присвистнул. — Какая же мне во всем этом корысть?.. Хотя, может, ты и права. Была у меня, когда отпускал твоего брата, одна мыслишка…
Пальцы Кейтлин впились в мягкие складки полотенца.
— И что же это за мыслишка?
— Да так. Дерьмо собачье… Забудь.
Лицо Кейтлин пошло пятнами. Не то чтобы она не слышала раньше грубых слов. Всякое бывало в разговорах между братом и другими членами шайки, и люди, которых они грабили, не очень-то стеснялись в выражениях. Но там все было иначе. Или она уже не считала Джейка способным на такое?
— Не очень-то ты выбираешь выражения, Джейк Лесситер.
— А что их выбирать?.. Давай начистоту. Еще позавчера ты хотела меня убить и убила бы, если бы очень повезло. Да и вчера… И сегодня. — Он кивал головой, словно убеждая ее. — Не думаю, что ты настолько лицемерна, чтобы отрицать это.
— И не собираюсь, — отозвалась она без колебаний. А что еще сказать? Он был прав. Только она уже забыла об этом или предпочла забыть. А он, оказывается, помнил.
Джейк бросил остальные полотенца на кровать.
— Я знаю, что ты только терпишь меня. И если нам потом, когда-нибудь, доведется встретиться, то даже не узнаешь. Или сделаешь вид…
— Я этого и не скрываю. — Кейтлин выпрямилась и в упор посмотрела на него. — Какой смысл во всем этом, если через две недели мы, в любом случае, расстанемся навсегда?
— Да. В любом случае… — Он задумчиво улыбнулся, а глаза еще больше потемнели. Потом, словно опомнившись, он кивнул на лохань. — Еще полчаса таких умных бесед, и вода остынет. Ты, я помню, помыться хотела?
— Да. Но я жду, пока ты выйдешь из комнаты.
Черные брови взлетели вверх, придав его лицу насмешливо-издевательское выражение, которое Кейтлин ненавидела.
— Зря ждешь. Я не собираюсь уходить.
Кейтлин едва сдержалась, чтобы не затопать ногами от ярости.
— Почему?
— Потому что собираюсь быть здесь. — Он ухмыльнулся. — А что, какие-то проблемы?
— Черт побери, Джейк Лесситер, неужели ты собираешься сидеть и смотреть, как я буду мыться?
— Я, конечно, и надеяться не мог… Но сейчас ты не в том положении, чтобы выбирать. — Он сел на стул и, откинувшись на спинку, вытянул ноги чуть ли не на середину комнаты. — Думаю, это самое меньшее, что ты можешь сделать для человека, который подарил жизнь твоему брату.
— Какая же ты скотина!..
— Может быть. Но это ничего не меняет.
- Предыдущая
- 19/75
- Следующая