Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Скандальная история - Браун Сандра - Страница 36
Где они с матерью будут жить? Смогут ли найти недорогую квартирку недалеко от колледжа, чтобы можно было ходить на занятия пешком и оставлять машину в распоряжении Велты? Осенний семестр начнется почти через месяц, а до этого нужно еще так много сделать. С чего начать – с поисков работы на неполный рабочий день или с поисков жилья?
Джейд поставила автомобиль у домика под № 3 и, слегка подсмеиваясь, поругала себя за то, что вечно о чем-то тревожится. Сегодня она может позволить себе расслабиться и отпраздновать. Получение стипендии было первым шагом для достижения основной ее цели – добиться наказания для убийц Гэри.
Нил Патчетт, Хатч Джолли и Ламар Гриффит так же виновны в самоубийстве Гэри, как и в насилии над ней. И если когда-нибудь ее решимость добиться возмездия ослабевала, то было достаточно мысленно представить себе тело Гэри, болтающееся на той веревке. Жестокостью, предательством, ложью и подлостью Нил и его дружки довели Гэри до самоубийства.
И Джейд не успокоится, пока они не заплатят за свои преступления. Конечно, до этого еще далеко, это будет медленный и трудный путь, который может занять годы. Но она готова к этому. Благодаря доктору Хирону и его комитету она сделала первый шаг.
Джейд ожидала, что дверь домика будет заперта, и была удивлена, когда та распахнулась. «Мама, мне дали стипендию!»
Джейд вошла в маленькую, пропахшую затхлостью комнатку. Кондиционер в окне работал вовсю, стараясь охладить воздух в помещении, но без особых результатов. Она тут же отметила про себя три вещи. У ног ее матери стоял уложенный чемодан. Человек, которого Джейд терпеть не могла, стоял с другой стороны чемодана. И Грэм, ее малыш, плакал в своей переносной колыбельке.
Джейд на секунду задержалась в дверях, стараясь понять, что могут означать уложенные чемоданы. Взгляд Велты выражал непоколебимую решимость и вызов. Беспокойные глаза мужчины всячески избегали взгляда Джейд. Она хотела потребовать объяснения, однако материнский инстинкт взял верх. Бросив сумочку на пол, она подошла к колыбели и взяла плачущего ребенка на руки.
Она прижала Грэма к щеке.
– Ш-ш-ш, мой хороший. В чем дело? Мама уже пришла. Все хорошо. – Джейд покачала его, пока он не затих, затем обратилась к матери. – Что он здесь делает?
Мужчину звали Харви. Это было не то имя, не то фамилия, Джейд точно не помнила. Она специально выбросила это из головы после того, как порвала его визитную карточку и бросила обрывки ему в лицо. Она заявила тогда, что если он сам не выйдет из послеродовой палаты, то она потребует, чтобы его вышвырнули. Хотя Харви и представился основателем и директором частного агентства по усыновлению, Джейд имела несколько другое мнение о его деятельности. К агентству по усыновлению он имел примерно такое же отношение, как торговец наркотиками – к фармацевту.
Его нашла Велта. Она заявила Джейд, что это наилучшая возможность освободиться от ее незаконнорожденного ребенка. Не советуясь с Джейд, Велта привела его в больницу на следующий день после рождения Грэма. Харви предложил ей несколько тысяч долларов за малыша.
– Белый новорожденный мальчик без всяких дефектов – это товар наивысшего спроса, – сказал он.
Тогда-то Джейд и подняла страшный шум и крик, такой, что переполошила всю больницу.
Джейд еще крепче прижала к себе Грэма, не сводя глаз с матери.
– Я говорила тебе еще задолго до его рождения, что никогда не откажусь от него и не отдам для усыновления. Я повторила это после его рождения. И не собираюсь менять своего решения. Скажи своему приятелю, чтобы он убирался, иначе я вызову полицию.
– Харви пришел сюда не из-за тебя или твоего малыша, – сказала Велта. Джейд посмотрела сначала на нее, потом на него.
– Тогда что он здесь делает? Откуда он узнал, где мы?
– Я позвонила ему вчера вечером и сказала, что мы здесь.
– Зачем?
Грэм заворочался в ее руках, но она не отпускала его. Несмотря на слова матери, Джейд боялась, что та может выхватить ребенка у нее из рук. К сожалению, несчастье не сблизило их. За последний год их и без того непростые отношения еще больше ухудшились. Стремление Джейд получить образование раздражало Велту. По ее мнению, единственным выходом из положения с незаконнорожденным ребенком было замужество.
