Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ночь с незнакомкой (Лаки) - Браун Сандра - Страница 22
Лаки с торжествующей улыбкой взглянул на своих обвинителей, но они не обратили на это ни малейшего внимания.
Один из них согнал Пэта со стола и сам уселся перед Девон.
— Разве вы занимаетесь врачебной практикой, миссис Хейнс?
— Какого черта?!
Девон не дала Лаки закончить гневное восклицание.
— Конечно, нет.
— И тем не менее решили, что сможете обработать ножевую рану и синяк под глазом, который чуть не стоил ему зрения?
— Наоборот, я не знала, что и делать. И тут же посоветовала мистеру Тайлеру обратиться в больницу, но он отказался.
— Почему?
— Спросите у него…
— Я спрашивал, — нахмурился федеральный агент. — В ответ он поинтересовался, где бы я предпочел провести ночь: в больнице или с вами?
Сквозь завесу табачного дыма Девон взглянула на Лаки. В глазах ее застыла боль.
— Это всего лишь шутка, Девон. Я пошутил…
Побледнев еще больше, она повернулась к агенту.
— Меня очень беспокоили раны мистера Тайле-ра, — продолжила она. — Его ранили из-за меня, поэтому я чувствовала себя виноватой и обязанной оказать ему помощь, когда он отказался обращаться к профессионалам. Я решила, что таким образом смогу отплатить ему за его бесценную услугу.
— А переспали с ним вы тоже, чтобы отплатить ему за то, что он защитил вас?
Лаки вскочил со стула, прежде чем кто-либо успел опомниться.
— Минуточку! Она…
На плечо ему тяжело легла рука Пэта.
— Сядь и замолчи.
Несмотря на суровый вид шерифа, Лаки понял, что он действует в его интересах, и упал на свой стул, бросая мрачные взгляды на агента.
— Мы слушаем, миссис Хейнс.
— Мистер Тайлер совсем обессилел. Мне показалось, что он перебрал спиртного. В таком состоянии вряд ли можно сидеть за рулем, и потому, когда он попросил разрешения остаться, я не стала возражать. К тому же ему казалось, что у него повреждены внутренние органы.
Агенты переглянулись.
— И вы поверили? — спросил один из них.
— Надо будет запомнить и при случае воспользоваться таким предлогом, — усмехнулся другой.
На этот раз Лаки не удалось вскочить со стула. Шериф сильно сдавил ему плечо.
— Я не знаю, были у Тайлера внутренние повреждения или нет, — отрезала Девон. — У него был подбит глаз, могло быть сотрясение мозга, да что угодно!.. Я делала то, что считала нужным.
— Ладно, давайте дальше. Вы сказали, что около шести часов утра уехали, а он остался в мотеле…
— Верно, — коротко отозвалась она.
— Он спал, когда вы уехали?
— Да. И очень крепко.
— Он всю ночь крепко спал?
Девон чуть помедлила с ответом.
— Да.
— Откуда вам это известно?
— Я знаю.
Агент встал и сунул руки в карманы.
— А разве он не мог незаметно выскользнуть из комнаты, поехать в город, поджечь здание и вернуться в мотель?
— Нет.
— Это заняло бы не больше двух часов…
— Он не уходил.
— Вы уверены?
— Абсолютно.
— Вы говорите так, будто знаете это наверняка.
— Так оно и есть.
— В номере мотеля достаточно места, миссис Хейнс. Не мог ли он…
— Мы были не только в одной комнате, но и в одной кровати, — заявила Девон и гневно сверкнула глазами. — Если вы именно это хотите от меня услышать, то почему не спросите меня прямо, по-мужски, вместо того чтобы ходить вокруг да около? Мы с мистером Тайлером спали в одной кровати, — повторила Девон. — В двуспальной кровати. И если мистеру Тайлеру захотелось бы подняться и выйти из комнаты, я бы проснулась. У меня довольно чуткий сон.
Потрясающе! Лаки хотелось вскочить и расцеловать ее. Она все поставила на свои места. Но агенты, похоже, сдаваться не собирались.
— Итак, за ночь вы ни разу не проснулись?
Лаки почувствовал подвох, теперь все зависит от Девон. Если она ответит «да», агенты станут упирать на то, что он мог незаметно выйти. Сказав «нет», она невольно признает, что занималась любовью с незнакомым мужчиной.
— Нет. — Девон пошла на риск и выбрала второй вариант.
