Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Долгожданное возвращение - Браун Сандра - Страница 15


15
Изменить размер шрифта:

Бритоголовый качок с серьгой в виде свастики, напевая мелодию из «Челюстей», дразнил рыбок в аквариуме пустой банкой из-под пива.

За столом в гостиной сидела веселая группа мужчин, которые говорили о полетах. Это были мужья тех женщин, что беседовали о розовом креме, а потом переключились на французский лак для ногтей. Среди гостей были молодые военные. Все внимательно слушали рассказ какого-то астронавта.

– Снижаясь таким образом, – говорил он, жестами изображая происходившее, – пытался приземлиться, но ему не дали «добро».

– Они не только не дали мне «добро», – голос принадлежал Ло, который сидел верхом на стуле. Сзади пристроилась женщина, массирующая ему спину и при этом покусывающая его ухо.

Марни хотелось подойти и ударить их обоих. Это было не похоже на нее, никогда раньше она не чувствовала в себе такой силы и злости. Единственный раз, когда она отлупила Дэвида, закончился слезами не только для него, но и для нее.

– Проклятые трусы испугались маленького дымка, – пошутил Ло.

– Маленького! Облаков черного дыма, – добавил первый рассказчик. Ло сделал большой глоток пива. – Во всяком случае, этот сукин сын появился снова, игнорируя приказ выбросить шасси и сделать вынужденную посадку, – позднее он сказал, что у него не работала система связи, – и приземлился на пятачке.

Астронавт восторженно покачал головой.

– Никогда раньше такого не видел. И что оставалось начальству? Прочитать нотацию за неповиновение приказу? Не тут-то было, они дали ему медаль.

– Ты сам еще не такое выделывал, – засмеялся Ло.

– Еще бы, – жена говорившего астронавта подошла и надвинула кепку НАСА на глаза своему мужу. – Это было еще до того, как я заявила ему, что, если он не перестанет кувыркаться на своем Т-38, я перестану кувыркаться с ним в постели.

Это вызвало смех, хихиканье и разные пошлые комментарии у слушателей.

– Кстати говоря, милый, – сказала она, наклоняясь и целуя его, – нам пора домой. Пусть остаются молодые и неженатые. Две вечеринки подряд – это слишком много для такой развалины, как я.

Некоторые последовали их примеру и стали собираться домой.

Одна из женщин заметила Марни и приветливо улыбнулась.

– Привет. Вчера я не успела познакомиться с вами. Я Крис Кемпбелл. А это мой муж, Боб.

– Марни Хиббс. – Она заметила реакцию Ло, когда он услышал ее имя.

– Очень приятно.

– Вы, кажется, художница.

– Да.

– Мне бы хотелось поболтать с вами, но, к сожалению, мы уже уходим. Как-нибудь в следующий раз.

– С удовольствием, – ответила Марни с признательностью.

– Я рада, что наконец у Ло появилась девушка, у которой мозгов больше, чем бюста. Он явно поумнел.

– Пойдем, дорогая, – прервал свою жену астронавт. – Позже поговорим.

Когда они ушли, Ло пригласил Марни к столу.

– Проходи. Что будешь пить? Кто-нибудь уступит даме место?

– Нет, спасибо. – Ее щеки пылали от возмущения, но она решила довести дело до конца. Он специально вел себя вызывающе, чтобы досадить ей. Но она не доставит ему удовольствия увидеть ее страх или гнев.

– Мне нужно поговорить с тобой, Ло.

Девушка, которая сидела вместе с ним, придвинулась ближе и, не желая отдавать его, обхватила за талию.

Ло изобразил беспомощную улыбку.

– Как видишь, меня взяли в плен. Почему бы тебе не расслабиться и не понаслаждаться жизнью? Присоединяйся, здесь все – мои друзья. Это Марни. А это пилоты, с которыми я сегодня летал.

– Кинкейд заявил, что если он не выпустит пар, то умрет, – сказал один из летчиков. – И добавил, что вылезать из самолета после полета – то же самое, что слезать с женщины.

– Эй, вы, попридержите свои языки, – нахмурился Ло.

Его никто не слушал. До того как Марни успела сообразить, что же происходит, один из пилотов схватил ее за талию и посадил к себе на колено.

– Ты обещал нам сегодня много женщин, но не сказал, что все будут такими хорошенькими, как эта.

