Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Наваждение страсти - Крейг Джэсмин - Страница 63


63
Изменить размер шрифта:

– Это вы верно подметили. В Лондоне люди так падки на моду, что, вполне вероятно, в новом сезоне все дамы будут охотиться за греческими принцами.

– В Сент-Леонардсе такого, разумеется, не произойдет.

Глаза Шарлотты лукаво вспыхнули.

– Ну что вы! Сент-Леонардс – совсем другое дело. Хотя… Послушайте, тетушка! Раз я стала принцессой, то, выходит, я теперь важнее леди Тимблеби, а вы ведь так мечтали, чтобы в нашей округе кто-нибудь переплюнул эту заносчивую особу.

– Пожалуй, ты права… Даже иностранные принц и принцесса считаются выше рангом, чем обыкновенный английский граф… или, скажем, герцогиня. – Кроткое лицо тетушки воинственно запылало. – А как, ты думаешь, леди Тимблеби должна будет к тебе обращаться? Иностранных принцесс тоже называют «ваше высочество»?

– Думаю, да, – откликнулась Шарлотта, обрадованная тем, что тетушка пришла в хорошее расположение духа. – Во всяком случае, леди Тимблеби наверняка должна будет мне кланяться и говорить «ваша светлость».

– Что ж, тогда ладно, – расплылась в улыбке леди Аделина. – Вернувшись в усадьбу, мы первым делом устроим бал. Позовем твоих братьев и представим принца соседям. О, это будет восхитительно!

Шарлотта сочла необходимым слегка охладить пыл тетушки.

– Но сначала мы должны убедиться в том, что Александр со мной не разведется.

И тут леди Аделина проявила неожиданную проницательность.

– Я полагаю, милая Шарлотта, – заявила она, – что ты найдешь способ убедить его не расторгать ваш брак.

«Прекрасная американка» неутомимо бороздила сверкающую синюю гладь Эгейского моря. Однако по мере того, как судно приближалось к заливу Арголикос, где находились владения Александра и осажденное временное правительство Греции, напряжение на борту возрастало.

– Мы планируем проскользнуть в залив под покровом ночи, – пояснил Хенк Баррет дамам, когда они наспех пили утренний кофе с печеньем. – Полуостров кишит египетскими солдатами. Не дай Бог, они заметят нас, пока мы будем выгружать провиант.

– А где именно мы причалим? – поинтересовалась Шарлотта.

– Последние несколько миль корабль будет вести Александр, – ответил Хенк. – Ему и решать. Побережье Греции так изрезано, что даже для большого судна вроде «Американки» может найтись глубоководная бухта. К счастью, принц знает этот берег как свои пять пальцев.

– А где, кстати, он пропадает? – спросила леди Аделина. – После остановки на маленьком острове, где вы загружали провизию, мы его почти не видели.

– Принц очень занят, сударыня. Он чувствует себя в ответе за нашу с вами безопасность. А потому тщательно изучает маршрут, чтобы не налететь на турецкие брандеры.

– На брандеры? Господи, а кто они такие?

– Не волнуйтесь, – поспешил успокоить ее Хенк. – Это турецкие корабли, но уверяю вас, леди Аделина, мы их не встретим. А если и встретим, то сразу же поднимем американский флаг, и они не посмеют на нас напасть.

Леди Аделина облегченно вздохнула.

– Это хорошо. Пожалуйста, позаботьтесь, чтобы наш флаг был виден издалека.

Шарлотта втайне позавидовала поразительной тетушкиной способности к самообману. И пожалела, что капитан Баррет совсем не умеет лгать. Он говорил так неубедительно, что Шарлотта с ужасающей ясностью поняла: если греки начнут сражаться с турками, американский флаг – заметный даже за десятки миль – будет ненадежным прикрытием.

Когда «Прекрасная американка» была в десяти милях от берега, ей наперерез ринулся турецкий фрегат, притаившийся за маленьким островком. Шарлотта и тетушка как раз были в то время на палубе.

– Все по местам! – скомандовал капитан Баррет.

Матросы засуетились.

Александр сбежал с капитанского мостика, перепрыгивая через две ступеньки, и отрывисто приказал:

– Спускайтесь в каюту. Там безопаснее.

– На нас нападут? – трепеща от страха, спросила леди Аделина.

– Возможно. Сударыня, прошу вас! Нам нужно поскорее освободить палубу для орудий.

К Александру подбежал матрос.

– Сэр, капитан просит вас встать за штурвал. Они приближаются и грозятся взять нас на абордаж.

