Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нет дыма без огня - Браун Сандра - Страница 34
Что же касалось Джоди, то она не очень верила в возможность реформирования проштрафившейся личности. Она не терпела ошибок. Джоди наверняка не одобрила бы появления среди служащих бывшего заключенного, поэтому чем меньше она знала о биографии Кейто, тем лучше для всех окружающих. Мысли взял расчет; Джейнэллен нашла ему квалифицированную замену, вот и все, что они сказали Джоди. Но Джоди явно чуяла неладное и уже не в первый раз возвращалась к этой теме.
Кей старался никак не проявлять своих эмоций и надеялся, что Джейнэллен последует его примеру. К сожалению, сестра не умела лгать. Она вертела в руках ложечку под пронизывающим взглядом матери.
– Кейто нездешний?
– Да, мама. Он из Западного Техаса.
– Ты что-нибудь знаешь о его семье?
– По-моему, его родители умерли.
– Он женат?
– Нет, холост.
Затягиваясь сигаретой, Джоди продолжала внимательно смотреть на Джейнэллен. После почти бесконечного молчания Джейнэллен нервно взглянула на брата.
– Кей его видел. Он произвел на него хорошее впечатление.
Этого еще не хватало! Он не желал очутиться под перекрестным огнем. И все же он пришел на помощь сестре.
– Он добрый парень.
– Как и Санта-Клаус. Это еще не значит, что он отличит нефтяную скважину от дырки в собственной заднице.
Джейнэллен передернуло от образного выражения матери.
– Бови не новичок. Он с детских лет работает в нефтяном деле.
Поскольку его уже втянули в разговор, Кей поддержал сестру.
– Кейто выполняет свои обязанности. Джейнэллен им довольна, и другие служащие тоже. Что еще тебе надо? – Он, конечно, догадывался, чего хочет мать: Джоди хотела вернуть себе молодость, здоровье и силу; она хотела полностью контролировать «Нефтяную и газовую компанию Такетт», и ее возмущало, что Джейнэллен взяла на работу служащего, не посоветовавшись с ней, Джоди. Найми Джейнэллен самостоятельно Джона Рокфеллера, Джоди все равно осталась бы недовольна.
– Он уже работает… сколько, Джейнэллен? Две недели?
– Да, две недели.
– И у него все идет как по маслу, – продолжал Кей. – На мой взгляд, Джейнэллен сделала разумный выбор.
Джоди набросилась на него, не скрывая своего презрения:
– Много ты понимаешь в делах «Компании Такетт».
– Я и не выступаю в роли эксперта по добыче нефти, – спокойно отозвался Кей. – Просто я выражаю свое мнение, поскольку я с ним познакомился. Кейто не прячет глаза, похоже, ему нечего скрывать. Я его видел в конце рабочего дня. Он весь пропотел и выпачкал одежду, что свидетельствует о том, что он весь день трудился под палящим солнцем.
Джоди выпустила к потолку струю дыма.
– Похоже, что этот Кейто преподал тебе неплохой урок трудовой этики. Тебе тоже полезно немного попотеть и запачкать ручки, одним словом, потрудиться на благо «Компании».
– Кей не сидел без дела, мама. Он починил запор на воротах.
– И ты называешь это работой? Я имею в виду настоящий тяжкий труд, до седьмого пота.
– На твою нефтяную «Компанию», ты хочешь сказать. – Несмотря на твердое решение сдерживаться, Кей повысил голос.
– Тебе это не повредило бы, разве не так?
– Нет, не повредило бы. Только «Компания» не моя лавочка. Она твоя.
– А, так вот почему ты никогда не хотел работать на «Компанию»? Из-за того, что я тут главная? Из-за того, что не хотел подчиняться женщине?
Кей, качая головой, горестно улыбнулся.
– Нет, Джоди. Я не хотел работать на «Компанию», потому что это меня не интересует.
– Почему?
Джоди никогда не удовлетворялась простым кратким ответом. Сколько он себя помнил, мать всегда требовала оправданий, объяснений и обоснований чужого мнения, особенно если оно расходилось с ее собственным. Неудивительно, что отец обращал свое внимание на других женщин. Жизнь с Джоди сводилась к непрестанной борьбе, в которой она стремилась одержать победу. Очень скоро мужчина уставал от подобного противоборства.
