Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Брат мой, Каин - Браун Сандра - Страница 46
Господи, как было бы хорошо отдаться своим желаниям, воспользоваться этим привлекательным мужчиной, раствориться в физических ощущениях. Но это был Бек Мерчент лучший друг Криса, лизоблюд Хаффа.
– Это не для меня, Бек, – прошептала Сэйри.
– И не для меня тоже. Так нельзя. – Он положил руки ей на талию и прижал к себе. – Но я хочу чувствовать тебя. – Бек поцеловал Сэйри. Его губы были теплыми, язык – ловким, и Сэйри сдалась. Она даже застонала от негодования когда Бек оторвался от нее. Он коснулся трещинки на ее нижней губе.
– Слишком сильное давление?
– Нет.
Он улыбнулся.
– Недостаточно?
Бек кончиком языка лизнул ее губу, нежно поцеловал и захватил ее рот. Его рука спустилась ей на грудь. Ладонь на крыла сосок, и Сэйри почувствовала, как ответило ее тело.
Господи, как же это было хорошо. Желание, похоть, что угодно, но это было великолепно, соблазнительно, пугающе, потому что, если Сэйри не остановится, она совершит еще одну ошибку, куда более страшную, чем накануне вечером.
– Я не могу быть с тобой, – задыхаясь, произнесла она. И прежде чем Бек успел отреагировать, Сэйри оттолкнула его, выбежала из кухни и резко остановилась.
На диване развалился Крис, скрестив лодыжки. Он улыбался самой нахальной своей улыбкой.
– Я бы кашлянул, чтобы дать знать о себе, но мне так не хотелось вам мешать. – Он нагло оглядел Сэйри с головы до ног и перевел взгляд на Бека. – Пойди прими холодный душ. Судя по всему, мне срочно требуется адвокат.
Глава 18
Когда подъехали Крис и Бек, Ред Харпер прохаживался по тротуару у своего офиса. Шериф курил сигарету, но Беку показалось, что это лишь предлог, чтобы выйти на улицу и перехватить их до того, как они войдут внутрь.
Первая же фраза Реда подтвердила его догадку.
– Я только хотел предупредить, что не имею ко всему этому никакого отношения.
Е – К чему этому? – спросил Бек.
– Скотт действовал один. Мне он ни о чем не докладывал. Крис, тебе лучше быть поосторожнее, Хойл-младший приблизил лицо к лицу шерифа.
– А тебе лучше поискать себе другую работу, если ты не можешь обуздать этого придурка, – прошипел он.
Крис слов на ветер не бросал, и Ред понимал это. Если Харпер не защитит Хойлов, то его самого никто не прикроет от расследования комиссии по этике. Шериф затянулся в последний раз и затушил сигарету. – Нам лучше войти внутрь, – сказал он.
Помощник шерифа Скотт, как всегда в накрахмаленной и наглаженной форме, ждал их в кабинете Харпера. Он приветствовал их коротким кивком и поблагодарил за то, что они приехали по первому требованию. – Я подумал, что будет лучше выяснить все поскорее, – пояснил он.
– Что, собственно, необходимо выяснить? – спросил Крис.
– Разреши мне вести разговор, Крис, – вмешался Бек. Они сели в кресла. Ред устроился за своим стареньким письменным столом, а детектив Скотт стоял почти по стойке «смирно» рядом с ним. Ред откашлялся и начал:
– Боюсь, это потребует… гм… объяснения. Он протянул Беку компьютерную распечатку.
– Я произвел выемку записей телефонных разговоров мистер Хойл, – сказал Скотт. – Здесь отражены все ваши звонки с сотового телефона в день смерти вашего брата Я подчеркнул тот звонок, по поводу которого мы хотели бы услышать ваши объяснения.
Бек увидел строчку, подчеркнутую желтым маркером.
– Время до полудня? – уточнил он, глядя на цифры.
– Так точно, сэр. В семь часов четыре минуты утра в субботу мистер Крис Хойл звонил на сотовый телефон жертвы.
От внимания Бека не ускользнул тот факт, что Дэнни начали именовать «жертвой».
– Что ж, детектив, вы поймали меня на месте преступления. Я звонил моему брату. Вам лучше поторопиться и заковать меня в наручники, пока я не начал бросаться на окружающих.
Бек предостерегающе посмотрел на Криса, приказывая тому замолчать. Затем, придав лицу «рабочее» выражение, он обратился к Скотту:
– Как и мой клиент, я не понимаю, в чем тут проблема.