– Давай вернемся в Пальметто, Джейд, – предложила она как-то в начале лета. – По крайней мере мы будем изгоями, но в знакомом месте. Если бы ты действовала по отношению к ним не так беспощадно, я уверена, один из них признал бы Грэма своим и женился на тебе.
Джейд готова была ударить ее.
– Лучше всего, чтобы это был Нил Патчетт?
– Что ж, жить в его роскошном доме в тысячу раз лучше, чем в этой трущобе! – воскликнула Велта, разводя руками и как бы охватывая ими тогдашнее их жалкое жилище в Саванне. – И ничего бы не случилось, если бы ты была с ним поласковей.
Джейд схватила Грэма, выбежала из дома и не возвращалась до тех, пор, пока не началась гроза. Больше Велта не разговаривала на тему о возвращении в Пальметто. Джейд решила, что она забыла о своей затее. Возможно, и так. Но очевидно, что у нее был иной план, каким-то образом связанный с Харви.
– Ты все еще не ответила мне, что он здесь делает? – сказала Джейд.
– С того дня в больнице мы с Харви виделись очень часто. Тайно, разумеется.
Джейд еще крепче прижала к себе Грэма. Неужели они что-то придумали и хотят забрать у нее Грэма? Неужели они объявят ее плохой матерью, чтобы лишить родительских прав? Она этого не позволит. Никто никогда не сможет отнять у нее ее ребенка.
– У Харви хватило такта не обратить внимания на твою грубость, – сказала Велта. – Ты помнишь тот скандал, который устроила в больнице. Я просто не могу понять, почему он простил тебя. Единственное объяснение – это его доброе сердце. – Велта повернулась к нему и улыбнулась. – Во всяком случае, когда мы приехали сюда вчера, я сразу поняла, что ты влюбилась в этот городишко. Не считаясь с моими желаниями, ты вбила себе в голову, что должна учиться именно здесь. Поэтому вчера вечером, когда ты пошла покупать котлеты, я позвонила Харви в Саванну и приняла его предложение.
– Его предложение? Ты имеешь в виду предложение выйти замуж? – переспросила Джейд, пораженная до глубины души.
– Да, – с вызовом ответила Велта. – Мы дожидались твоего возвращения, чтобы уехать.
Джейд смотрела на них, раскрыв рот. Затем расхохоталась.
– Мама, ты шутишь! Ты что, действительно хочешь сбежать с этим типом? Скажи же, что это шутка.
– Никакая это не шутка, уверяю тебя. Харви забрал мои вещи из квартиры в Саванне и привез их с собой. То, что осталось, можешь взять себе. Пошли, Харви, мы и так задержались.
Харви, который за все это время не проронил ни слова, поднял чемодан и повернулся к двери. Велта пошла за ним.
– Мама, подожди! – Джейд положила Грэма в колыбель и побежала за матерью, догнав ее у самой машины – серого «седана».
– Ты сошла с ума, – сказала Джейд. – Ты не можешь вот так – взять и уйти.
– Я взрослый человек и делаю, что хочу.
Джейд отступила. Велта бросила ей те же слова, которые она сама говорила, и не один раз, особенно когда сообщила Велте, что намерена оставить ребенка.
– Не делай этого, – умоляюще проговорила Джейд. – Я знаю, что ты делаешь это только назло мне. Мама, ты нужна мне. Пожалуйста, не уезжай.
– Конечно, я нужна тебе. Но это никуда не годится. Ты сама виновата в своих неприятностях. И я не собираюсь сидеть с ребенком, пока ты будешь каждый день просиживать в своем колледже.
Джейд попыталась зайти с другой стороны.
– Забудь о том, что мне нужно помогать с Грэмом, я как-нибудь сама устроюсь, – добавила она поспешно. – Но, мама, пожалуйста, подумай, чем это будет для тебя.
– Ты не можешь представить себе, что мужчина еще может находить меня привлекательной?
– Ну конечно, нет. Но, может быть, ты так сильно этого хочешь, что видишь нечто такое, чего нет на самом деле? Ты об этом подумала? По крайней мере, подожди, чтобы получше узнать его.
- Предыдущая
- 36/106
- Следующая