Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пленница ястреба - Браун Сандра - Страница 32
– Ты думаешь, я не хочу тебя. – Это было утверждение, а не вопрос. – Ошибаешься, – хрипло добавил он.
Рэнди не успела опомниться, как он подхватил ее, прижал к стене и вонзился в ее лоно. Их соединенные ладони распластались по стене по обе стороны от головы Рэнди. Зарывшись лицом в ее волосы. Ястреб погружался в нее.
Он застонал:
– О Господи! Я не хочу этого, но ничего не могу поделать! Я не хочу тебя, потому что это слабость!
Ошеломленная, Рэнди обхватила его талию ногами и придвинула его ближе. Ее бедра невольно задвигались, подстраиваясь к ритму.
– Нет, не шевелись, – прерывисто пробормотал он. – Ничего не де-, лай, только держи меня в себе. Пусть все длится как можно дольше. Обнимай меня. Дай мне почувствовать, как ты окружаешь меня. Дай удержаться… О нет, нет! – Лихорадочный шепот сменился безудержным взрывом. Стон освобождения был низким, долгим и пронизанным отчаянием.
Несколько минут спустя он поставил Рэнди на ноги. Ранди смотрела ему в глаза, требуя объяснений. Она не оскорбилась, а встревожилась. Даже возбуждение не прогоняло страх, но Рэнди не могла понять, что ее пугает. Прежде чем она успела потребовать у Ястреба ответа, предрассветную тишину разорвал знакомый звук.
Бросившись к окну, Рэнди вгляделась вдаль. Восходящее солнце осветило горы. Далеко внизу она увидела фигурки, высыпавшие из машин, – они напоминали черных насекомых, спешащих по каменистому склону.
– Ястреб! – в тревоге воскликнула она. – Это полицейские! Но как они здесь оказались? Как нашли нас?
– Их вызвал я.
Глава 12
– Ты? Вызвал полицию?! Но зачем? Он дотянулся до своих джинсов и надел их.
– Чтобы сдаться. – Эту ошеломляющую для Рэнди новость Ястреб произнес, не выдав своих эмоций ни голосом, ни лицом. – Лучше оденься. Скоро тебе придется выйти.
– Ястреб! – вскрикнула она, схватила его за руку и развернула к себе. – Что происходит? Зачем ты это сделал? Я думала, ты хочешь обратиться к губернатору…
Ястреб отмахнулся от ее руки и начал швырять ей одежду – один предмет за другим.
– Копии документов были отправлены губернатору еще вчера. Через несколько часов, когда он уже успел прочитать документы, я позвонил ему.
– Ты говорил с самим губернатором?
– Добиться этого было непросто, но после нескольких прозрачных угроз в твой адрес он согласился Договорить со мной.
– И что же он сказал? – нетерпеливо поторопила его Рэнди.
Ястреб повернулся к ней спиной, продолжая одеваться.
– Сказал, что подробно разберется с этим делом, если я сдамся властям и отпущу тебя и Скотта. Я согласился, но при условии, что обвинение в похищении будет предъявлено мне одному. Он дал мне такие гарантии.
– Ястреб… – потерянно выговорила Рэнди, прижав смятую одежду к груди. – Это несправедливо…
– Жизнь всегда несправедлива. Одевайся.
– Но…
– Одевайся немедленно, иначе я вытащу тебя к воротам голой. Я не думаю, что это обрадует твоего бывшего мужа. – Таким твердым и бескомпромиссным он не был с первой ночи, проведенной во временном лагере после похищения. Челюсть Ястреба решительно выпятилась вперед, глаза горели ненавистью.
– При чем тут Мортон, если ты готов сдаться?
– Не знаю, но он наверняка ждет у ворот, чтобы принять тебя и Скотта с распростертыми объятиями.
– Ты хочешь отдать меня… то есть нас… Мортону?
Холодно блеснув глазами, он бесстрастно произнес:
– Мне все равно. Пока ты оставалась здесь, я относился к тебе как к развлечению. На тебя приятно смотреть. С тобой приятно быть рядом и… – Он кивнул в сторону смятой постели. – Если у тебя и правда никогда не было любовников, ни до развода, ни после, значит, твои таланты пропадают зря.
У Рэнди сдавило грудь от желания закричать, но она сдержалась. Повернувшись спиной к Ястребу, она впилась зубами в нижнюю губу. Тело почти не слушалось ее, одеться удалось с небывалым трудом. Только после этого Рэнди повернулась к Ястребу. С застывшим лицом он придержал дверь.
