Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Нет дыма без огня - Браун Сандра - Страница 29


29
Изменить размер шрифта:

– Наверное, ваши отец и мать вздохнули с облегчением, когда узнали, что их дочь не чудовище.

– Не совсем так. Их по-прежнему тревожило мое странное желание стать врачом. В какой-то мере они до сих пор не могут с этим примириться. – Лара рассеянно вытерла пальцем каплю влаги, стекавшую по отпотевшей бутылке с пивом. – Мои родители весьма светские люди. Они дорожат внешними приличиями и недовольны, когда что-то нарушает размеренное течение их жизни. Я же не раз становилась таким нарушителем, начиная с появления на свет и кончая… – Лара подняла глаза и встретилась с его глазами. – И кончая происшествием в доме Кларка. Как и вы, мистер Такетт, они попрекали меня не за супружескую измену, а только за то, что я сделала ее общественным достоянием.

В этот момент человеческое тело плюхнулось прямо на середину их стола.

Глава девятая

Грязные тарелки с грохотом упали со стола, а остатки пищи разлетелись по давно немытым доскам пола. Бутылки пива также оказались на полу. Одна разбилась, другие откатились в сторону.

Под весом тела стол накренился на сорок пять градусов. Из носа упавшего текла кровь. Извергая ругательства, он поднялся на ноги и бросился на обидчика.

– Пора уходить. – Кей спокойно встал и взял Лару под руку. – Нельзя, чтобы драка испортила ваше впечатление от первого посещения Жареного Бобби.

Лару поразила внезапная вспышка насилия. Два молодых парня продолжали наносить друг другу яростные удары, и в один миг вокруг них образовалось кольцо поощрявших их зрителей. Лара с ужасом слушала и смотрела, как от ударов хрустели носы и летели во все стороны капли крови.

– Они могут друг друга убить!

И когда Кей потянул ее к выходу, она стала упираться. Не обращая внимания на ее сопротивление, он упорно тащил Лару и остановился только для того, чтобы протянуть Бобби двадцать долларов.

– Все, как всегда, на уровне. Спасибо.

– Само собой. Заходите еще вместе.

Бобби не спускал глаз с дерущихся. Драка превращалась в побоище. Парни изо всех сил лупили друг друга и при этом крыли противника самыми непристойными словами.

– Я не имею права уходить, – настаивала Лара. – Им понадобится врачебная помощь. Я обязана ее оказать.

Кей обернулся и бросил на бойцов равнодушный взгляд, одновременно протолкнув Лару через дверь.

– Уверяю вас, им не нужна ваша помощь. Особенно этим двоим. Такие не любят, чтобы кто-то совал нос в их семейные дела.

– Вы хотите сказать, что они родственники? – изумилась Лара.

– Совершенно верно. – Кей и Лара уже сидели в машине, выезжавшей со стоянки на дорогу. – Лем и Вонючка всегда были самыми лучшими друзьями. Пару лет назад Лем положил глаз на младшую сестренку Вонючки. Они стали встречаться. Вонючке это не понравилось, он знал, сколько Лем перепробовал девочек. Вонючка предупредил Лема, что, если тот обрюхатит сестру, он его сживет со света. – Кей замолчал, обгоняя тяжелый грузовик.

Лара нетерпеливо спросила:

– И что же дальше?

– Он ей заделал, и Вонючка его избил до полусмерти.

– И с тех пор они враждуют?

– Нет, они по-прежнему лучшие друзья. Мисси, сестра Вонючки, прознала, что брат собирается окончательно прикончить Лема. Она их выследила, кажется, в баре «Под пальмой», и ввязалась в их драку. Поддала им по самым чувствительным местам. Когда туда вызвали шерифа, оба парня плакали горькими слезами, прикрывая руками эти самые места. Мисси объявила Лему, что он или женится на ней, или она его окончательно выхолостит, а Вонючке сказала, что, если ему это не по вкусу, пусть идет… подальше. Мисси никогда не славилась хорошими манерами. Короче, Лем и Мисси поженились, и все счастливы.

– Счастливы? – поразилась Лара. – А сегодня?

– Да ничего особенного. Так, безделица. Просто они выпускали пар. Сейчас они наверняка угощают друг друга выпивкой.

Лара безнадежно покачала головой.

