Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Брат мой, Каин - Браун Сандра - Страница 44
– У меня надежные источники.
– И что жена пострадавшего отказалась от предложенной тобой помощи.
– Прекрати ходить вокруг да около, Сэйри. Ты слышала, что она плюнула мне в лицо. Ты из-за этого явилась? Ты приехала позлорадствовать?
– Нет.
– Или ты решила мне напомнить о нечеловеческих условиях труда на заводе?
– Тебе незачем напоминать об этом, разве не так?
– Конвейер, из-за которого пострадал Билли Полик, остановлен.
– По твоему приказу. Об этом я тоже слышала. Бек равнодушно пожал плечами.
– Почему этого не сделал Джордж Робсон?
– Потому что он…
– Потому что он марионетка, которая не сделает ничего без согласования с Хаффом.
– Твой отец лежал в больнице с сердечным приступом, или ты уже об этом забыла?
– Как они с Крисом отреагировали, когда услышали, что ты сделал?
– Они поддержали мое решение.
– Не защищай их, Бек. Ты, может быть, считаешь счастливой случайностью, что именно Джордж Робсон ведает вопросами техники безопасности? Хаффу не нужен на этой должности человек совестливый или хотя бы со здравым смыслом. Джордж Робсон – это всего лишь номинальное лицо, чтобы умиротворить инспекторов. У него в подчинении нет сотрудников.
– Есть, но мало.
– Одна секретарша. И только. У него в штате нет опытных работников, которые ежедневно проверяли бы оборудование, а сам Робсон, разумеется, этого не делает. Есть у него бюджет? Нет. Авторитет? Нулевой.
– У Джорджа своя политика. Он в буквальном смысле слова запирает на замок ту деталь станка, которая не работает или работает плохо, поэтому намеренно или случайно станок невозможно запустить до тех пор, пока специалист не признает его безопасным и снимет замок.
– Он делает так только для того, чтобы избежать сурово го штрафа. А следит ли он за исполнением этого? – Бек даже не взглянул на Сэйри, когда она спросила об этом. – Я так не думаю, – продолжала она. – В компании Хойлов так называемый ответственный за технику безопасности Джордж Робсон просто занимает место, и все.
– Тебе следовало бы познакомиться с Чарльзом Нильсоном.
– С кем?
– Неважно. – Бек сильно оттолкнулся босой ногой, раскачивая качели. – Значит, ты приехала поговорить о несчастном случае?
– Нет, я хотела прояснить кое-что, это меня беспокоит.
– Я сплю на животе.
– Что?
– Ты как-то спросила меня, как я сплю по ночам. Я так и не сумел тебе ответить. Обычно я сплю на животе. И, кстати, приглашение остается в силе, если ты все-таки захочешь выяснить это сама.
Сэйри сорвалась с качелей. Подбежав к лестнице, она схватилась за перила и обернулась.
– Я думаю, Крис в самом деле мог убить Дэнни, – выпалила она. – А теперь давай, шути.
Бек встал и двумя широкими шагами пересек галерею.
– А ты бы этому обрадовалась, верно? У тебя нашлось бы оправдание для той ненависти, которую ты испытываешь к отцу и брату, и ты бы им отомстила.
– Я не пытаюсь мстить.
– Неужели?
– Месть меня не привлекает.
– Тогда в чем дело, Сэйри?
– Мне нужна справедливость! – крикнула она. – И мне казалось, что тебе, как служителю закона, она тоже нужна. Хотя о чем я? Ты же ни за что не платишь в этом доме.
Бек раздраженно хмыкнул.
– Это не имеет никакого отношения к делу. В любом случае я не могу говорить с тобой об этом. Я же их адвокат.
– Ты не адвокат по криминальным делам.
– Крису не нужен такой адвокат.
– Ты уверен?
Их взгляды встретились и замерли. Бек первым опустил глаза. Он провел пальцами по волосам и жестом пригласил Сэйри вернуться на качели. Она осталась стоять у лестницы, а Бек занял прежнее место.
– Ладно, Сэйри, давай поговорим. Я не обещаю ничего рассказать, но готов выслушать.
Ей отчаянно хотелось услышать ответы на вопросы. Но Бек оставался адвокатом семьи, а Сэйри обещала Джессике Дебланс не упоминать ее имени. Она помолчала немного, приводя в порядок мысли, потом спросила:
– Не ссорились ли из-за чего-нибудь Дэнни и Крис в последнее время?