Стараясь сохранять спокойствие, Кей ответил:
– Если бы мы по-прежнему разведывали нефть, если бы по-прежнему нас поджидали неожиданности, я бы еще подумал о том, чтобы работать на «Компанию».
– Значит, ты жаждешь приключений?
– Рутина не в моем вкусе.
– Тогда тебе следовало жить во время нефтяного бума. Сюда толпами стекались такие типы, как ты. Восточный Техас кишмя кишел авантюристами и шулерами, проходимцами и шлюхами. Жили одним днем. Шли на страшный риск. Не думали о будущем, им было на все наплевать. И это ты называешь жизнью? Для тебя жить – балансировать на проволоке над пропастью и быть сожранным крокодилами, стоит только сорваться. Для тебя, как для твоего отца, главное – приключения.
Кей так сильно сжал зубы, что у него заныли скулы.
– Думай что хочешь, Джоди. – Затем, наклонившись вперед, он объявил, подчеркивая каждое слово ударом указательного пальца по столу:
– Никогда в жизни я не стану нянчиться с какими-то паршивыми нефтяными скважинами.
– Кей! – жалобно простонала Джейнэллен. Скрежет отодвигаемого Джоди стула заглушил ее голос. Лицо матери стало багровым.
– Эти паршивые нефтяные скважины позволили тебе неплохо жить! Они тебя кормили и поили, они тебя одевали, они покупали тебе автомобили, и они заплатили за твою учебу в колледже!
Кей тоже поднялся на ноги.
– За что я глубоко благодарен. Но разве мне необходимо стать нефтяником, чтобы отблагодарить тебя за то, что ты меня родила? Если бы вы с отцом были водопроводчиками, я что, должен был бы всю жизнь разгребать дерьмо? Никто никогда не принуждал Кларка работать на «Компанию». Почему ты жмешь на меня?
– У Кларка имелись другие планы.
– Откуда ты знаешь? Ты когда-нибудь его об этом спрашивала? Или он следовал твоим планам? Джоди выпрямилась во весь рост.
– Его будущее было распланировано до последней детали, и он бы все выполнил, если бы не эта сучка докторша, с которой ты болтаешься по округе.
– Это особый случай, мама, – вмешалась Джейнэллен. – Девочка умерла бы, если бы не Кей.
Местная газета написала о Летти Леонард на первой странице.
– Спасибо, Джейнэллен, – сказал Кей, – но я не нуждаюсь в защите. Я бы сделал то же самое для собаки, а не то что для маленькой девочки.
Но Джоди зациклилась на одной стороне разыгравшейся драмы.
– Я тебя предупреждала, чтобы ты держался подальше от Лары Портер.
– Ради Бога, я сделал это не для нее. Я старался для девочки.
– А когда ты пригласил докторшу на ужин, ты тоже старался для девочки?
Его не удивило и не смутило то, что она знала об их посещении Жареного Бобби. Он пожал плечами.
– Я не ел весь день, проголодался. Так случилось, что она оказалась со мной, когда я заехал в ресторан.
Глаза Джоди пылали гневом.
– Говорю тебе в последний раз. Держись от нее подальше. Пьянствуй и валяйся с кем-нибудь еще.
– Спасибо за напоминание. А то я забыл. – Он подошел к серванту, налил себе виски и вызывающим жестом опрокинул стакан.
Фыркнув от возмущения, Джоди повернулась и решительным шагом покинула столовую, направившись к лестнице на второй этаж.
– Почему вы не можете жить в мире?
Кей уже приготовился дать отпор сестре. Его остановило жалобное выражение ее лица.
– Это Джоди начинает, не я.
– Я понимаю, что с ней нелегко.
Он язвительно рассмеялся, услышав такое.
– Спасибо, что ты ей не рассказал о мистере Кейто. Мама не допустила бы, чтобы у нас работал бывший заключенный, будь он даже образцовым служащим.
Кей приподнял бровь.
– Образцовым служащим? Не рановато ли делать подобные выводы?
– Мы сейчас говорим о другом, – строго заметила сестра. – Ты действительно ее пригласил?
– Кого? Лару Маллори? Господи, из-за чего весь этот шум? Я зашел к Бобби поужинать. Она была со мной, потому что я подвозил ее домой с аэродрома. Только и всего. Что ж, за это меня следует повесить?
– Она мне позвонила.
Его раздражение мгновенно исчезло.
– Что-что?
- Предыдущая
- 34/106
- Следующая