– Иду! – откликнулся Александр и гаркнул на женщин: – Ну! Что я вам сказал! Сейчас же спускайтесь вниз!

Бездействие всегда казалось Шарлотте самым страшным мучением. Они с тетушкой сидели в трюме, а над их головой раздавались топот ног, грохот перетаскиваемых орудий, скрип корабельных снастей. Капитан Баррет отдавал какие-то команды, но слов было не различить. Да и потом, смысл их был ей, как правило, непонятен. Не в силах больше сидеть взаперти, Шарлотта открыла дверь. Тетушка Аделина запротестовала, но она не обратила на это внимания. Сверху доносились едва слышные голоса.

– Судно готово к бою, сэр!

– Спасибо, лейтенант! Приготовьтесь к нападению.

– Есть, сэр!

– Первое орудие – пли!

Чтобы не упасть, Шарлотта схватилась за дверной косяк, а через полминуты раздался взрыв. Судно сильно накренилось и задрожало.

Леди Аделина рухнула на койку.

– Боже, помоги нам! Мы идем ко дну! Шарлотта захлопнула дверь и подбежала к иллюминатору.

– Нет, по-моему, в нас не попали. Вот досада! Я почти не вижу турецкий фрегат! Все застлано дымом.

В этот момент прозвучал еще один выстрел, и снаряд угодил в борт турецкого корабля. Кверху взметнулся столб оранжевого пламени, и все скрылось за клубами черного дыма.

Шарлотта ринулась к двери. Она прекрасно понимала бесполезность своего порыва, но бездействовать больше не могла. Однако едва рука ее коснулась дверной ручки, корабль опять сотряс страшный удар, и девушка, пролетев через всю каюту, упала рядом с тетушкой Аделиной.

– Господи! Шарлотта, ты жива?

– Не знаю…

Шарлотта, поморщившись, медленно встала и с трудом отдышалась. Потом внимательно оглядела себя со всех сторон и поняла, что отделалась легким испугом (если не считать ушибленного плеча).

Пухлые щеки леди Аделины посерели от страха. Когда началась пальба, она закрыла голову подушкой и вот теперь боязливо высунула наружу пол-лица.

– О, на сей раз в нас наверняка попали! – простонала тетушка. – Шарлотта, я же не умею плавать!

– От одной пробоины такой большой корабль не потонет, – заявила Шарлотта, стараясь подавить дрожь в голосе.

– Ах, Боже мой! Опять палят! А мы сидим тут и ничего не знаем…

Шарлотта наконец-таки распахнула дверь, выглянула в коридор и услышала голос офицера:

– Доложите о потерях! В ответ кто-то крикнул:

– У нас трое раненых. Вот дьявол! Где этот чертов хирург? Куда запропастился доктор Граймес?

– В капитана попали!

Леди Аделина издала стон, свидетельствовавший о том, что она услышала печальную весть. Шарлотта больше не думала об опасности. Она выбежала в коридор с одной лишь мыслью: помочь раненым. Ведь у нее большой опыт сиделки! Она помогала доктору Макфарлейну вынимать пулю из плеча Александра и наверняка будет полезной врачу, у которого сейчас дел будет невпроворот.

– Посидите здесь, – бросила она на бегу тетушке. – Дверь пусть будет закрыта, я сейчас вернусь.

Палубу застилал едкий, вонючий дым, и сперва Шарлотта ничего не могла разглядеть. Дым наполнял легкие, она чуть не задохнулась. Но ближе к горизонту дым рассеивался, и Шарлотта заметила турецкий фрегат. Он грозно накренился на правый борт. В душе Шарлотты шевельнулось торжество: враги отступали!

Ветер слегка разогнал дым над палубой, и Шарлотта увидела корабельного врача, склонившегося над умиравшим моряком. Шарлотта вытянула вперед руки и начала осторожно пробираться по скользкой палубе к доктору.

– Я помогу вам, – задыхаясь, пробормотала Шарлотта, добравшись до цели. – Капитан ранен, вы идите к нему, а я побуду здесь.

Врач закрыл покойнику глаза и оттащил его в сторону.

– Нет-нет, ничего не нужно, мисс. Возвращайтесь в каюту. Это зрелище не для вас.

И, словно в подтверждение его слов, на палубе разорвался снаряд. Толстенные бревна разнесло в щепки.

– Идите вниз! – крикнул доктор и, подскочив к своим инструментам, торопливо сгреб их и сунул в кожаный чемоданчик. Потом перекинул через плечо окровавленное полотенце и побежал к капитану. Шарлотта кинулась вслед за ним.