– Проблема в том, что, по словам мистера Хойла, в то утро он долго спал, приблизительно до одиннадцати часов. Он не упоминал о том, что просыпался около семи, чтобы позвонить брату. И это в любом случае выглядит странно. Разве Дэнни Хойл не ночевал в своей спальне чуть дальше по коридору?
В разговор впервые вмешался Ред:
– Мы установили, что Дэнни вернулся домой в субботу незадолго до полуночи. Он спал в своей постели, потому что Селма убирала ее утром в воскресенье. Дэнни выпил кофе вместе с ней на кухне между половиной седьмого и семью, а потом отправился на мужской молитвенный завтрак в церковь, как делал это каждое воскресенье. Его не было дома уже четыре минуты, когда ты, Крис, позвонил ему на сотовый.
Прежде чем Крис успел ответить, заговорил Бек:
– Кто угодно мог воспользоваться сотовым телефоном Криса. Селма. Хафф. Я. Мы все имели к нему доступ.
– Где вы держите свой сотовый, мистер Хойл?
Крис посмотрел на Бека, давая понять, что хочет ответить.
– Я не советую тебе отвечать, пока мы не обсудили это, – заметил Бек.
– Неважно, это все ерунда. – Не обращая внимания на предупреждение Бека, Крис повернулся к представителям закона. – В воскресенье утром никто не пользовался моим сотовым телефоном. Он лежал на тумбочке у кровати, вместе с бумажником и всем остальным, что я вынул из карманов брюк накануне вечером. Я звонил Дэнни в то утро. Я не могу этого отрицать. Вот доказательство, – он махнул рукой в сторону распечатки. – Я не упоминал об этом раньше, потому что попросту забыл, настолько дело было ерундовым. Я проснулся, чтобы сходить в туалет. Если наш разговор отмечен в семь утра, значит, именно в это время я и вставал. Я не знал, который час, да меня это и не интересовало. Я уже возвращался в постель, когда услышал, как от дома отъезжает машина. Я выглянул в окно и увидел машину Дэнни. Я вспомнил, что Хафф хотел, чтобы Дэнни присутствовал на семейном воскресном ужине. Моему отцу было наплевать, пусть в тот день даже сам святой Петр спустился бы на землю и решил появиться в этой их богадельне. Я процитировал его слова. У меня с похмелья болела голова, и мне было совершенно все равно, где будет ужинать Дэнни. Но я знал, что нам всем достанется от Хаффа и придется терпеть его плохое настроение, если я не предупрежу брата, хотя должен был это сделать. Раз уж я об этом вспомнил, то сразу же набрал его номер. Я сказал Дэнни, что, если он не хочет, чтобы Хафф вышел на тропу войны, ему лучше поужинать дома. Дэнни пообещал приехать. Я попросил его пожертвовать пятерку от моего имени, чтобы замолить грех, совершенный накануне. Дэнни засмеялся и ответил, что пятерки, вероятно, на это не хватит. Потом он велел мне отправляться в кровать и сказал, что мы увидимся за ужином.
На этом он отключился – А потом я сразу же заснул и обо всем забыл.
Крис добродушно улыбался, но смотрел укоризненно.
– А теперь, помощник шерифа Скотт, если вы намерен:, повесить на меня обвинение в убийстве с такими уликами, то вы еще более смешны, чем мне показалось сначала.
Оскорбление отлетело от накрахмаленной формы Скотта.
– Вы правы, сэр, одна эта улика ничего не доказывает Но это всего лишь вопрос времени.
– Вопрос времени? – Бек посмотрел на Реда, который оперся морщинистым подбородком на кулак. Тот выглядел совершенно несчастным и старался не встречаться с адвокатом взглядом.
– Совершенно верно, мистер Мерчент, – подтвердил Скотт. – Вы не возражаете, если я задам вам вопрос?
– Вы можете его задать, но это не значит, что я отвечу.
– В котором часу вы приехали к мистеру Хойлу и стали вместе смотреть бейсбольный матч?
Вопрос казался достаточно безобидным.
– Игра началась в три. Когда я приехал, была вторая подача, так что, думаю, это было примерно в три двадцать.
– И мистер Хойл был дома?
– Да, в бильярдной.
– И вы провели с ним остаток дня?
– Пока вы с Редом не приехали. Что вы пытаетесь выяснить, детектив?
- Предыдущая
- 46/94
- Следующая