– Из-за «чего-нибудь»? Ты давно здесь не появлялась Они спорили по любому поводу. Начиная с размера почасовой ставки для нового рабочего или шансов футбольной команды на выигрыш до преимуществ кока-колы перед пепси-колой.
– Я говорю не о подобной ерунде. Это должна была быть ссора по серьезному вопросу.
– Религия Дэнни, – без промедления ответил Бек. – Они с Крисом ругались из-за этого в загородном клубе в субботу накануне смерти Дэнни. Хафф просил Криса поговорить об этом с Дэнни, проверить, не удастся ли вернуть младшего сына на путь истинный. Крис повел себя неуважительно. Дэнни был оскорблен. Я не предаю моего клиента, потому что многие слышали их ссору в клубе и рассказали об этом помощнику шерифа Скотту.
– Кто-нибудь из свидетелей слышал, о чем именно шла речь?
– Насколько мне известно, нет.
– Крис повторил тебе свои слова? Забудь, – Сэйри мотнула головой, – я знаю, что ты не можешь сказать мне этого.
– Нет, не могу. Но на самом деле Крис не повторил мне своих слов. Он признал факт ссоры по поводу новообретенной веры Дэнни и подчеркнул, что некоторые его замечания задели младшего брата. В подробности он не вдавался.
К Сэйри подошел Фрито и ткнулся в ее бедро крупной головой. Она опустила руку и погладила пса.
– Я ревную, – заметил Бек.
– Я как будто ему нравлюсь.
– Я не тебя ревную, а Фрито. – Его голос был таким же волнующим, как и его взгляд. – И как это я могу злиться на тебя и тут же…
– Не продолжай.
– Что?
– Не говори того, что собирался сказать. Не флиртуй со мной. Это не отвлечет меня от темы нашего разговора. И честно говоря, мне неприятно думать, что ты считаешь меня такой легкомысленной.
– Легкомысленной? Сэйри, ты настолько же легкомысленна, как и вагон поезда.
– Не слишком похоже на комплимент.
– Мне тебя не переспорить. Когда я пытаюсь сделать тебе комплимент, ты обвиняешь меня в том, что я с тобой флиртую и отвлекаю от дел. Так что давай прекратим бессмысленные препирательства. Почему бы тебе прямо не сказать мне, что у тебя на уме?
– Потому что я тебе не верю. Бек поднял бровь.
– Это достаточно откровенно.
– Ты можешь использовать то, о чем я тебе расскажу, в своих целях.
– И каковы же мои цели?
– Ты хочешь, чтобы Крису снова сошло с рук убийство, – хрипло сказала Сэйри.
Бек долго смотрел ей в глаза, потом ответил:
– Штат не сумел доказать, что Крис убил Джина Айверсона.
– А защите не удалось доказать, что он этого не делал. Я знаю от близкого Дэнни человека…
– От кого?
– Я не могу тебе назвать имя. Но этот человек говорил мне, что Дэнни мучила какая-то нравственная проблема. Не просто личная, а именно моральная.
– Дэнни придерживался строгого образа жизни. Он давал деньги церкви, бывал там очень часто. После того, как твой брат стал одним из прихожан, он не пил даже пива. Откуда могла появиться нечистая совесть?
– Этот человек сказал мне, что Дэнни мучился более серьезным вопросом, чем пить или не пить пиво. Вполне возможно, это касалось происходящего на заводе. Это могло быть что-то незаконное. Что бы это ни было, Дэнни не находил себе места. Думаю, ему хотелось снять тяжесть с души, очиститься. Крис боялся, что Дэнни проговорится, и убил его.
Бек долго смотрел на Сэйри, потом встал и подошел к перилам крыльца. Подавшись вперед, ан облокотился о парапет. Он смотрел куда-то вдаль. Сэйри видела то же, что и он: светлый нимб над кронами деревьев из-за огней литейного завода, автоматически включавшихся с наступлением темноты.
Дым повис на горизонте, потому что ветра не было. Он словно существовал сам по себе, как вечное напоминание о власти Хойлов и угроза тому, кто решится оспорить их право повелевать.
– Тебе не терпится их утопить, так?
– Неужели ты и в самом деле думаешь, что я рада тому, что моего брата обвиняют в убийстве?
Бек выпрямился, развернулся, прислонился к перилам и сложил руки на обнаженной груди.
- Предыдущая
- 44/94
- Следующая