Мужчина притянул ее к себе и уткнулся носом ей в шею.

– Я люблю таких малышек. Чем меньше, тем лучше. Обычно, если они такие маленькие, то и внутри тоже все маленькое.

Ло вскочил со стула и, холодно взглянув на пилота, произнес:

– Вечер закончился.

Глава 10

Смех прекратился. Праздничная атмосфера была испорчена. Рей Чарльз замолчал, кто-то догадался выключить музыку.

Ло свирепо смотрел на мужчину, обнимавшего Марни. Под этим взглядом руки пилота разжались, она встала и пошла к двери.

Постепенно напряженность передалась всем. Веселье стихло, и гости потянулись к своим машинам.

– Ло, – к нему подошла рыжеволосая девушка.

– Вечер закончился и для тебя в том числе, – нетерпеливо отмахнулся он от нее.

Обидевшись, девушка пошла к выходу, по пути подхватив под руку пилота, неумышленно оскорбившего хозяина вечеринки.

– Откуда я мог знать, что она что-то для него значит? – бормотал он у выхода.

Марни оглядела кухню. Она представляла ужасное зрелище. Повсюду валялись бумажные тарелки, салфетки, пустые бутылки. На дне аквариума лежала банка из-под пива.

Услышав, что кто-то скребется, Марни открыла дверцу кладовой. Оттуда выползла Венера и подозрительно посмотрела на нее. Потом, поняв, что Марни ее освободила, подползла ближе и лизнула ей руку.

– Привет, девочка. – Марни погладила собаку по голове. Через секунду они уже были друзьями. И это неудивительно. Обе ревновали Ло. Каждый раз, когда Марни думала о сексуальной рыжеволосой девушке и о том, как самодовольно улыбался Ло, ей хотелось кричать.

Он вошел в кухню и закрыл за собой стеклянную дверь.

– Все ушли. Ты довольна?

– Я не хотела расстроить твою вечеринку. Если бы ты на какое-то время ушел от своей рыжей и дал мне высказаться, вы бы могли веселиться всю ночь.

– Теперь уже поздно. Ты все испортила, и по твоей вине чуть не поднялся скандал.

– Виновата не я, а этот пьяный болтун. Не надо было обращать на него внимания.

– Извини. Я вступился за твою честь. В следующий раз, если какой-то кретин будет отпускать грязные шуточки на твой счет, я не скажу ни слова.

Она поднесла руку к виску и потерла его. При любых обстоятельствах это был нелегкий разговор, а при нынешних – особенно.

– Давай поговорим. Интересно, что же такое важное ты хочешь мне сообщить?

– Давай помогу тебе все убрать?

– Для этого ты испортила мне вечеринку?

– Нет, перестань смеяться.

– Завтра придет женщина и все уберет. Что случилось? Говори прямо.

– Я хочу рассказать тебе о письмах.

– Что именно?

– Можно мне на них взглянуть?

– В чем дело? Ты не веришь мне? Думаешь, я сам их писал?

– Покажи мне письма, – настойчиво потребовала она.

– Зачем?

– Потому что я догадываюсь, кто мог их написать.

– Что там за разговоры? – неожиданно спросил Ло.

Марни оглянулась и увидела парочку. На их лицах написано удивление, а на теле ничего не было.

Сюзетт прижала к груди полотенце, под ним ничего не было, кроме купальных трусиков. Теперь Марни поняла, кому принадлежала вторая часть купальника, которую она нашла в саду.

– Ло, что происходит? – спросил ее друг, замотанный в полотенце. – Мы на минутку зашли в спальню и…

– Вечеринка закончилась. Все ушли.

– А где Мэри Джо?

– Она ушла с одним из пилотов.

– Что? И ты отпустил ее?

– Послушай, я же не адвокат по семейным делам, верно? Поскольку ты пошел в спальню с Сюзи, Мэри ушла с другим. А теперь проваливай отсюда. Я занят.

Парочка, разыскивая свою одежду, тихо возмущалась тем, как хозяин может быть таким грубым.

– Кто посылал письма?

– Думаю, моя мама.

– Твоя мама?

Она все ему рассказала о конвертах и бумаге, найденных в тумбочке.

– У нее нет родственников, которым можно написать. Если ты покажешь мне письма, я смогу сказать, она их писала или нет.

– На, возьми, – пробормотал он, протягивая письма.