Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бег зайца через поля - Жапризо Себастьян - Страница 15
Помолчав, Чарли добавляет:
— Ее зовут Тобогган.
Два лица в сумерках, освещаемых с веранды. Застывшее Тони, который вдруг отводит глаза, чтобы скрыть свое смятение. И внимательное — Чарли, от которого это смятение не ускользает.
— Пошли со мной. — Чарли как ни в чем не бывало поднимается, идет вдоль веранды и исчезает за углом дома.
Когда Тони, в свою очередь, поднявшись, подходит к этому углу, сильная рука хватает его за отворот рубашки и отшвыривает к стене. А в шею ему упирается дуло револьвера.
— Реннер разговаривал с тобой перед смертью! Это не вопрос. Это очевидный факт, и Чарли сильнее упирает револьвер, чтобы Тони заговорил.
— Тобогган уже мертва — это все, что я знаю.
— Вывод?
— Нет смысла за ней идти.
Чарли подталкивает Тони и тащит вдоль стены. Продолжая говорить, он отдаляется от дома.
— Я проникну на этот восемнадцатый этаж и выберусь оттуда!
— Ради чего?
— Ради миллиона долларов! Я заменю Тобогган другой!
Теперь ты понял? Я все равно проверну это дело!
— Что скажут Риццио и Маттоне?
— Это их трудности!
— А Мак Карги, когда обнаружит, что заплатил ни за что?
— Это будут его трудности!
Какое-то время они смотрят друг другу в глаза, потом Тони медленно протягивает руку и отстраняет наставленный на него револьвер. Чарли не противится.
— Я иду с тобой, Чарли.
— Ты говоришь лучше, чем Реннер. Ты говоришь, как настоящий профессионал.
И, не сказав больше ни слова, Чарли уходит с револьвером в руке.
Чарли ставит одну сигарету стоймя на другую. Очень осторожно ставит сверху третью. И она не падает!
Он удовлетворенно крякает.
— С твоей доли двадцатка, Фрогги.
Они сидят друг напротив друга за игорным столом в большом зале.
— Точно. — Тони с трудом верится, что трюк удался Чарли.
Он берет три сигареты, чтобы, в свою очередь, сыграть.
Шугар с грудой тарелок в руках подходит к Риццио, сидящему за овальным столом и колдующему с ножницами над фотокарточкой, сделанной «поляроидом». На столе перед ним лежит паспорт Пола.
Шугар наблюдает за работой Риццио. Он вырезает физиономию Тони — снимок сделан только что, за столом, во время игры с Чарли.
— Что ты делаешь? — настороженно спрашивает Шугар.
— Паспорт для мистера Смита.
Шугар оборачивается к Тони, сидящему в другом конце зала.
Пеппер сидит рядом с ним на подлокотнике кресла и внимательно наблюдает за движением его пальцев, воздвигающих башенку из сигарет.
Подойдя к буфету за столовыми приборами, Шугар снова смотрит на Тони и, подбирая ножи и вилки, принимается напевать себе под нос.
Напевает она мелодию цыган.
Рука Тони на игорном столе еле заметно вздрагивает.
Третья сигарета падает и увлекает за собой остальные.
Чарли поднимает несколько удивленный взгляд, берет со стола одну из сигарет и, довольный, закуривает.
Шугар, напевая, направляется в кухню.
Тони подходит к ней и закрывает за собой дверь.
— Что тебе рассказали цыгане?
— Все.
— Вывод?
Шугар иронически восклицает:
— О! Ты можешь кривляться перед Чарли сколько тебе вздумается. Он не пойдет на дело с любителем!
Говорит она тихим напряженным голосом. По ее взгляду видно, что она вне себя от бешенства.
— Дай мне шанс, Шугар.
Шугар садится на стул, явно не зная, как ей поступить.
— Тони, зачем тебе паспорт?
— Чтобы уехать.
— Со мной?
Тони, уставясь в пустоту, хранит молчание.
— Дай и мне шанс, — просит Шугар.
Тони медленно кивает.
— Это правда?
Тони снова утвердительно кивает.
— Цыгане ждут момента, когда ты будешь один. Завтра утром никто из нас сюда не вернется.
Тони кивает в третий раз, открывает дверь и выходит.
Шугар продолжает сидеть, глядя в пустоту.
