Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Государь - Браун Саймон - Страница 79
«О да, я это знаю».
– Значит, вы не отправитесь на юг? Ваш опыт боев с Линаном был бы неоценим для этой новой армии.
– Мой опыт ПРОИГРАННЫХ боев с Линаном никому не принесет пользы.
– Моя собственная армия полностью укомплектована, королева Чариона, – сказал он. – Включить в нее вас и рыцарей будет нелегко. – Он кивнул в сторону Бариса. – И у меня уже есть командующий, который будет чувствовать себя очень неуютно, приняв под свое знамя королеву и три сотни отпрысков кендрийской знати.
– Должно же быть что-то, чем мы можем заняться, кроме как снова убегать.
Горечь в ее голосе удивила его. Но сейчас было не время спорить.
– Я подумаю над этим, – сказал он. – Большего не обещаю.
– Большего я и не прошу, – нейтральным тоном отозвалась она.
Они слегка поклонились друг другу, и Томар тронул коня шпорами, догоняя Бариса.
– Как все прошло? – спросил поединщик.
– Она хочет драться.
– Так отправь ее на юг, где она сможет присоединиться к Великой Армии.
– Думаю, она не хочет быть частью Великой Армии.
– Ну, это понятно, – пожал плечами Барис. – Мы ведь тоже не хотим, помнишь?
– Как расположены наши войска?
– Как ты наверняка и ожидал, плотно вдоль границы с Хьюмом.
– Ты не вышлешь им подкреплений?
– Для чего? Мы не можем удержать против войск Линана всю границу. Лучше всего держать основные силы в резерве, чтобы нанести удар там, где он потребуется, или поддержать этого монстра Аривы – если предположить, что тот когда-нибудь двинется на север.
Они поехали дальше молча. В конце концов Барис спросил:
– О чем ты думаешь?
– Я думаю о том, что нам в конце концов делать с Чарионой и рыцарями.
– Приказать им присоединиться к Великой Армии.
– Я не могу приказать Чарионе ничего подобного. Я даже не уверен, что превосхожу Галена чином при существующем порядке вещей. В конце концов, он ведь двоюродный брат Аривы. А я лишь провинциальный правитель.
– ЗДЕСЬ ты король, – веско обронил Барис.
– И с какой стати мне следует поддерживать силы Аривы?
Оба всадника остановились. Барис внимательно изучил взглядом лицо Томара.
– Ты ведь принял решение, не так ли?
– Думаю, ты можешь сократить свою линию на границе. Отведи назад самые западные дозоры. Мы можем предоставить там игровую площадку Чарионе и рыцарям. Так они будут убраны с дороги и не окажут ни помощи, ни противодействия ни той, ни другой стороне.
– Когда?
– Отправь им приказ сегодня к вечеру. Вечером я поговорю с Галеном и Чарионой, а завтра они смогут отправиться туда.
– Отлично. А дальше?
Томар покачал головой.
– Я молил бога указать способ не примыкать ни к одной из сторон, но пока не вижу его. И все же каждая задержка дает нам больше времени найти какой-то способ.
– Так или иначе, еще до наступления зимы мы будем воевать, – мрачно предрек Барис.
– Боюсь, что ты прав. Я не могу позволить Чандре стать полем боя, не сделав ничего, что помогло бы определить ее судьбу.
Томар проводил Чариону и рыцарей до окраины Спарро. Пока Томар и Гален беседовали, Чариона казалась рассеянной, словно что-то отвлекало ее. В конце концов король спросил, все ли в порядке.
– Дело в море, – ответила она.
Томар вопросительно посмотрел на нее.
– Моя столица в глубине материка, а ваша у моря. Думаю, я привыкла к его запаху, пока была здесь. Мне будет не хватать его при отъезде на запад.
Томар почувствовал себя нелепо польщенным этим. Столицу тут, конечно, построил не он. И все же это был его город.
– Когда все закончится, я, наверно, снова смогу наведаться сюда, – сказала она.
– Это будет большой честью для Чандры.
– В конце концов, нашим странам всегда требовалось многое обсудить.
Томар улыбнулся.
– Если только они разговаривали, а не хватались за мечи.
– Думаю, прежде все обстояло совсем иначе.