– Эта забегаловка. Эти люди. Я всегда считала преувеличением рассказы о Техасе. Например, история с Жареным Бобби. Неужели правда, что ковбой по имени Малыш Пит Поли поджег дом Бобби, у Бобби обгорели волосы, отсюда и его прозвище?

Кей удивился:

– Вы думали, я вру?

– Не знаю, что и думать.

Она смотрела через стекло на пейзаж, как если бы это была неведомая планета. Лара никогда не посмела бы признаться Кею, что растеряна и подавлена. Сумеет ли она когда-нибудь привыкнуть к этой жизни? Или она обманывалась, когда думала, что сумеет? Временами Иден-Пасс казался ей непонятным, а случалось, и пугающим, словно чужая страна.

– Здесь все совсем другое, – призналась она неуверенно.

– Согласен. Во всяком случае, для вас. – Он показал на приближающиеся огни города. – У каждого жителя Иден-Пасс есть своя история. Я мог бы провести с вами всю ночь, и все равно мне не хватило бы времени, чтобы их пересказать.

Лара быстро повернула голову и посмотрела на него. В его словах крылся явный намек. Она могла догадаться об этом по его пристальному взгляду.

Вкрадчивым тоном Кей добавил:

– Но мне кажется, док, что мы не проведем вместе ни одной ночи. А?

– Ни единой.

– Наверное, потому, что нас с вами ничто не связывает? Верно?

– Нас связывает только одно. Кларк. У нас с вами есть Кларк.

При упоминании имени брата его страстный взгляд мгновенно потух. Выражение лица стало непроницаемым.

– Надо заметить, что у нас с ним было мало общего, разве только родители и один и тот же домашний адрес Мы любили друг друга, более того, мы были друг другу симпатичны. Но Кларк подчинялся всем существующим правилам. А я все их нарушал. Скрепя сердце я признавал умение брата быть во всем образцовым, а он, кажется, втайне завидовал, что я свободен от условностей. Трудно поверить, что мы с ним братья, такими мы были непохожими. – Он прошелся взглядом по ее фигуре. – Вот где у нас были совсем разные вкусы, так это в том, что касалось женщин.

– Не думаю, что вы оба могли понравиться одной и той же женщине, – холодно заметила Лара.

– Точно. Вопрос стоял так: или я, или он. К примеру, если бы Кларк вас пригласил сегодня пообедать, вы не имели бы счастья познакомиться с Жареным Бобби. Вы бы разрядились в пух и прах и отправились в какой-нибудь загородный клуб. Там бы вы вращались в высших сферах среди выскочек и столпов общества. Все они, тем не менее, такие же пьяницы, лжецы, обманщики и развратники, только они свои пороки прячут лучше, чем клиенты Бобби. – Он склонил голову набок. – Если хорошенько подумать, то вам, наверное, самое подходящее место в таком загородном клубе вместе с другими ханжами и лицемерами.

Лара невозмутимо перенесла оскорбление.

– А теперь скажите мне, мистер Такетт, что вас заедает?

Один раз сегодня она оговорилась и назвала его по имени. В самый тяжелый момент, когда надо было спасать Летти. Сейчас более пристало называть друг друга по фамилии. Это позволяло сохранять дистанцию.

Кей остановил «линкольн» у ворот ее дома, чуть не наехав на разбросанные по гравию вещи Леонардов.

Положив руку на спинку сиденья, он повернулся к ней лицом.

– Меня заедает то, что всему свету вы известны как шлюха. Ваш собственный муж поймал вас за этим занятием. Но вы не желаете в этом сознаваться. Вы прикидываетесь совсем другой женщиной.

– Вы хотите, чтобы я носила на рукаве букву «Ш»?

– Думаю, это многих бы устроило. Меня в первую очередь.

– Как вы смеете меня судить? Вы обо мне ничего не знаете, а еще меньше вы знаете о моих отношениях с вашим братом. – Она распахнула дверь машины. – Сколько я вам должна за ваши услуги?

– Ничего.

– Я не желаю быть вам обязанной.

– Вы мне уже обязаны, – сказал он. – Из-за вас Кларк лишился всего, чем он дорожил. Его больше нет, он не может потребовать уплаты долга, но я его представитель. И могу вас заверить, что вам придется раскошелиться.

– Вы ошибаетесь, мистер Такетт. Это я держу все векселя, и платить по ним будете вы.