Восхищаясь ее смелостью, Лаки переживал за попранную гордость женщины.
— Я просыпалась той ночью один раз.
— В связи с чем?
Несмотря на все усилия Пэта, Лаки сорвался:
— Какое это имеет значение?
Утихомирив Лаки, Пэт обратился к агентам:
— Послушайте вы, оба, миссис Хейнс пришла сюда по своей воле. Вы знаете, что она замужем, и то, что огласка грозит ей большими неприятностями. Полегче, ладно?
— Отвечайте на вопрос, миссис Хейнс.
Она с яростью взглянула на агента, потом бросила быстрый взгляд на Лаки, опустила глаза и уставилась на побелевшие костяшки пальцев:
— В ту ночь мы с мистером Тайлером… были физически близки друг с другом.
— Вы можете доказать?
Она вскинула голову.
— А вы можете это опровергнуть?
— Нет, — ответил агент, — но в другой комнате сидит женщина, которая утверждает буквально то же самое, с той лишь разницей, что Тайлер якобы разболтал ей о своем намерении поджечь здание, чтобы получить страховку.
— Она лжет.
— Да?
— Да.
— С чего вы взяли?
— Потому что Тайлер всю ночь провел со мной.
— И трахал вас?
Даже внушительного веса Пэта Буша оказалось недостаточно, чтобы остановить Лаки. Рыча, как лев, он накинулся на агента, бросившего в лицо Девон мерзкое слово, свалил его с ног и швырнул на стол. Тот с треском опрокинулся.
Дверь распахнулась, и в комнату ворвался Чейз, едва не сбив с ног Девон. Он дожидался в служебном помещении и, заслышав шум, кинулся на подмогу брату. Второй агент, которому удалось избежать кулаков Лаки, тоже бросился в драку. Чейз схватил его за шиворот.
— Потише, приятель! — пришел наконец в себя Пэт, уклонился от кулаков Лаки, сгреб его в охапку и поставил на ноги. — Какая муха тебя укусила? — заорал он. — Это тебе только навредит!
Придерживая молодого человека одной рукой, он помог подняться агенту.
Лаки тяжело дышал от возбуждения и ярости:
— Ты, сукин сын! Если еще раз посмеешь так высказаться…
— Я предъявлю тебе обвинение в нападении! — заорал агент, вынул из кармана белый носовой платок и попытался остановить кровь из разбитой губы.
— Только попробуйте, — тихо сказал Пэт. — Если вы это сделаете, я официально пожалуюсь вашему начальству на ваш метод ведения допроса. Вы намеренно оскорбляли и унижали миссис Хейнс, которая старалась сделать все, что в ее силах, чтобы помочь следствию.
— Шериф прав, — процедил Чейз сквозь зубы, заломил руки второму агенту и подтянул их повыше. Тот застонал. — Подтверди, что он прав. Сразу же предупреждаю: в соседней комнате я и еще полдюжины полицейских слышали каждое слово, которое вы тут произнесли.
— Может быть, — прохрипел агент, — он немного превысил полномочия…
— Чейз, — рявкнул Пэт, — отпусти его! Ребята, отведите Тайлера наверх и закройте его там!
— Что?! — Лаки явно не хотелось отправляться в тюремную камеру. — За что?
— За преднамеренный поджог, видимо, — как ни в чем не бывало пояснил Пэт.
— Но я не виновен!
— Это ты будешь доказывать судье, а пока советую тебе охладить свой пыл и поучиться пристойной речи.
Лаки был настолько огорошен, что не смог ничего противопоставить решительности помощника шерифа. Вдобавок ко всему именно этот парень входил в состав местной бейсбольной команды и считался давним приятелем Лаки. Он взглянул на Девон.
— Отвези ее домой, Чейз…
— Хорошо, — отозвался брат. — А ты постарайся больше не буянить, договорились?
— Увидимся в суде, — улыбнулся Лаки, и его повели к двери. Однако улыбка тотчас сошла с его лица, когда толпа полицейских, служащих и посыльных расступилась и на сером фоне служебной комнаты показалось цветное пятно.
У дальней стены, накручивая на палец прядь волос и безмятежно улыбаясь, стояла Сьюзан Янг.
14
— Ну и натворил ты дел!..
Пикап с эмблемой «Тайлер Дриллинг» подпрыгнул на выбоине. Чейз съехал вниз на сиденье и грозно взглянул на брата, сидящего в салоне.
- Предыдущая
- 22/37
- Следующая