В конце тропы, ведущей к хижине, ждал Эрни вместе со Скоттом. Мальчик сонно щурил припухшие глаза. Эрни выглядел встревоженным. Завидев мать и Ястреба, Скотт бросился к ним навстречу.
– Мама, Эрни говорит, что мне пора домой. Это правда? Почему мы уезжаем?
Рэнди взяла его за руку и слабо улыбнулась.
– Боюсь, Скотт, это правда. Пришло время возвращаться домой.
– Но я еще не хочу домой! Я хочу, остаться здесь и играть с Донни. Хочу увидеть, какой братик у него родится.
– Скотт!
Единственного слова Ястреба хватило, чтобы прервать поток капризных протестов ребенка.
– Ястреб, я…
Немигающий взгляд Ястреба окончательно заставил Скотта замолчать. Удрученный, Скотт опустил голову и прижался к Рэнди. Эрни шагнул на тропу, преграждая Ястребу путь.
– Я пойду с вами, – заявил он.
– Мы же сотню раз говорили об этом. Не дури. Ты нужен здесь, своей жене и сыновьям. Позаботься, чтобы они выросли умными и сильными. Пусть станут убежденными и целеустремленными людьми.
Морщины на лице Эрни прорезались глубже. Он печально положил руку на плечо Ястреба и обменялся с ним долгим и многозначительным взглядом. Наконец Эрни убрал руку и отступил.
Процессия с идущими впереди Рэнди и Скоттом вышла на центральную улицу поселка, ведущую к воротам. Рэнди остро чувствовала устремленные на нее из окон взгляды – выжидательные и хмурые. За воротами машины с номерами столицы штата выстроились полукругом. Рэнди узнала в человеке, стоящем в центре полукруга, губернатора штата. Рядом с ним беспокойно переминался на месте Мортон. При виде бывшего мужа к горлу Рэнди подкатила тошнота.
– Вон папа, – заметил Скотт равнодушным тоном.
– Да.
– Откуда он здесь взялся?
– Должно быть, соскучился по тебе и приехал повидаться.
Скотт промолчал, но не ускорил шаг – напротив, его движения стали неохотными и медлительными.
– Мама, а что делают здесь полицейские? Мне страшно.
– Тебе нечего бояться. Скотт. Они хотят отвезти тебя домой с эскортом, только и всего.
– А что это такое?
– Эскорт полиции сопровождает только очень важных людей, таких как президент.
– Да? – Похоже, мысль о сопровождении полицейских совсем не польстила мальчику.
Неподалеку от ворот Ястреб остановился. Рэнди обернулась и устремила на него отчаянный и вопросительный взгляд.
– Ты должна выйти к ним первой.
Я попросил их увезти тебя и Скотта прежде, чем они арестуют меня, чтобы мальчик этого не видел.
Ястреб в наручниках на заднем сиденье полицейской машины. Рэнди внутренне содрогнулась, представив, что это могло случиться на глазах у Скотта.
– Спасибо, что ты позаботился об этом. Конечно, так будет лучше.
Несмотря на сказанные ранее суровые слова Ястреба, сердце Рэнди разрывалось. Ей хотелось запомнить его лицо. Возможно, в последний раз она видит его вот так – на фоне неба, цветом поразительно напоминающего его глаза, среди резко очерченных силуэтов скал, гордых, как его профиль.
Тело Ястреба было высоким и гибким, как вечнозеленые деревья поодаль. Ветер взъерошил его волосы, и они напомнили Рэнди черные глянцевитые крылья величественной хищной птицы.
– Ястреб, разве ты не поедешь с нами? – дрогнувшим голосом спросил Скотт. Еще не понимая происходящего, он предчувствовал разлуку.
– Нет, Скотт. Я займусь делом с этими людьми, но не раньше, чем ты уедешь.
– Я хочу остаться с тобой.
– Так нельзя.
– Ну пожалуйста! – жалобно попросил Скотт.
Мускул на щеке Ястреба дрогнул, но выражение лица ничуть не смягчилось.
– Где твой нож и ножны? Скотт с блестящими от слез глазами и вздрагивающей губой прикоснулся к ножнам, прикрепленным к поясу.
– Хорошо. Я поручаю тебе охранять свою маму. Ты обещаешь?
– Да, обещаю.
Ястреб крепко пожал плечо Скотта, как сделал на прощание Эрни, отдернул руку и торопливо отступил назад, словно разрывая незримые узы. Потом пристально взглянул в глаза Рэнди:
- Предыдущая
- 32/34
- Следующая