Все шестеро сидят в ложе театра: четверо мужчин в смокингах, Шугар и Пеппер в вечерних платьях; все чопорные, торжественные, неузнаваемые.
На освещенной сцене рояль и маэстро, кланяющийся под аплодисменты. Это концертный зал Уилфрида Пеллетье в Монреале.
Тщательно причесанный Риццио оглядывает публику.
— Зачем мы вырядились в смокинги?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Чарли держится естественней, непринужденней всех.
— Иначе подвалы не пройти.
Шугар с новой прической и в длинном платье выглядит очень эффектно. Тони, которому смокинг весьма к лицу, заметно нервничает перед грядущим испытанием. Пеппер в муслиновом платье изо всех сия старается не казаться маленькой дикаркой. Наконец, Маттоне — в готовом треснуть в плечах смокинге, со сдавившим шею жестким воротником он больше всех похож на ряженого.
Пианист усаживается за рояль, начинает новый пассаж.
Добросовестно послушав несколько первых тактов, бывший боксер облокачивается на ограждение ложи и принимается щелкать суставами пальцев.
Ложу, что строго под ним, занимают трое молодых людей, тоже в вечерних костюмах, и белокурая девушка в длинном белом платье — майоретка из Вестмаунта.
На фоне музыки слышно, как Маттоне щелкает суставами.
Поначалу майоретка совершенно неподвижна; ничего не замечая, она неотрывно смотрит на оркестрантов. Потом ее взгляд медленно поднимается и на несколько мгновений задерживается на профиле бывшего боксера. В лице ее ничего не меняется.
Она снова неподвижна.
По лестнице, ведущей из лож, в длинном белом платье спускается белокурая девушка и подходит к двум надзирателям.
Она крутит на цепочке вечернюю сумочку — видимо, майоретка берет в ней верх.
Надзиратели облачены в смокинги, на груди у каждого бляха с номером.
— Эта бляха означает, что вы из службы охраны порядка? спрашивает девушка.
— Да, — отвечает один из надзирателей.
— В сегодняшних вечерних газетах есть мое фото.
— Простите?
— Тот, который напал на меня, находится здесь В ложе 18.
Надзиратели переглядываются, явно ничего не понимая.
— Мне нужно позвонить инспектору Барни, — говорит майоретка.
Чарли поднимается в ложе. Пора отправляться в путь. Его примеру следуют Риццио, Маттоне и Тони. Не обменявшись ни словом, ни взглядом, они гуськом выходят в коридор.
Женщины остаются вдвоем.
Четверо мужчин пересекают фойе, где с надзирателями разговаривала майоретка.
Четверка проходит мимо надзирателя, но тот не обращает на них никакого внимания.
Они проходя? коридором, спускаются по эскалатору.
Несколько мгновений спустя открывается дверь лифта, и четверка выходит. Чарли достает из кармана номерные бляхи службы охраны порядка и раздает их спутникам.
— Подарок Реннера.
Он первым прикладывает свою бляху к смокингу. Остальные следуют его примеру.
Они находятся в машинном отделении театра, в подвале.
Это настоящий подземный завод. Во главе с Чарли они пересекают помещения, где расположены кондиционеры и управляющие механизмы.
На них оборачиваются служащие, наблюдающие за показаниями различных приборов.
Надзиратель, сидящий в стеклянной кабине, приглядывается к ним уже с большим вниманием. К счастью, он видит их издалека, через стекло, и Чарли приветствует его взмахом руки.
В конце концов надзиратель отвечает тем же и безучастно провожает их взглядом.
Вскоре они оказываются перед большой откидывающейся дверью из металла. Красным перочинным ножичком с узким заостренным лезвием Риццио отмыкает замок. Задвижка срабатывает.
Они толкают дверь. И проходят. Тяжелая створка закрывается за ними.
Они начинают свой долгий путь по подземельям города.
Музыка на освещенной сцене, погруженный в полумрак внимающий зал.
— Моя очередь, — тихо говорит Пеппер, забирает свое манто и встает Шугар удерживает ее за руку.
— Когда все кончится, скажи Фрогги, что я жду его в отеле «Бонавантюр». С его долей и с моей.
— Тони не придет, Шугар. Он уезжает со мной.
— Я не верю тебе.
Пеппер достает из кармана два билета на самолет до Нового Орлеана. Она не показывает и не протягивает их, просто достает.
- Предыдущая
- 15/20
- Следующая