Ее глаза посмотрели будто прямо сквозь него, и он гадал, что же она увидела, обман или преданность. Он поймал себя на том, что хотел бы, чтоб Чариона была мужского пола, старой и грубиянкой. Людей легче предавать, если они тебе не нравятся.
«Довольно, Томар, – одернул он себя. – Ты еще никого не предал».
У древнего камня на западной дороге, отмечавшего границы городской черты, они остановились. – Спасибо, что не отсылаете нас на юг, – поблагодарила Чариона.
– Думаю, сама Арива не могла бы заставить вас делать что-то, чего вы делать не желаете, – отозвался Томар.
Гален усмехнулся и тоже поблагодарил короля.
– Не благодарите меня пока, – сказал им Томар. – Когда война закончится, надеюсь, мы снова встретимся.
Гален отдал честь и отъехал встать во главе колонны рыцарей. Чариона же заколебалась.
– Мир больше никогда не будет таким, как прежде, не правда ли?
Томар покачал головой.
– Нельзя рассчитывать ни на что, в чем был уверен прежде, – предупредил он ее.
– Я всегда думала, что хочу перемен, когда была всего лишь королевой Хьюма и не ожидала более волнующих дел, чем переговоры о торговых соглашениях или сочинения анекдотов о короле Чандры. Но я ненавижу перемены. Ненавижу то, что они делают с нами, и то, что они делают с нашим народом.
– Вы ненавидите вовсе не перемены, – мягко возразил Томар. – Просто вы терпеть не можете проигрывать.
Чариона рассмеялась. Это был первый случай, когда Томар увидел, как она действительно расслабилась.
«Боже, если мы переживем это, я, быть может, буду добиваться ее руки».
– Прощайте, король Чандры, – промолвила она, поворачивая лошадь и галопом устремляясь вслед за рыцарями.
– Прощайте, королева Хьюма, – ответил он ей вслед, думая, увидит ли он ее когда-нибудь вновь.
Две ночи спустя Томара разбудил один из караульных.
– Что такое?
– Барис Малайка, ваше величество. Он ждет вас в ваших покоях. По его словам, дело очень срочное.
Томар быстро оделся, мысленно перебирая все возможные катастрофы, которые могли заставить Бариса оторвать своего короля от давно заслуженного сна. Барис был не из тех, кто поддается панике, поэтому, что бы там ни случилось, оно требовало его личного королевского внимания – и ничьего иного.
– Линан, – сообщил Барис, как только король вошел.
До его прихода Барис расхаживал взад-вперед; повсюду виднелись грязные следы.
– Я бы хотел, чтоб ты все-таки снял сапоги, – заметил король.
Барис опустил глаза, взгляд его прошелся по извилистой цепочке следов, заканчивающейся у его ног.
– Он пересек границу, – добавил он.
– Насколько велика его армия?
Барис показал единственный палец.
– И что это значит? Одна тысяча?
– Один человек. Линан. Сам по себе.
Томар тупо уставился на Бариса.
– Его увидели двое солдат на одном из наших постов, неподалеку от места, где Барда пересекает нашу границу с Хьюмом.
– Сам по себе?
– Скачет на лошади, притом довольно быстро, со сменной в поводу. Через два часа границу также пересекла группа четтов; пограничники не уверены, но думают, что примерно рота.
– Эскадрон, – рассеянно поправил Томар. – Они называют их эскадронами.
– Один эскадрон. Численностью примерно в сотню всадников, плюс-минус горстка.
– Их предводитель?
– Женщина. Это все, что они смогли определить.
– Коригана.
– Может быть.
– Что, собственно, происходит? – Томар в раздражении воздел руки. Тут глаза его расширились. – Он едет сюда! Вот в чем дело! Он скачет в Спарро!..
– Нет, – не согласился Барис. – Линан направляется на юго-запад. Как и следующий за ним эскадрон.
Томар нашел кресло и рухнул в него.
– Не понимаю. Что затеял этот мальчишка? Куда он скачет?
– Ни на тот, ни на другой вопрос у меня нет ответа, – сказал Барис, – но я могу сказать тебе, что именно произойдет, если они не изменят курс.
Томару не понравилось тон Бариса.
- Предыдущая
- 79/114
- Следующая